FR Vous pourrez toujours effectuer une montée ou descente de version Bamboo jusqu'à ce que nous publiions une version pour Data Center. Par la suite, vous ne pourrez plus effectuer de montée ou de descente de version de votre licence Bamboo Server.
FR Vous pourrez toujours effectuer une montée ou descente de version Bamboo jusqu'à ce que nous publiions une version pour Data Center. Par la suite, vous ne pourrez plus effectuer de montée ou de descente de version de votre licence Bamboo Server.
PL Nadal będzie można podnieść lub obniżyć poziom użytkowników rozwiązania Bamboo do momentu opublikowania wersji Data Center. Po tym terminie nie będzie można podnieść ani obniżyć poziomu użytkowników licencji Bamboo Server.
francês | polonês |
---|---|
pourrez | można |
data | data |
center | center |
licence | licencji |
server | server |
ou | lub |
version | wersji |
la | na |
ne | nie |
suite | po |
FR Vous ne pourrez pas effectuer de montée ou de descente de version pour les tiers utilisateur de vos produits ou apps Server. La montée ou la descente de version pour les tiers utilisateur ne sera possible qu'en migrant vers le cloud ou Data Center.
PL Nie będzie można uaktualnić produktów ani aplikacji Server do wyższego ani niższego poziomu użytkowników. Uaktualnianie licencji do innych wersji będzie dostępne wyłącznie przy przejściu do wersji Cloud lub Data Center.
francês | polonês |
---|---|
pourrez | można |
tiers | poziomu |
server | server |
cloud | cloud |
data | data |
center | center |
ou | lub |
produits | produktów |
apps | aplikacji |
ne | nie |
version | wersji |
la | na |
vers | do |
utilisateur | użytkownik |
pour | w |
FR 1500 mètres de montée séparent Andermatt du sommet du Gemsstock, situé à près de 3000 mètres d?altitude. Là-haut, on se retrouve vraiment au cœur des Alpes suisses et l?on jouit d?une vue à 360° sur la moitié de la Suisse.
PL 1500 m do góry, z Andermatt na Gemsstock na wysokości niemal 3000 m n.p.m. Z widokiem panoramicznym 360° można spojrzeć na połowę Szwajcarii. Tutaj można autentycznie znaleźć się pośród Szwajcarskich Alp.
francês | polonês |
---|---|
altitude | wysokości |
vue | widokiem |
suisse | szwajcarii |
se | do |
suisses | szwajcarskich |
FR 1500 mètres de montée séparent Andermatt du sommet du Gemsstock, situé à près de 3000 mètres d?altitude. Là-haut, on se retrouve vraiment au cœur des Alpes suisses et l?on jouit d?une vue à 360° sur la moitié de la Suisse.
PL 1500 m do góry, z Andermatt na Gemsstock na wysokości niemal 3000 m n.p.m. Z widokiem panoramicznym 360° można spojrzeć na połowę Szwajcarii. Tutaj można autentycznie znaleźć się pośród Szwajcarskich Alp.
francês | polonês |
---|---|
altitude | wysokości |
vue | widokiem |
suisse | szwajcarii |
se | do |
suisses | szwajcarskich |
FR On reconnaît de loin ce sommet rocheux caractéristique à l?entrée de l?Oberland bernois. Difficile de croire qu?on peut se tenir debout presque au sommet et apercevoir Thoune, la vallée de l?Aar Berne et le Jura.
