Traduzir "charge le téléphone" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "charge le téléphone" de francês para espanhol

Tradução de francês para espanhol de charge le téléphone

francês
espanhol

FR On pense également que le Pixel 6 Pro prendra en charge la charge sans fil de 23 W, grâce à la fuite dun nouveau support de charge plus puissant, et il est également question dune prise en charge de la charge filaire de 30 W

ES También se cree que el Pixel 6 Pro admitirá carga inalámbrica de 23W, gracias a la fuga de un nuevo soporte de carga de mayor potencia, y también se habla de soporte de carga por cable de 30W

francês espanhol
pense cree
pixel pixel
charge carga
fuite fuga
support soporte
sans fil inalámbrica
w w
et y
fil cable
nouveau nuevo
également también
de de
pro pro
la la
le el
à a

FR On pense également que le Pixel 6 Pro prendra en charge la charge sans fil de 23 W, grâce à la fuite dun nouveau support de charge plus puissant, et il est également question dune prise en charge de la charge filaire de 30 W

ES También se cree que el Pixel 6 Pro admitirá carga inalámbrica de 23W, gracias a la fuga de un nuevo soporte de carga de mayor potencia, y también se habla de soporte de carga por cable de 30W

francês espanhol
pense cree
pixel pixel
charge carga
fuite fuga
support soporte
sans fil inalámbrica
w w
et y
fil cable
nouveau nuevo
également también
de de
pro pro
la la
le el
à a

FR Téléphone (Amérique) : +1 866 530 8040, option 1 ou +1 512 682 9300 Téléphone (EMEA) : +353 21 5002900 Téléphone (DACH) : +49 30 390 634 50 Téléphone (APAC) : +65 6593 7600

ES Teléfono (Continente americano): +1-866-530-8040, opción 1, o +1-512-682-9300 Teléfono (Europa, Oriente Medio y África): +353 21 5002900 Teléfono (DACH): +49 30 390 634 50 Teléfono (APAC): +65 6593 7600

francês espanhol
téléphone teléfono
amérique americano
option opción
ou o
apac apac

FR Téléphone (Amérique) : +1 866 530 8040, option 3 ou +1 512 682 9300 Téléphone (EMEA) : +353 21 5002900 Téléphone (DACH) : +49 30 390 634 50 Téléphone (APAC) : +65 6593 7600

ES Teléfono (Continente americano): +1-866-530-8040, opción 3, o +1-512-682-9300 Teléfono (Europa, Oriente Medio y África):+353 21 5002900 Teléfono (DACH): +49 30 390 634 50 Teléfono (APAC): +65 6593 7600

francês espanhol
téléphone teléfono
amérique americano
option opción
ou o
apac apac

FR Téléphone (Amérique) : +1 866 530 8040, option 1 ou +1 512 682 9300 Téléphone (EMEA) : +353 21 5002900 Téléphone (DACH) : +49 30 390 634 50 Téléphone (APAC) : +65 6593 7600

ES Teléfono (Continente americano): +1-866-530-8040, opción 1, o +1-512-682-9300 Teléfono (Europa, Oriente Medio y África): +353 21 5002900 Teléfono (DACH): +49 30 390 634 50 Teléfono (APAC): +65 6593 7600

francês espanhol
téléphone teléfono
amérique americano
option opción
ou o
apac apac

FR Téléphone (Amérique) : +1 866 530 8040, option 3 ou +1 512 682 9300 Téléphone (EMEA) : +353 21 5002900 Téléphone (DACH) : +49 30 390 634 50 Téléphone (APAC) : +65 6593 7600

ES Teléfono (Continente americano): +1-866-530-8040, opción 3, o +1-512-682-9300 Teléfono (Europa, Oriente Medio y África):+353 21 5002900 Teléfono (DACH): +49 30 390 634 50 Teléfono (APAC): +65 6593 7600

francês espanhol
téléphone teléfono
amérique americano
option opción
ou o
apac apac

FR noir téléphone électronique Téléphone modèle galaxie Équipement pliant Remarque cellulaire comprimés téléphone-portable bourgeon téléphone-intelligent

ES negro teléfono electrónica teléfono androide modelo móvil galaxia Engranaje plegable Nota celular tabletas Teléfono-móvil más brote teléfono-inteligente

francês espanhol
noir negro
électronique electrónica
modèle modelo
galaxie galaxia
pliant plegable
remarque nota
le más
téléphone teléfono
cellulaire celular

