Traduzir "recommandons de configurer" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "recommandons de configurer" de francês para japonês

Traduções de recommandons de configurer

"recommandons de configurer" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

configurer 構成 設定

Tradução de francês para japonês de recommandons de configurer

francês
japonês

FR Remarque: nous vous recommandons de configurer votre BCM pour utiliser le format de rapport Norstar Tous, car il contient le plus d'informations possible lors du traitement des données de votre journal d'appels.

JA 注:通話記録データを処理するときに最も多くの情報が含まれるため、BCMにNorstar Allレポート形式を使用するように設定することをお勧めします。

Transliteração zhù: tōng huà jì lùdētawo chǔ lǐsurutokini zuìmo duōkuno qíng bàoga hánmarerutame、BCMniNorstar Allrepōto xíng shìwo shǐ yòngsuruyouni shè dìngsurukotowoo quànmeshimasu。

francês japonês
bcm bcm

FR Remarque: nous vous recommandons de configurer votre BCM pour utiliser le format de rapport Norstar Tous, car il contient le plus d'informations possible lors du traitement des données de votre journal d'appels.

JA 注:通話記録データを処理するときに最も多くの情報が含まれるため、BCMにNorstar Allレポート形式を使用するように設定することをお勧めします。

Transliteração zhù: tōng huà jì lùdētawo chǔ lǐsurutokini zuìmo duōkuno qíng bàoga hánmarerutame、BCMniNorstar Allrepōto xíng shìwo shǐ yòngsuruyouni shè dìngsurukotowoo quànmeshimasu。

francês japonês
bcm bcm

FR Dès la sortie de son coffret, SENSE est incroyablement facile à configurer, grâce à une application qui vous montre comment configurer et connecter tous vos appareils à votre nouveau réseau sécurisé.

JA SENSEのセットアップは極めて簡単です。付属のアプリの指示に従って、各種デバイスを 接続するための安全なネットワークを構成することが可能です。

Transliteração SENSEnosettoappuha jímete jiǎn dāndesu。fù shǔnoapurino zhǐ shìni cóngtte、 gè zhǒngdebaisuwo jiē xùsurutameno ān quánnanettowākuwo gòu chéngsurukotoga kě néngdesu。

FR Ce tutoriel vous apprendra à configurer un planning d'astreinte, à appliquer des règles de remplacement, à configurer les notifications d'astreinte, etc. Et tout cela, sans quitter Opsgenie.

JA このチュートリアルでは、オンコール スケジュールの設定、オーバーライド ルールの適用、オンコール通知の設定などの方法を学習します。すべて Opsgenie 内で行います。

Transliteração konochūtoriarudeha,onkōru sukejūruno shè dìng,ōbāraido rūruno shì yòng,onkōru tōng zhīno shè dìngnadono fāng fǎwo xué xíshimasu。subete Opsgenie nèide xíngimasu。

francês japonês
opsgenie opsgenie

FR Configurer des alertes et des modèles d’e-mail personnalisés en quelques minutes Configurer des alertes et des modèles d’e-mail personnalisés en quelques minutes

JA 通常数分で警告とカスタム メール テンプレートを構成する 通常数分で警告とカスタム メール テンプレートを構成する

Transliteração tōng cháng shù fēnde jǐng gàotokasutamu mēru tenpurētowo gòu chéngsuru tōng cháng shù fēnde jǐng gàotokasutamu mēru tenpurētowo gòu chéngsuru

FR Configurer SAML 2 pour l’authentification unique pour Smartsheet : instructions pour configurer SAML dans Smartsheet.

JA SAML 2 による Smartsheet へのシングル サインオン - Smartsheet での SAML の設定手順です。

Transliteração SAML 2 niyoru Smartsheet henoshinguru sain'on - Smartsheet deno SAML no shè dìng shǒu shùndesu。

francês japonês
unique 2

FR Ce tutoriel vous apprendra à configurer un planning d'astreinte, à appliquer des règles de remplacement, à configurer les notifications d'astreinte, etc. Et tout cela, sans quitter Opsgenie.