PL Już z daleka rozpoznać można ten wyróżniający się skalny masyw u bram Berneńskiego Oberlandu. Trudno uwierzyć, że można stanąć na samej górze tej skały i sięgnąć wzrokiem w kierunku Thun, doliny Aare, Berna aż po pasma Jury.
francês | polonês |
---|---|
ce | ten |
difficile | trudno |
peut | można |
de | z |
et | i |
presque | w |
au | na |
FR L’Uetliberg trône au-dessus des toits de Zurich avec le sommet Uto Kulm à 871 mètres d’altitude. Le sommet offre une splendide vue panoramique de la ville de Zurich, du lac ainsi que de la vallée de la Limmat jusqu’aux Alpes
PL Uetliberg z Uto Kulm na szczycie (871 m n.p.m.) góruje nad dachami Zurychu. Z wierzchołka możesz cieszyć się wspaniałym, panoramicznym widokiem na miasto Zurych, Jezioro Zuryskie, Dolinę Limmat i Alpy.
francês | polonês |
---|---|
vue | widokiem |
ville | miasto |
lac | jezioro |
alpes | alpy |
de | z |
la | na |
ainsi | i |
zurich | zurych |
FR On reconnaît de loin ce sommet rocheux caractéristique à l?entrée de l?Oberland bernois. Difficile de croire qu?on peut se tenir debout presque au sommet et apercevoir Thoune, la vallée de l?Aar Berne et le Jura.
PL Już z daleka rozpoznać można ten wyróżniający się skalny masyw u bram Berneńskiego Oberlandu. Trudno uwierzyć, że można stanąć na samej górze tej skały i sięgnąć wzrokiem w kierunku Thun, doliny Aare, Berna aż po pasma Jury.
francês | polonês |
---|---|
ce | ten |
difficile | trudno |
peut | można |
de | z |
et | i |
presque | w |
au | na |
FR L’Uetliberg trône au-dessus des toits de Zurich avec le sommet Uto Kulm à 871 mètres d’altitude. Le sommet offre une splendide vue panoramique de la ville de Zurich, du lac ainsi que de la vallée de la Limmat jusqu’aux Alpes
PL Uetliberg z Uto Kulm na szczycie (871 m n.p.m.) góruje nad dachami Zurychu. Z wierzchołka możesz cieszyć się wspaniałym, panoramicznym widokiem na miasto Zurych, Jezioro Zuryskie, Dolinę Limmat i Alpy.
francês | polonês |
---|---|
vue | widokiem |
ville | miasto |
lac | jezioro |
alpes | alpy |
de | z |
la | na |
ainsi | i |
zurich | zurych |
FR Vous pourrez toujours effectuer une montée ou descente de version pour les tiers utilisateur Fisheye et Crucible.
PL Aplikacje Fisheye i Crucible nadal będzie można uaktualniać do wyższego lub niższego poziomu użytkowników.
francês | polonês |
---|---|
pourrez | można |
toujours | nadal |
tiers | poziomu |
ou | lub |
et | i |
utilisateur | użytkownik |
pour | w |
FR Sur le toit de l’Europe : la montée au Jungfraujoch est le couronnement de tout séjour en Suisse.
PL Na Top of Europe: wizyta na Jungfraujoch to wisienka na torcie wizyty w Szwajcarii.
francês | polonês |
---|---|
est | to |
suisse | szwajcarii |
de | of |
en | w |
la | na |
FR Du vent dans les cheveux et du spectacle plein les yeux ! La montée au Stanserhorn commence à bord d’un funiculaire ouvert, brinquebalant comme il y a 120 ans, puis se poursuit sur le toit du très moderne CabriO.
PL Cieszyć się wiatrem wiejącym w twarz i pięknymi widokiem: najpierw w otwartym funikularze – podskakując tak, jak to miało miejsce 120 lat temu – a następnie na dachu futurystycznej kolejki linowej CabriO.
francês | polonês |
---|---|
toit | dachu |
et | i |
ans | lat |
au | na |
puis | jak |
FR Aventure, architecture et nature rassemblées dans la montée en téléphérique et la découverte d’un glacier unique au monde.
PL Kolejka linowa, architektura, przygoda i alpejskie widoki - tego wszystkiego można doświadczyć podczas wycieczki do wyjątkowego świata lodowców.
francês | polonês |
---|---|
aventure | przygoda |
architecture | architektura |
monde | świata |
en | w |
et | i |
au | na |
FR La montée en train à crémaillère à l’ancienne, avec voitures ouvertes, est à elle seule une petite aventure. À mesure que l’on prend de la hauteur se découvre un panorama de montagne à couper le souffle.