FR noir téléphone électronique Téléphone modèle bord galaxie Équipement Remarque cellulaire comprimés Sans-fil languette téléphone-portable téléphone-intelligent

ES negro teléfono electrónica teléfono androide modelo móvil borde galaxia Engranaje Nota celular tabletas Sin-cable lengüeta Teléfono-móvil más teléfono-inteligente

francês espanhol
noir negro
électronique electrónica
modèle modelo
bord borde
galaxie galaxia
remarque nota
le más
téléphone teléfono
cellulaire celular

FR noir téléphone électronique Téléphone modèle galaxie Équipement pliant Remarque cellulaire comprimés languette téléphone-portable bourgeon téléphone-intelligent

ES negro teléfono electrónica teléfono androide modelo móvil galaxia Engranaje plegable Nota celular tabletas lengüeta Teléfono-móvil más brote teléfono-inteligente

francês espanhol
noir negro
électronique electrónica
modèle modelo
galaxie galaxia
pliant plegable
remarque nota
le más
téléphone teléfono
cellulaire celular

FR téléphone électronique Téléphone modèle plate-forme galaxie Équipement retourner Remarque cellulaire languette téléphone-portable bourgeon téléphone-intelligent

ES teléfono electrónica teléfono androide modelo móvil aparejo galaxia Engranaje dar-la-vuelta Nota celular lengüeta Teléfono-móvil más brote teléfono-inteligente

francês espanhol
électronique electrónica
plate-forme aparejo
galaxie galaxia
retourner vuelta
remarque nota
le más
modèle modelo
téléphone teléfono
cellulaire celular

FR La charge rapide est prise en charge, tout comme la charge sans fil et le PowerShare sans fil de Samsung . Il ne manque vraiment rien sur ce téléphone.

ES Se admite la carga rápida, al igual que la carga inalámbrica y el Wireless PowerShare de Samsung . Realmente no falta nada en este teléfono.

francês espanhol
charge carga
rapide rápida
samsung samsung
téléphone teléfono
et y
en en
sans fil inalámbrica
de de
ce este
ne no
manque falta
la la
vraiment realmente
le el

FR Le Pixel 6 prendra en charge la charge sans fil de 21 W et le 6 Pro prendra en charge la charge sans fil de 23 W à laide du nouveau Pixel Stand (2e génération), mais seulement 12 W sur un chargeur Qi standard.

ES El Pixel 6 admitirá la carga inalámbrica de 21 W y el 6 Pro admitirá la carga inalámbrica de 23 W con el nuevo Pixel Stand (segunda generación), pero solo 12 W en un cargador Qi estándar.

francês espanhol
pixel pixel
w w
stand stand
génération generación
qi qi
sans fil inalámbrica
et y
standard estándar
en en
de de
nouveau nuevo
mais pero
chargeur cargador
seulement un
charge carga
la la
pro pro
le el
un solo

FR yuri sur glace, anime, yuri katsuki, katsuki yuri, yuuri, makkachin, caniche, étui pour téléphone, patinage, vicchan, yoi, mignonne, cas de téléphone yuri sur glace, étui de téléphone yuri katsuki, viktor nikiforov, yuri plisetsky, joojlia

ES yuri en hielo, anime, yuri katsuki, katsuki yuri, yuuri, makkachin, caniche, carcasa de telefono, patinaje, vicchan, yoi, linda, caja del teléfono yuri on ice, caja del teléfono yuri katsuki, viktor nikiforov, yuri plisetsky, joojlia

francês espanhol
glace hielo
anime anime
téléphone teléfono
patinage patinaje
mignonne linda
étui caja
de de
sur on

FR accessoires de téléphonie mobile cas cas de téléphone clipart protection d'écran téléphone téléphone portable accessoires accessoires populaires protection protection contre les chutes

ES popular estrella marca entretenimiento favorito famoso importante clasificación cuerda melodía

francês espanhol
populaires popular
cas a

FR accessoires de téléphonie mobile cas cas de téléphone clipart protection d'écran téléphone téléphone portable accessoires accessoires populaires protection protection contre les chutes

ES popular estrella marca entretenimiento favorito famoso importante clasificación cuerda melodía

francês espanhol
populaires popular
cas a

FR accessoires de téléphonie mobile cas cas de téléphone clipart protection d'écran téléphone téléphone portable accessoires accessoires populaires protection protection contre les chutes

ES popular estrella marca entretenimiento favorito famoso importante clasificación cuerda melodía

francês espanhol
populaires popular
cas a

FR Une connexion Internet active sur votre téléphone et votre ordinateur. Votre téléphone doit être en ligne pour établir lappel, mais lappel ne passera pas par votre téléphone.