JA このチュートリアルでは、オンコール スケジュールの設定、オーバーライド ルールの適用、オンコール通知の設定などの方法を学習します。すべて Opsgenie 内で行います。

Transliteração konochūtoriarudeha,onkōru sukejūruno shè dìng,ōbāraido rūruno shì yòng,onkōru tōng zhīno shè dìngnadono fāng fǎwo xué xíshimasu。subete Opsgenie nèide xíngimasu。

francês japonês
opsgenie opsgenie

FR Configurer des alertes et des modèles d’e-mail personnalisés en quelques minutes Configurer des alertes et des modèles d’e-mail personnalisés en quelques minutes

JA 通常数分で警告とカスタム メール テンプレートを構成する 通常数分で警告とカスタム メール テンプレートを構成する

Transliteração tōng cháng shù fēnde jǐng gàotokasutamu mēru tenpurētowo gòu chéngsuru tōng cháng shù fēnde jǐng gàotokasutamu mēru tenpurētowo gòu chéngsuru

FR Configurer SAML 2 pour l’authentification unique dans Smartsheet : dans cet article, vous trouverez des instructions pour configurer SAML dans Smartsheet.

JA SAML 2 による Smartsheet へのシングル サインオン: Smartsheet での SAML の設定手順です。

Transliteração SAML 2 niyoru Smartsheet henoshinguru sain'on: Smartsheet deno SAML no shè dìng shǒu shùndesu。

francês japonês
unique 2

FR Découvrez quelles règles de pages nous vous recommandons pour votre site.

JA 推奨されるPage Rulesについての詳細はこちらをご覧ください。

Transliteração tuī jiǎngsareruPage Rulesnitsuiteno xiáng xìhakochirawogo lǎnkudasai。

FR Pourquoi nous ne vous recommandons pas de créer un logo avec Photoshop

JA シンプルな結婚式招待状で列席者の心を掴む

Transliteração shinpuruna jié hūn shì zhāo dài zhuàngde liè xí zhěno xīnwo guāimu

FR ⚠️ Nous recommandons aux utilisateurs de toujours garder leurs sauvegardes cryptées. Il n'y a aucune bonne raison de ne pas les protéger!

JA ⚠️ ユーザーは常にバックアップを暗号化しておくことをお勧めします。それらを保護しない正当な理由はありません!

Transliteração ⚠️ yūzāha chángnibakkuappuwo àn hào huàshiteokukotowoo quànmeshimasu。sorerawo bǎo hùshinai zhèng dāngna lǐ yóuhaarimasen!

FR Pour être sûr que les données de votre iPhone sont en sécurité, nous vous recommandons les éléments suivants:

JA iPhoneデータが安全であることを確認するには、次のことをお勧めします。

Transliteração iPhonedētaga ān quándearukotowo què rènsuruniha、 cìnokotowoo quànmeshimasu。

francês japonês
iphone iphone

FR Pour une pratique optimale, nous recommandons d'éviter les tests de vitesse via Flash et d'utiliser plutôt des tests HTML5 (tels que https://testmy.net/download) pour obtenir une

JA 最善の手段としてVimeoではフラッシュを基にした速度テストは使用せず、https://testmy.net/downloadのような信頼できる HTML5 テストを使用し、

Transliteração zuì shànno shǒu duàntoshiteVimeodehafurasshuwo jīnishita sù dùtesutoha shǐ yòngsezu、https://testmy.net/downloadnoyouna xìn làidekiru HTML5 tesutowo shǐ yòngshi、

francês japonês
https https

FR Conseil : si vous avez besoin de plus de 5 écrans, nous vous recommandons premièrement d'identifier une direction graphique, puis de continuer avec le designer après le concours pour finaliser les autres écrans au cours d'un projet 1-1.

JA *:5画面以上を必要とする場合は最初にデザインの方向性を特定し、コンペ終了後に残り画面を1-to-1プロジェクト方式でデザイナーに制作してもらうことをお勧めします。

Transliteração *:5huà miàn yǐ shàngwo bì yàotosuru chǎng héha zuì chūnidezainno fāng xiàng xìngwo tè dìngshi,konpe zhōng le hòuni cánri huà miànwo1-to-1purojekuto fāng shìdedezaināni zhì zuòshitemoraukotowoo quànmeshimasu。

FR Si vous en avez besoin de plusieurs, nous vous recommandons premièrement d'identifier une direction graphique, puis de continuer à collaborer avec le designer après le concours au cours d'un projet 1-1.

JA 1端末以上を必要とする場合は最初にデザインの方向性を特定し、コンペ終了後に残りを1-to-1プロジェクト方式でデザイナーに制作してもらうことをオススメします。

Transliteração 1duān mò yǐ shàngwo bì yàotosuru chǎng héha zuì chūnidezainno fāng xiàng xìngwo tè dìngshi,konpe zhōng le hòuni cánriwo1-to-1purojekuto fāng shìdedezaināni zhì zuòshitemoraukotowoosusumeshimasu。

FR Oui ! Nous vous recommandons également de consulter le programme Impact Access à l'adresse Twilio.org pour choisir l'option la mieux adaptée.