PL Już przejazd nostalgiczną kolejką zębatą w otwartych wagonach jest prawdziwym doświadczeniem. Im wyżej, tym bardziej otwierają się zapierające dech w piersiach widoki na góry.
FR Les plus longues pistes de luge, les pistes convenant aux enfants, remontées mécaniques pour la montée: Chacun y trouvera son compte.
PL Najdłuższe trasy, idealne miejsca dla dzieci, kolejki górskie, którymi wywożące saneczkarzy: coś dla każdego.
francês | polonês |
---|---|
pistes | trasy |
enfants | dzieci |
plus | miejsca |
de | dla |
les | każdego |
FR L'obligation de garantie de Gira suppose en outre que la marchandise a été parfaitement montée, mise en service et qu'elle est utilisée dans le respect exact de nos instructions de service.
PL Zobowiązanie gwarancyjne firmy Gira wymaga również, aby towary zostały odpowiednio zainstalowane, uruchomione i aby były użytkowane z dokładnym przestrzeganiem instrukcji obsługi.
francês | polonês |
---|---|
gira | gira |
service | obsługi |
instructions | instrukcji |
et | i |
été | został |
mise | z |
FR Si la caméra ne peut pas être montée à une hauteur optimale de 1,5 m, il est possible de régler les cadrages en conséquence, au moyen du commutateur rotatif de codage
PL Jeśli nie uda się zamontować kamery na optymalnej wysokości 1,5 m, za pomocą obrotowego przełącznika kodującego można dostosować obraz
francês | polonês |
---|---|
caméra | kamery |
optimale | optymalnej |
m | m |
moyen | za |
ne | nie |
peut | można |
au | na |
FR Le bouton-poussoir KNX est disponible en version simple ou double pour deux à quatre fonctions (commutation et variation de l’éclairage, commande d’ambiances, montée et abaissement des stores et bien plus encore)
PL W konkretnym zastosowaniu realizowane są liczne funkcje: włączanie i ściemnianie światła, obsługa scen świetlnych, podnoszenie i opuszczanie żaluzji i inne funkcje
francês | polonês |
---|---|
fonctions | funkcje |
éclairage | światła |
plus | inne |
en | w |
et | i |
FR Onduleurs pour ordinateurs et périphériquesOnduleurs pour serveurs et réseauxOnduleurs pour Datacenter/triphasésDistribution électrique montée au solCommutateurs de Transfert Statique
PL Zasilacz UPS do komputerów i sprzętu peryferyjnegoZasilacz UPS dla serwerów i sieciCentrum danych/3-fazowy zasilacz UPSDystrybucja zasilania montowana na podłodzeStatyczne przełączniki źródeł zasilania
francês | polonês |
---|---|
ordinateurs | komputerów |
serveurs | serwerów |
et | i |
au | na |
pour | w |
FR Arth-Goldau, dans le canton de Schwyz, situé entre les lacs de Zoug et de Lauerz, est le point de départ de la montée au Rigi ou d?une croisière sur le lac de Zoug
PL Arth-Goldau, połączona miejsowość w kantonie Schwyz złożona z dwóch osad pomiędzy jeziorami Zug i Lauerzer, jest punktem wypadowym na wycieczki kolejką na górę Rigi oraz rejsy statkiem po jeziorze Zug
francês | polonês |
---|---|
point | punktem |
et | i |
de | z |
est | jest |
au | na |
FR La montée en train à crémaillère à l?ancienne, avec voitures ouvertes, est à elle seule une petite aventure. À mesure que l?on prend de la hauteur se découvre un panorama de montagne à couper le souffle.
PL Szwajcarzy znali i kochali w czasach swojego dzieciństwa: bohater książek Globi. Nawet w podróży jest on częścią zabawy ? w Ekspresie Globi na szlaku centralnym z Lucerny do Engelbergu.