ES Una conexión a Internet activa en su teléfono y computadora. Su teléfono debe estar en línea para establecer la llamada, pero la llamada no pasará por su teléfono.

francês espanhol
active activa
ordinateur computadora
établir establecer
téléphone teléfono
et y
doit debe
en en
ligne línea
connexion conexión
mais pero
internet internet
ne no
pour para

FR Le 1100 était un téléphone mobile GSM de base. Nokia a affirmé en 2011 que le téléphone appartenait autrefois à 250 millions de personnes, ce qui en fait le téléphone le plus populaire au monde à cette époque.

ES El 1100 era un teléfono móvil GSM básico. Nokia afirmó en 2011 que el teléfono alguna vez fue propiedad de 250 millones de personas, lo que lo convirtió en el teléfono más popular del mundo en ese momento.

francês espanhol
nokia nokia
populaire popular
monde mundo
le el
téléphone teléfono
de de
en en
millions millones
personnes personas
mobile móvil
plus más
un básico

FR Mais des écrans plus grands signifient un téléphone plus volumineux - et vous pourriez trouver que ce nest tout simplement pas aussi pratique à utiliser. Cependant, de nombreux fabricants font du plus gros téléphone leur meilleur téléphone.

ES Pero las pantallas más grandes significan un teléfono más voluminoso, y es posible que su uso no sea tan práctico. Sin embargo, muchos fabricantes hacen del teléfono más grande su mejor teléfono.

francês espanhol
écrans pantallas
téléphone teléfono
volumineux voluminoso
fabricants fabricantes
et y
pratique práctico
meilleur mejor
mais pero
plus más
grands grandes
à que
utiliser uso
cependant sin embargo
pourriez posible
pas no
font hacen
leur su
vous sin
simplement un
de del

FR Passer de votre smartphone à un téléphone de baseVous pouvez remplacer votre smartphone par un «téléphone multifonction», un téléphone sans écran tactile avec uniquement des fonctions d'appel et de messagerie.

ES Cambiar su teléfono inteligente por un teléfono con funcionesPuede cambiar su teléfono inteligente por un "teléfono con funciones", un teléfono sin pantalla táctil con solo funciones de llamada y mensajería.

francês espanhol
écran pantalla
tactile táctil
fonctions funciones
messagerie mensajería
téléphone teléfono
et y
smartphone teléfono inteligente
de de
un a

FR Lappareil Home / Nest et votre téléphone devront être sur le même compte Google, après quoi vous pourrez dire «Ok Google, fais sonner mon téléphone» ou «Hey Google, trouve mon téléphone».

ES Tanto el dispositivo Home / Nest como tu teléfono deberán estar en la misma cuenta de Google, después de lo cual podrás decir "Ok Google, llama a mi teléfono" o "Ok Google, busca mi teléfono".

francês espanhol
ok ok
téléphone teléfono
ou o
lappareil dispositivo
home home
mon mi
devront deberán
compte cuenta
et como
votre tu
google google
trouve busca
le el
dire decir
sur en
pourrez podrá

FR accessoires de téléphonie mobile cas cas de téléphone clipart protection d'écran téléphone téléphone portable accessoires accessoires populaires protection protection contre les chutes

ES popular estrella entretenimiento favorito famoso importante clasificación marca melodía celebridad

francês espanhol
populaires popular
cas a

FR tablette dispositif mobile la technologie gadget téléphone téléphone intelligent aliments et téléphone portable

ES dispositivo teléfono móvil teléfono inteligente pantalla táctil tecnología artilugio teléfono móvil iphone celda

francês espanhol
tablette pantalla táctil
intelligent inteligente
technologie tecnología
téléphone teléfono
mobile móvil
gadget dispositivo

FR Le câble de données de téléphone mobile est très fragile, et le câble de données de téléphone mobile d'origine est très cher. Cet article décrit quatre façons de fixer le câble de données de téléphone:

ES El cable de datos del teléfono móvil es muy frágil, y el cable de datos original del teléfono móvil es muy caro. En este artículo se describe cuatro maneras de fijar el cable de datos del teléfono:

francês espanhol
câble cable
données datos
fragile frágil
dorigine original
cher caro
décrit describe
façons maneras
fixer fijar
très muy
et y
le el
téléphone teléfono
mobile móvil
de de
est es
article artículo

FR Mais des écrans plus grands signifient un téléphone plus volumineux - et vous pourriez trouver que ce n'est tout simplement pas aussi pratique à utiliser. Cependant, de nombreux fabricants font du plus gros téléphone leur meilleur téléphone.