JA はい。ただし、Impact Accessプログラムの方が貴組織に適しているかどうかをTwilio.orgで確認することをお勧めします。

Transliteração hai。tadashi、Impact Accesspuroguramuno fāngga guì zǔ zhīni shìshiteirukadoukawoTwilio.orgde què rènsurukotowoo quànmeshimasu。

FR Si vous souhaitez simplement être opérationnel rapidement, nous vous recommandons la vidéo ci-dessous. Si vous souhaitez en savoir plus sur l'utilisation du logiciel, le reste de cet article est pour vous.

JA すぐに立ち上がって実行したい場合は、下記のビデオをお勧めします。ソフトウェアの使用方法についてさらに詳しく知りたい場合は、この記事の残りの部分を参照してください。

Transliteração suguni lìchi shànggatte shí xíngshitai chǎng héha、 xià jìnobideowoo quànmeshimasu.sofutou~eano shǐ yòng fāng fǎnitsuitesarani xiángshiku zhīritai chǎng héha、kono jì shìno cánrino bù fēnwo cān zhàoshitekudasai。

FR Nous vous recommandons d'utiliser au moins l'une des deux méthodes.

JA 少なくとも2つの方法のいずれかを使用することをお勧めします。

Transliteração shǎonakutomo2tsuno fāng fǎnoizurekawo shǐ yòngsurukotowoo quànmeshimasu。

francês japonês
deux 2

FR Avec l'authentification à deux facteurs (2FA) activée, l'accès basé sur le mot de passe seul devient impossible. C'est pourquoi nous le recommandons avec emphase.

JA 二要素認証(2FA)を有効にすると、パスワードだけに基づくアクセスが不可能になります。だから私たちはそれを強く推奨しています。

Transliteração èr yào sù rèn zhèng (2FA)wo yǒu xiàonisuruto,pasuwādodakeni jīdzukuakusesuga bù kě néngninarimasu。dakara sītachihasorewo qiángku tuī jiǎngshiteimasu。

FR Nous ne recommandons pas de désactiver les sauvegardes automatiques, mais le processus pour le faire est simple.

JA 自動バックアップを無効にすることはお勧めしませんが、その手順は簡単です。

Transliteração zì dòngbakkuappuwo wú xiàonisurukotohao quànmeshimasenga、sono shǒu shùnha jiǎn dāndesu。

FR Si vous souhaitez vous protéger en ligne ou utiliser Houseparty, nous vous recommandons de prendre les mesures suivantes.

JA オンラインでの安全確保やHousepartyの使用について懸念がある場合は、次の手順を実行することをお勧めします。

Transliteração onraindeno ān quán què bǎoyaHousepartyno shǐ yòngnitsuite xuán niàngaaru chǎng héha、 cìno shǒu shùnwo shí xíngsurukotowoo quànmeshimasu。

FR Nous vous recommandons d'utiliser TextEdit (Mac) ou Notepad (PC) pour mettre à jour votre document. Voici quelques exemples de problèmes courants que nous avons rencontrés avec les fichiers de sous-titres et de légendes :

JA TextEdit(Mac)またはNotepad(PC)を使用してドキュメントを更新することをお勧めします。以下は、字幕/キャプションファイルでよく見られる一般的な問題の例です。

Transliteração TextEdit(Mac)matahaNotepad(PC)wo shǐ yòngshitedokyumentowo gèng xīnsurukotowoo quànmeshimasu。yǐ xiàha、 zì mù/kyapushonfairudeyoku jiànrareru yī bān dena wèn tíno lìdesu。

FR Le codec correspond au format dans lequel votre vidéo est encodée. Nous prenons en charge les codecs les plus courants. Pour un résultat optimal, nous vous recommandons d'utiliser l'un des codecs suivants :

JA コーデックとは、動画がエンコードされる形式のことです。Vimeoはほとんどの主要なコーデックに対応していますが、次のいずれかの使用を推奨しています:

Transliteração kōdekkutoha、 dòng huàgaenkōdosareru xíng shìnokotodesu。Vimeohahotondono zhǔ yàonakōdekkuni duì yīngshiteimasuga、 cìnoizurekano shǐ yòngwo tuī jiǎngshiteimasu:

FR Il existe une multitude de formats vidéos mais voici ci-dessous les plus courants Nous recommandons de compresser votre vidéo avec un format pixel de 1:1, ou pixels carrés.