FR Du vent dans les cheveux et du spectacle plein les yeux ! La montée au Stanserhorn commence à bord d?un funiculaire ouvert, brinquebalant comme il y a 120 ans, puis se poursuit sur le toit du très moderne CabriO.
PL Nieco ponad granicą lasu na stworzonym przez lodowiec tarasie leżą rozpieszczone przez słońce alpejskie osady w dolinie Löschental: Krummenalp, Hockenalp, Lauchernalp, Weritzalp i Tellialp.
francês | polonês |
---|---|
et | i |
puis | w |
FR Sur le toit de l?Europe : la montée au Jungfraujoch est le couronnement de tout séjour en Suisse.
PL Region Bündner Herrschaft stanowi bramę prowadzącą do Gryzonii i jest ojczyzną bohaterki książek dla dzieci, Heidi. Jesienią szczególnie warto wybrać się tutaj, aby na tych terenach uprawy winorośli degustować młode wina «Herrschäftler».
francês | polonês |
---|---|
de | aby |
est | jest |
au | na |
FR Posée sur une surface de travail (avec un angle ergonomique) ou montée en rack via les oreilles livrées, l’US-16x08 offre suffisamment d’entrées/sorties pour pratiquement toutes les applications d’enregistrement musical.
PL Niezależnie od tego, czy używasz ergonomicznie zaprojektowanej pochylonej podstawy biurkowej, czy montażu z dołączonymi uszami do racka, US-16x08 zawiera wystarczającą liczbę wejść/wyjść dla prawie każdego zastosowania do nagrywania muzyki.
francês | polonês |
---|---|
applications | zastosowania |
ou | czy |
de | z |
via | do |
FR Les événements récents - avec Corona et la montée en puissance du home office - nous ont montré une chose avant tout : Que tout le monde puisse collaborer numériquement avec tout le monde dans le monde
PL Ostatnie wydarzenia - z Coroną i wzrostem znaczenia home office - pokazały nam przede wszystkim jedną rzecz: Aby każdy mógł współpracować cyfrowo z każdym na całym świecie
francês | polonês |
---|---|
événements | wydarzenia |
office | office |
collaborer | współpracować |
et | i |
que | rzecz |
monde | świecie |
avec | z |
la | na |
tout le monde | wszystkim |
en | aby |
home | home |
FR Cannes est connue dans le monde entier pour son festival et la montée des marches sur le tapis rouge
PL Cannes jest znane na całym świecie ze swoich festiwali i czerwonego dywanu
francês | polonês |
---|---|
entier | całym |
et | i |
monde | świecie |
est | jest |
la | na |
FR Son utilisation permet de réaliser de nombreuses fonctions : commutation et variation de l’éclairage, commande d’ambiances, descente et montée de store et bien plus encore
PL W konkretnym zastosowaniu realizowane są liczne funkcje: włączanie i ściemnianie światła, obsługa scen świetlnych, podnoszenie i opuszczanie żaluzji i inne funkcje
francês | polonês |
---|---|
nombreuses | liczne |
éclairage | światła |
plus | inne |
fonctions | funkcje |
et | i |
FR Les possibilités de commandes liées à l'heure automatisent la montée et l'abaissement quotidien des volets roulants ou assurent une simulation de présence pendant les vacances
PL Sterowanie czasowe automatyzuje codzienną obsługę rolet lub zapewnia symulację obecności podczas urlopu
francês | polonês |
---|---|
les | ci |
ou | lub |
présence | obecności |
pendant | podczas |
FR Des capteurs de vent donnent l'alarme dès que le vent tourne à la tempête : ils déclenchent la montée immédiate des stores ou auvents extérieurs afin de les protéger.