ES Pero las pantallas más grandes significan un teléfono más voluminoso, y es posible que no sea tan práctico de usar. Sin embargo, muchos fabricantes hacen del teléfono más grande su mejor teléfono.

francês espanhol
écrans pantallas
téléphone teléfono
volumineux voluminoso
fabricants fabricantes
et y
utiliser usar
pratique práctico
meilleur mejor
mais pero
grands grandes
à que
cependant sin embargo
de de
du del
plus más
pourriez posible
pas no
font hacen
leur su
vous sin
simplement un

FR Lafaçon dont vous tenez votre téléphone analyse l'angle selon lequel vous tenez votre téléphone et la main dominante que vous utilisez lorsque vous utilisez votre téléphone

ES Laforma de sujetar el teléfono analiza el ángulo en el que se sostiene el teléfono y la mano dominante que se utiliza cuando se usa el teléfono

francês espanhol
téléphone teléfono
analyse analiza
et y
main mano
la la
dont de
lorsque en

FR Mais un écran plus grand signifie un téléphone plus volumineux, et vous pourriez trouver qu'il n'est pas aussi pratique à utiliser. De nombreux fabricants, cependant, font du plus gros téléphone leur meilleur téléphone.

ES Pero las pantallas más grandes significan un teléfono más voluminoso, y es posible que su uso no sea tan práctico. Sin embargo, muchos fabricantes hacen del teléfono más grande su mejor teléfono.

francês espanhol
écran pantallas
téléphone teléfono
volumineux voluminoso
fabricants fabricantes
signifie significan
et y
pratique práctico
utiliser uso
meilleur mejor
mais pero
plus más
à que
cependant sin embargo
pas no
pourriez posible
font hacen
leur su
grand grande
vous sin
de del
gros grandes

FR Remarque : ajoutez le numéro de téléphone dans le format suivant : code du pays (exemple : +1, +32, etc.), suivi du numéro de téléphone. Par exemple, pour un numéro de téléphone aux États-Unis : +11234567890

ES Nota: Incluye el número de teléfono con el siguiente formato: código de país (como +1, +32, etc.) seguido del número de teléfono. Por ejemplo, para un número de EE. UU., sería así: +11234567890.

francês espanhol
remarque nota
téléphone teléfono
code código
pays país
etc etc
suivi seguido
format formato
le el
de de
un a
du del
exemple ejemplo
numéro número de

FR vivre téléphone électronique regarder modèle galaxie Équipement pliant retourner Remarque cellulaire languette téléphone-portable bourgeon téléphone-intelligent

ES vivir teléfono electrónica reloj androide modelo colección móvil galaxia Engranaje plegable dar-la-vuelta Nota celular lengüeta Teléfono-móvil más brote teléfono-inteligente

francês espanhol
vivre vivir
électronique electrónica
modèle modelo
galaxie galaxia
pliant plegable
retourner vuelta
remarque nota
le más
téléphone teléfono
cellulaire celular

FR Vous pouvez l'utiliser n'importe où, n'importe quand, sauf si votre téléphone cible est connecté au cyberespace et que vous avez configuré une application d'espionnage pour votre téléphone portable sur le téléphone cible

ES Puede usarlo en cualquier lugar, en cualquier momento, a menos que su teléfono objetivo esté conectado al ciberespacio y haya configurado una aplicación espía para su teléfono celular en el teléfono objetivo

francês espanhol
sauf a menos que
cyberespace ciberespacio
configuré configurado
lutiliser usarlo
téléphone teléfono
et y
application aplicación
nimporte cualquier
connecté conectado
le el
au al
pouvez puede
téléphone portable celular
est esté
vous avez haya
cible para
une una
sur en

FR Le 1100 était un téléphone mobile GSM de base. Nokia a affirmé en 2011 que le téléphone appartenait autrefois à 250 millions de personnes, ce qui en fait le téléphone le plus populaire au monde à cette époque.

ES El 1100 era un teléfono móvil GSM básico. Nokia afirmó en 2011 que el teléfono alguna vez fue propiedad de 250 millones de personas, lo que lo convirtió en el teléfono más popular del mundo en ese momento.

francês espanhol
nokia nokia
populaire popular
monde mundo
le el
téléphone teléfono
de de
en en
millions millones
personnes personas
mobile móvil
plus más
un básico

FR Galerie de superposition. Prise en charge complète du mode sombre. Pause et reprise globales. Prise en charge audio du téléphone. Optimisé pour Apple Silicon. Préconfigurations. Multi-appareils. Pas de pubs.