JA 動画の画質やサイズは千差万別ですが、最も一般的なフォーマットをいくつかご紹介します。動画を1:1のピクセルアスペクト比、または正方形ピクセルで圧縮することをお勧めします。

Transliteração dòng huàno huà zhìyasaizuha qiān chà wàn biédesuga、 zuìmo yī bān denafōmattowoikutsukago shào jièshimasu。dòng huàwo1:1nopikuseruasupekuto bǐ、mataha zhèng fāng xíngpikuserude yā suōsurukotowoo quànmeshimasu。

FR Pour que l'affichage des couleurs soit le plus précis possible sur Vimeo, nous recommandons de télécharger un dossier contenant l'information chromatique.

JA Vimeoで最も正確なカラー表示がなされるよう、色空間の情報を含むファイルをアップロードすることを推奨します。

Transliteração Vimeode zuìmo zhèng quènakarā biǎo shìganasareruyou、 sè kōng jiānno qíng bàowo hánmufairuwoappurōdosurukotowo tuī jiǎngshimasu。

FR Nous supportons toutes les couleurs primaires et les matrices mais recommandons l'utilisation de BT.2020 (Rec. 2020) ou BT.709 (Rec. 709). Vous pouvez utiliser la même valeur pour les couleurs primaires et les coefficients matriciels.

JA すべての色原色とカラー行列に対応していますが、BT.2020 (Rec2020) または BT.709 (Rec.709)を推奨しています。色の三原色と行列要素には同じ値を使用することができます。

Transliteração subeteno sè yuán sètokarā xíng lièni duì yīngshiteimasuga、BT.2020 (Rec2020) mataha BT.709 (Rec.709)wo tuī jiǎngshiteimasu。sèno sān yuán sèto xíng liè yào sùniha tóngji zhíwo shǐ yòngsurukotogadekimasu。

FR Vimeo convertit toutes vidéos au format progressif pour la lecture. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de désentrelacer les vidéos avant de les mettre en ligne.

JA Vimeoは再生するすべての動画をプログレッシブ方式に変換します。最良の結果を得るためには、アップロード前に動画のインターレース解除を行うことをお勧めします。

Transliteração Vimeoha zài shēngsurusubeteno dòng huàwopuroguresshibu fāng shìni biàn huànshimasu。zuì liángno jié guǒwo dérutameniha,appurōdo qiánni dòng huànointārēsu jiě chúwo xíngukotowoo quànmeshimasu。

FR Pour un résultat optimal, nous vous recommandons d'utiliser le format AAC-LC (faible complexité) pour le codec audio.

JA ベストな結果のために、オーディオ コーデックには AAC-LC (低複雑度) の使用をおすすめしています。

Transliteração besutona jié guǒnotameni,ōdio kōdekkuniha AAC-LC (dī fù zá dù) no shǐ yòngwoosusumeshiteimasu。

FR Pour que votre stream fonctionne sur Vimeo, il doit avoir une résolution maximum de 1920x1080 et de 60 i/s. Nous recommandons également de forcer une durée de 2 secondes pour vos images clé.

JA あなたのストリーム配信をVimeoで稼働させるためには、最大解像度 1920 x 1080 と 60FPS が必要です。また、2秒間隔のキーフレームを推奨します。

Transliteração anatanosutorīmu pèi xìnwoVimeode jià dòngsaserutameniha、 zuì dà jiě xiàng dù 1920 x 1080 to 60FPS ga bì yàodesu。mata、2miǎo jiān génokīfurēmuwo tuī jiǎngshimasu。

FR ous vous recommandons de sélectionner événement récurrent, même si votre événement ne se reproduira pas.

JA イベントが繰り返されない場合でも、通常は定期的なイベントを選択することをお勧めしています。

Transliteração ibentoga zǎori fǎnsarenai chǎng hédemo、 tōng chángha dìng qī denaibentowo xuǎn zésurukotowoo quànmeshiteimasu。

FR De là, vous pouvez cliquer sur Mettre en ligne un logo. Nous vous recommandons de télécharger un fichier PNG d'une taille minimale de 200x200 pixels.