PL Czujniki wiatru wyzwalają alarm, gdy wiatr przerodzi się w sztorm: Czujniki powodują, że zamontowane na zewnątrz żaluzje lub markizy zostają natychmiast podniesione, co chroni je przed zniszczeniem.
francês | polonês |
---|---|
capteurs | czujniki |
ou | lub |
à | przed |
afin | na |
FR Des capteurs de vent donnent l'alarme dès que le vent tourne à la tempête : ils déclenchent la montée immédiate des stores ou auvents extérieurs afin de les protéger
PL Czujniki wiatru podnoszą alarm, gdy wiatr przerodzi się w burzę: Czujniki powodują, że zamontowane na zewnątrz żaluzje lub markizy są natychmiast podnoszone, co chroni je przed zniszczeniem
francês | polonês |
---|---|
capteurs | czujniki |
ou | lub |
à | przed |
afin | na |
FR Avec le module de commande de store Gira System 3000 en combinaison avec le module de commande rapporté Gira System 3000 avec symboles de flèches, la montée et l'abaissement quotidiens sont faciles, et cela du bout des doigts.
PL Za pomocą podtynkowego sterownika żaluzjowego System 3000 Gira w połączeniu z modułem nakładanym do obsługi System 3000 Gira codzienne podnoszenie i opuszczanie żaluzji jest dziecinnie łatwe – wystarczy jedno dotknięcie palcem.
francês | polonês |
---|---|
module | moduł |
gira | gira |
system | system |
et | i |
en | w |
de | z |
FR Le module de commande de store Gira System 3000 en combinaison avec le module rapporté de commande Memory Gira System permet de mémoriser les heures de montée et d'abaissement
PL Podtynkowy sterownik żaluzjowy System 3000 Gira w połączeniu z modułem nakładanym do obsługi Gira System Memory umożliwia zapisywanie czasu podnoszenia i opuszczania żaluzji
francês | polonês |
---|---|
gira | gira |
permet | umożliwia |
module | moduł |
system | system |
et | i |
de | z |
en | w |
FR Répondez à la demande et à la montée en puissance plus efficacement que jamais tout en créant des opportunités d'accroître l'efficacité grâce au transport intermodal en Europe
PL Zaspokajaj popyt i jego zwyżki skuteczniej niż kiedykolwiek, jednocześnie stwarzając możliwości zwiększenia wydajności dzięki wysyłce intermodalnej w Europie
francês | polonês |
---|---|
demande | popyt |
europe | europie |
et | i |
en | w |
opportunités | możliwości |
jamais | nie |
FR Notre joint moteur à faible couple de frottement apporte une étanchéité dynamique optimale pour les paliers avant et arrière de vilebrequin moteur. Il peut être intégré dans la pompe à huile lorsqu'elle est montée en bout d'arbre.
PL Nasze rozwiązanie o niskim współczynniku tarcia stanowi doskonałe uszczelnienie dynamiczne przednich i tylnych łożysk wału korbowego. Może być umiejscowione w pompie olejowej, jeśli ta znajduje się na końcu wału korbowego.
francês | polonês |
---|---|
faible | niskim |
dynamique | dynamiczne |
et | i |
peut | może |
en | w |
arrière | na |
FR Ce qu'il est, types et avantages, les réservations à leur égard, la montée des évaluations conviviales et les outils de l'AI et les meilleures pratiques pour la mise en œuvre de tests de pré-emploi dans votre entreprise.
PL Co to jest Rodzaje i korzyści, Rezerwacje przeciwko nim, powstanie przyjaznych kandydujących ocen i narzędzi AI oraz najlepsze praktyki dotyczące wdrażania testów przed zatrudnieniem w Twojej firmie.
francês | polonês |
---|---|
types | rodzaje |
avantages | korzyści |
réservations | rezerwacje |
évaluations | ocen |
pratiques | praktyki |
entreprise | firmie |
meilleures | najlepsze |
et | i |
en | w |
tests | testów |
ce | jest |
à | przed |
FR Onduleurs pour ordinateurs et périphériquesOnduleurs pour serveurs et réseauxOnduleurs pour Datacenter/triphasésDistribution électrique montée au solCommutateurs de Transfert Statique
PL Zasilacz UPS do komputerów i sprzętu peryferyjnegoZasilacz UPS dla serwerów i sieciCentrum danych/3-fazowy zasilacz UPSDystrybucja zasilania montowana na podłodzeStatyczne przełączniki źródeł zasilania
francês | polonês |
---|---|
ordinateurs | komputerów |
serveurs | serwerów |
et | i |
au | na |
pour | w |
FR L'obligation de garantie de Gira suppose en outre que la marchandise a été parfaitement montée, mise en service et qu'elle est utilisée dans le respect exact de nos instructions de service.