ES Galería de superposición. Soporte completo del modo oscuro. Pausa y reanudación global. Soporte de audio telefónico. Optimizado para Apple Silicon. Preajustes. Multi dispositivo. Sin anuncios.

francês espanhol
galerie galería
mode modo
sombre oscuro
pause pausa
reprise reanudación
optimisé optimizado
apple apple
pubs anuncios
et y
globales global
multi multi
en a
complète completo
audio audio
de de
appareils dispositivo
du del

FR Mais une charge plus rapide signifie quavec le bon chargeur - que vous devrez peut-être acheter séparément - vous pouvez remettre votre téléphone à pleine charge en un rien de temps.

ES Pero una carga más rápida significa que con el cargador adecuado, que es posible que deba comprar por separado, puede recuperar la carga completa de su teléfono en muy poco tiempo.

francês espanhol
téléphone teléfono
pleine completa
signifie significa
mais pero
rapide rápida
chargeur cargador
acheter comprar
en en
un poco
de de
temps tiempo
plus más
votre su
charge carga
le el

FR Le chargeur de Moshi prend en charge jusquà 15 W de charge sans fil selon le modèle de votre téléphone et peut détecter les objets métalliques étrangers placés sur le pad (comme des clés) pour plus de sécurité.

ES La plataforma de carga de Moshi admite una carga inalámbrica de hasta 15 W según el modelo de su teléfono y puede detectar objetos metálicos extraños colocados en la plataforma (como llaves) para mayor seguridad.

francês espanhol
w w
téléphone teléfono
détecter detectar
objets objetos
étrangers extraños
sans fil inalámbrica
et y
sécurité seguridad
en en
peut puede
clés llaves
de de
modèle modelo
jusqu hasta
le el
chargeur carga

FR Selon la liste (qui a été repérée par les développeurs XDA ), le téléphone prendra en charge les vitesses de charge suivantes : 5V/3A (15W), 9V/2A (18W), 9V/3A (27W) et 11V/3A (33W) .

ES Según la lista (que fue detectada por XDA Developers ), el teléfono admitirá las siguientes velocidades de carga: 5V / 3A (15W), 9V / 2A (18W), 9V / 3A (27W) y 11V / 3A (33W) .

francês espanhol
téléphone teléfono
charge carga
vitesses velocidades
développeurs developers
l v
et y
liste lista
de de
suivantes siguientes
la la
le el
été fue
en a

FR Google sen tient à une résolution Full HD + qui convient parfaitement à ce téléphone, tandis que la prise en charge de la plage dynamique élevée (HDR) peut améliorer les visuels dans les services de streaming pris en charge

ES Google se adhiere a una resolución Full HD + que se adapta perfectamente a este teléfono, mientras que la compatibilidad con alto rango dinámico (HDR) puede mejorar las imágenes dentro de los servicios de transmisión compatibles

francês espanhol
google google
résolution resolución
hd hd
convient adapta
parfaitement perfectamente
téléphone teléfono
plage rango
dynamique dinámico
améliorer mejorar
visuels imágenes
streaming transmisión
la la
hdr hdr
peut puede
tandis mientras que
de de
services servicios
ce este
pris con
élevée alto
à a

FR Compte tenu de la technologie de charge flash Warp Charge 30W dont il est équipé, nous navons jamais été obligés de brancher ce téléphone pendant la nuit

ES Dada la tecnología de carga de flash Warp Charge 30W con la que está equipada, nunca nos vimos obligados a enchufar este teléfono de la noche a la mañana

francês espanhol
flash flash
brancher enchufar
téléphone teléfono
jamais nunca
la la
technologie tecnología
charge charge
de de
nuit noche
ce este
est está
compte a

FR Mais une charge plus rapide signifie qu'avec le bon chargeur (que vous devrez peut-être acheter séparément), vous pouvez remettre votre téléphone à pleine charge en un rien de temps.

ES Pero una carga más rápida significa que, con el cargador adecuado (que es posible que deba comprar por separado), puede recuperar la carga completa de su teléfono en muy poco tiempo.

francês espanhol
téléphone teléfono
pleine completa
signifie significa
mais pero
rapide rápida
chargeur cargador
acheter comprar
en en
un poco
de de
temps tiempo
plus más
votre su
charge carga
le el

FR Cet ordinateur portable prend en charge une forme de charge rapide, pour 50% de jus en 30 minutes - un peu comme un téléphone Android décent - mais cela nécessite le chargeur 95W de Lenovo (et nous nen avons pas eu dans la boîte).