JA ここから、新しいロゴをアップロードをクリックして、アカウントにアップロードできます。サイズは 200x200 ピクセル以上のPNGファイルをお勧めします。

Transliteração kokokara、 xīnshiirogowoappurōdowokurikkushite,akauntoniappurōdodekimasu.saizuha 200x200 pikuseru yǐ shàngnoPNGfairuwoo quànmeshimasu。

francês japonês
png png

FR Pour demander le remboursement d'un abonnement acheté sur iTunes ou l'App Store d'Apple, nous vous recommandons de contacter l'

JA iTunesやAppleのApp Storeから購入したサブスクリプションの払い戻しをリクエストするには、

Transliteração iTunesyaApplenoApp Storekara gòu rùshitasabusukuripushonno fǎni tìshiworikuesutosuruniha、

francês japonês
itunes itunes

FR Pour toutes questions à propos de votre abonnement dans l'app, nous vous recommandons de vous adresser à l'

JA アプリ内のサブスクリプションに関するご質問は、

Transliteração apuri nèinosabusukuripushonni guānsurugo zhì wènha、

FR Si la carte ne fonctionne toujours pas, nous vous recommandons de vous renseigner auprès de votre banque ou de nous contacter en utilisant notre

JA それでもカードが機能しない場合は、銀行にお問い合わせいただくか、

Transliteração soredemokādoga jī néngshinai chǎng héha、 yín xíngnio wèni héwaseitadakuka、

FR Pour faire une demande d'exemption de taxe pour les abonnements depuis application mobile, nous recommandons de s'adresser à l'

JA モバイルアプリ内のサブスクリプションに免税を申請する場合は、

Transliteração mobairuapuri nèinosabusukuripushonni miǎn shuìwo shēn qǐngsuru chǎng héha、

FR Nous vous recommandons également de lancer un enregistrement local de votre stream à partir de votre encodeur afin d'éviter les problèmes liés à votre connexion Internet.

JA インターネット接続に問題が発生した場合に備えて、Vimeoではこの時点でお使いのエンコーダから配信のローカル録画を開始することをお勧めします。

Transliteração intānetto jiē xùni wèn tíga fā shēngshita chǎng héni bèiete、Vimeodehakono shí diǎndeo shǐinoenkōdakara pèi xìnnorōkaru lù huàwo kāi shǐsurukotowoo quànmeshimasu。

FR Nous recommandons vivement d'exporter vos vidéos en suivant nos

JA 動画ファイルをアップロードする前に、

Transliteração dòng huàfairuwoappurōdosuru qiánni、

FR Nous vous recommandons de suivre notre Guide de démarrage

JA こちらの「はじめに」ガイドをご覧になることをおすすめします。

Transliteração kochirano「hajimeni」gaidowogo lǎnninarukotowoosusumeshimasu。

FR Nous vous recommandons de démarrer votre essai de migration vers le cloud pendant que vous évaluez l'offre Cloud, afin de tirer le meilleur parti de votre période d'essai gratuit.

JA 無料トライアル期間を最大限に活用するために、クラウド版の評価中にクラウド移行トライアルを開始されることをお勧めします。

Transliteração wú liàotoraiaru qī jiānwo zuì dà xiànni huó yòngsurutameni,kuraudo bǎnno píng sì zhōngnikuraudo yí xíngtoraiaruwo kāi shǐsarerukotowoo quànmeshimasu。

FR Oui, parfois. Il est possible qu'une app entraîne des problèmes de performance. Pour cette raison, nous vous recommandons d'obtenir autant d'informations que possible sur une app.

JA 時には遅くなる場合があります。アプリがパフォーマンスの問題を引き起こす可能性はあります。このような理由から、アプリについてできるだけ確認することをお勧めします。

Transliteração shíniha chíkunaru chǎng hégaarimasu.apurigapafōmansuno wèn tíwo yǐnki qǐkosu kě néng xìnghaarimasu。konoyouna lǐ yóukara,apurinitsuitedekirudake què rènsurukotowoo quànmeshimasu。

FR Pour les équipes intéressées par une solution alternative, nous vous recommandons Bitbucket pour votre développement logiciel.

JA 代替ソリューションに関心をお持ちの場合、ソフトウェア開発には Bitbucket をお勧めします。

Transliteração dài tìsoryūshonni guān xīnwoo chíchino chǎng hé,sofutou~ea kāi fāniha Bitbucket woo quànmeshimasu。

FR Pour les utilisateurs à la recherche d'un itinéraire manuel, nous vous recommandons de suivre les conseils pour iOS 13 et de restaurer une sauvegarde .