PL Zobowiązanie gwarancyjne firmy Gira wymaga również, aby towary zostały odpowiednio zainstalowane, uruchomione i aby były użytkowane z dokładnym przestrzeganiem instrukcji obsługi.
francês | polonês |
---|---|
gira | gira |
service | obsługi |
instructions | instrukcji |
et | i |
été | został |
mise | z |
FR Le bouton-poussoir KNX est disponible en version simple ou double pour deux à quatre fonctions (commutation et variation de l’éclairage, commande d’ambiances, montée et abaissement des stores et bien plus encore)
PL W konkretnym zastosowaniu realizowane są liczne funkcje: włączanie i ściemnianie światła, obsługa scen świetlnych, podnoszenie i opuszczanie żaluzji i inne funkcje
francês | polonês |
---|---|
fonctions | funkcje |
éclairage | światła |
plus | inne |
en | w |
et | i |
FR L'obligation de garantie de Gira suppose en outre que la marchandise a été parfaitement montée, mise en service et qu'elle est utilisée dans le respect exact de nos instructions de service.
PL Zobowiązanie gwarancyjne firmy Gira wymaga również, aby towary zostały odpowiednio zainstalowane, uruchomione i aby były użytkowane z dokładnym przestrzeganiem instrukcji obsługi.
francês | polonês |
---|---|
gira | gira |
service | obsługi |
instructions | instrukcji |
et | i |
été | został |
mise | z |
FR Le bouton-poussoir KNX est disponible en version simple ou double pour deux à quatre fonctions (commutation et variation de l’éclairage, commande d’ambiances, montée et abaissement des stores et bien plus encore)
PL W konkretnym zastosowaniu realizowane są liczne funkcje: włączanie i ściemnianie światła, obsługa scen świetlnych, podnoszenie i opuszczanie żaluzji i inne funkcje
francês | polonês |
---|---|
fonctions | funkcje |
éclairage | światła |
plus | inne |
en | w |
et | i |
FR Son utilisation permet de réaliser de nombreuses fonctions : commutation et variation de l’éclairage, commande d’ambiances, descente et montée de store et bien plus encore
PL W konkretnym zastosowaniu realizowane są liczne funkcje: włączanie i ściemnianie światła, obsługa scen świetlnych, podnoszenie i opuszczanie żaluzji i inne funkcje
francês | polonês |
---|---|
nombreuses | liczne |
éclairage | światła |
plus | inne |
fonctions | funkcje |
et | i |
FR Les possibilités de commandes liées à l'heure automatisent la montée et l'abaissement quotidien des volets roulants ou assurent une simulation de présence pendant les vacances
PL Sterowanie czasowe automatyzuje codzienną obsługę rolet lub zapewnia symulację obecności podczas urlopu
francês | polonês |
---|---|
les | ci |
ou | lub |
présence | obecności |
pendant | podczas |
FR Des capteurs de vent donnent l'alarme dès que le vent tourne à la tempête : ils déclenchent la montée immédiate des stores ou auvents extérieurs afin de les protéger.
PL Czujniki wiatru wyzwalają alarm, gdy wiatr przerodzi się w sztorm: Czujniki powodują, że zamontowane na zewnątrz żaluzje lub markizy zostają natychmiast podniesione, co chroni je przed zniszczeniem.
francês | polonês |
---|---|
capteurs | czujniki |
ou | lub |
à | przed |
afin | na |
FR Avec le module de commande de store Gira System 3000 en combinaison avec le module de commande rapporté Gira System 3000 avec symboles de flèches, la montée et l'abaissement quotidiens sont faciles, et cela du bout des doigts.