JA 手動ルートを探しているユーザーには、iOS 13のアドバイスに従い、 バックアップを復元することをお勧めします。

Transliteração shǒu dòngrūtowo tànshiteiruyūzāniha、iOS 13noadobaisuni cóngi, bakkuappuwo fù yuánsurukotowoo quànmeshimasu。

francês japonês
ios ios

FR Par mesure de précaution, nous vous recommandons de sauvegarder vos données avant de remplacer ou de copier tout fichier sur ou depuis votre périphérique iOS ou votre sauvegarde. ⚠️

JA 予防措置として、iOSデバイスまたはバックアップとの間でファイルを置換またはコピーする前に、データをバックアップすることをお勧めします。 ⚠️

Transliteração yǔ fáng cuò zhìtoshite、iOSdebaisumatahabakkuapputono jiāndefairuwo zhì huànmatahakopīsuru qiánni,dētawobakkuappusurukotowoo quànmeshimasu。 ⚠️

FR Selon l'endroit où vos données ont été sauvegardées, nous vous recommandons de consulter notre guide sur la récupération de données iCloud ou sur la récupération de données à partir de sauvegardes iTunes .

JA データのバックアップ先に応じて、 iCloudデータリカバリに関するガイド、またはiTunesバックアップからのデータの取得に関するガイドを参照することをお勧めします。

Transliteração dētanobakkuappu xiānni yīngjite、 iClouddētarikabarini guānsurugaido,matahaiTunesbakkuappukaranodētano qǔ déni guānsurugaidowo cān zhàosurukotowoo quànmeshimasu。

francês japonês
icloud icloud
itunes itunes

FR Si vous souhaitez vous assurer que votre appareil est protégé de tout dégât d'eau à l'avenir, nous vous recommandons de vous procurer un boîtier étanche.

JA 将来、デバイスを水による損傷から確実に保護したい場合は、防水ケースを入手することをお勧めします。

Transliteração jiāng lái,debaisuwo shuǐniyoru sǔn shāngkara què shíni bǎo hùshitai chǎng héha、 fáng shuǐkēsuwo rù shǒusurukotowoo quànmeshimasu。

FR Nous ne le recommandons pas, mais on pourrait jailbreaker l'iPhone , SSH et mettre à jour manuellement les bases de données avec SQLite, ou remplacer les fichiers manuellement par SCP

JA これはお勧めしませんが、iPhoneをジェイルブレイクしたり、SSHで接続してデータベースをSQLiteで手動で更新したり、ファイルをSCPで手動で置き換えたりすることができます。

Transliteração korehao quànmeshimasenga、iPhonewojeirubureikushitari、SSHde jiē xùshitedētabēsuwoSQLitede shǒu dòngde gèng xīnshitari,fairuwoSCPde shǒu dòngde zhìki huànetarisurukotogadekimasu。

francês japonês
ssh ssh
sqlite sqlite

FR Nous recommandons localement à iTunes, car il est plus rapide de sauvegarder et de restaurer

JA バックアップと復元の両方が高速であるため、ローカルでiTunesを使用することをお勧めします。

Transliteração bakkuapputo fù yuánno liǎng fāngga gāo sùdearutame,rōkarudeiTuneswo shǐ yòngsurukotowoo quànmeshimasu。

francês japonês
itunes itunes

FR Assurez-vous de vous souvenir de votre mot de passe pour éviter de perdre vos données! Nous vous recommandons de créer un code d'accès alphanumérique de 8 caractères ou plus.

JA データが失われないように、パスコードを覚えておいてください! 8文字以上の英数字のパスコードを作成することをお勧めします。

Transliteração dētaga shīwarenaiyouni,pasukōdowo juéeteoitekudasai! 8wén zì yǐ shàngno yīng shù zìnopasukōdowo zuò chéngsurukotowoo quànmeshimasu。

FR Nous recommandons l’utilisation d’une extension telle qu’Autoptimize ou WP Rocket pour minifier vos fichiers CSS.

JA AutoptimizeやWP Rocketなどのプラグインを使用して、CSSファイルを縮小することをお勧めします。

Transliteração AutoptimizeyaWP Rocketnadonopuraguinwo shǐ yòngshite、CSSfairuwo suō xiǎosurukotowoo quànmeshimasu。

francês japonês
css css

Mostrando 50 de 50 traduções