PL Za pomocą podtynkowego sterownika żaluzjowego System 3000 Gira w połączeniu z modułem nakładanym do obsługi System 3000 Gira codzienne podnoszenie i opuszczanie żaluzji jest dziecinnie łatwe – wystarczy jedno dotknięcie palcem.
francês | polonês |
---|---|
module | moduł |
gira | gira |
system | system |
et | i |
en | w |
de | z |
FR Le module de commande de store Gira System 3000 en combinaison avec le module rapporté de commande Memory Gira System permet de mémoriser les heures de montée et d'abaissement
PL Podtynkowy sterownik żaluzjowy System 3000 Gira w połączeniu z modułem nakładanym do obsługi Gira System Memory umożliwia zapisywanie czasu podnoszenia i opuszczania żaluzji
francês | polonês |
---|---|
gira | gira |
permet | umożliwia |
module | moduł |
system | system |
et | i |
de | z |
en | w |
FR Le bouton-poussoir KNX est disponible en version simple ou double pour deux à quatre fonctions (commutation et variation de l’éclairage, commande d’ambiances, montée et abaissement des stores et bien plus encore)
PL W konkretnym zastosowaniu realizowane są liczne funkcje: włączanie i ściemnianie światła, obsługa scen świetlnych, podnoszenie i opuszczanie żaluzji i inne funkcje
francês | polonês |
---|---|
fonctions | funkcje |
éclairage | światła |
plus | inne |
en | w |
et | i |
FR L'obligation de garantie de Gira suppose en outre que la marchandise a été parfaitement montée, mise en service et qu'elle est utilisée dans le respect exact de nos instructions de service.
PL Zobowiązanie gwarancyjne firmy Gira wymaga również, aby towary zostały odpowiednio zainstalowane, uruchomione i aby były użytkowane z dokładnym przestrzeganiem instrukcji obsługi.
francês | polonês |
---|---|
gira | gira |
service | obsługi |
instructions | instrukcji |
et | i |
été | został |
mise | z |
FR Quels produits et apps Server ne seront plus éligibles à une montée/descente de version à compter du 15 février 2022 ?
PL Które produkty i aplikacje w wersji Server nie będą już kwalifikowały się do uaktualnienia do wyższego lub niższego poziomu ilościowego od 15 lutego 2022 czasu PT?
francês | polonês |
---|---|
server | server |
et | i |
apps | aplikacje |
ne | nie |
produits | produkty |
à | do |
version | wersji |
février | lutego |
du | od |
FR Honorez-vous les devis de montée/descente de version émis avant le 15 février 2022 ?
PL Czy respektujecie wyceny związane z uaktualnieniem do wyższego/niższego poziomu ilościowego przedstawione przed 15 lutego 2022 czasu PT?
francês | polonês |
---|---|
devis | wyceny |
de | z |
février | lutego |
vous | do |
FR Oui, nous honorerons les devis de montée/descente de version jusqu'à leur expiration.
PL Tak, będziemy respektować wyceny związane z uaktualnieniem do wyższego/niższego poziomu ilościowego aż do ich wygaśnięcia.
francês | polonês |
---|---|
devis | wyceny |
oui | tak |
de | z |
leur | ich |
FR Depuis le 15 février 2022, vous ne pouvez plus effectuer de montée ou de descente de version pour les tiers de vos produits ou apps Server
PL Od 15 lutego 2022 czasu PT nie będzie można przeprowadzić uaktualnienia produktów ani aplikacji Server do wyższego ani niższego poziomu ilościowego użytkowników
francês | polonês |
---|---|
pouvez | można |
tiers | poziomu |
apps | aplikacji |
server | server |
ne | nie |
produits | produktów |
ou | ani |
février | lutego |
de | od |
pour | w |
Mostrando 50 de 50 traduções