ES Esta computadora portátil admite una forma de carga rápida, con un 50 por ciento de jugo en 30 minutos, como un teléfono Android decente, pero esto requiere el cargador de 95 W de Lenovo (y no obtuvimos uno en la caja).

francês espanhol
forme forma
rapide rápida
jus jugo
minutes minutos
décent decente
nécessite requiere
w w
lenovo lenovo
boîte caja
cent ciento
téléphone teléfono
android android
et y
en en
de de
mais pero
chargeur cargador
n no
ordinateur computadora
charge carga
la la
le el
portable portátil
peu un

FR Google sen tient à une résolution Full HD + qui convient parfaitement à ce téléphone, tandis que la prise en charge de la plage dynamique élevée (HDR) peut améliorer les visuels dans les services de streaming pris en charge

ES Google se adhiere a una resolución Full HD + que se adapta perfectamente a este teléfono, mientras que la compatibilidad con alto rango dinámico (HDR) puede mejorar las imágenes dentro de los servicios de transmisión compatibles

francês espanhol
google google
résolution resolución
hd hd
convient adapta
parfaitement perfectamente
téléphone teléfono
plage rango
dynamique dinámico
améliorer mejorar
visuels imágenes
streaming transmisión
la la
hdr hdr
peut puede
tandis mientras que
de de
services servicios
ce este
pris con
élevée alto
à a

FR Selon la liste (qui a été repérée par les développeurs XDA ), le téléphone prendra en charge les vitesses de charge suivantes : 5V/3A (15W), 9V/2A (18W), 9V/3A (27W) et 11V/3A (33W) .

ES Según la lista (que fue detectada por XDA Developers ), el teléfono admitirá las siguientes velocidades de carga: 5V / 3A (15W), 9V / 2A (18W), 9V / 3A (27W) y 11V / 3A (33W) .

francês espanhol
téléphone teléfono
charge carga
vitesses velocidades
développeurs developers
l v
et y
liste lista
de de
suivantes siguientes
la la
le el
été fue
en a

FR Compte tenu de la technologie de charge flash Warp Charge 30W dont il est équipé, nous n'avons jamais été obligés de brancher ce téléphone du jour au lendemain

ES Dada la tecnología de carga flash Warp Charge 30W con la que está equipado, nunca nos vimos obligados a enchufar este teléfono durante la noche

francês espanhol
flash flash
brancher enchufar
téléphone teléfono
jour noche
jamais nunca
la la
technologie tecnología
charge charge
de de
ce este
compte a
est está

FR Le Fitbit Charge 5 reprend toutes les qualités du Fitbit Charge 4 et les améliore subtilement. Il s'agit donc d'un meilleur appareil de fitness autonome, capable de vous donner un peu plus d'informations sans avoir besoin d'un téléphone connecté.

ES La Fitbit Charge 5 toma todo lo bueno de la Fitbit Charge 4 y lo mejora sutilmente. Esto significa que es un mejor dispositivo de fitness independiente, capaz de darte un poco más de información sin necesidad de un teléfono conectado.

francês espanhol
fitbit fitbit
subtilement sutilmente
fitness fitness
autonome independiente
capable capaz
connecté conectado
charge charge
et y
appareil dispositivo
téléphone teléfono
le la
il lo
meilleur mejor
améliore mejora
sagit es
de de
plus más
donner que
un poco

FR Le boitier désinfectant UV a été conçu et est livré avec une fonction de charge sans fil. Il te suffit de placer ton téléphone dans le bloc de charge sans fil, puis d'appuyer sur le bouton circulaire jusqu'à ce que le voyant bleu s'allume.

ES Si, el Desinfectante UV también cuenta con la función de carga inalámbrica. Simplemente pon tu teléfono en la estación de carga inalámbrica y presiona el botón circular hasta que se prenda la luz azul.

francês espanhol
désinfectant desinfectante
charge carga
téléphone teléfono
sans fil inalámbrica
et y
fonction función
de de
jusqu hasta
circulaire circular
le el
ton tu
bouton botón

FR Mais la charge rapide signifie qu'avec le bon chargeur (que vous devrez peut-être acheter séparément), vous pouvez remettre votre téléphone à pleine charge en un rien de temps.

ES Pero una carga más rápida significa que, con el cargador adecuado (que tal vez tengas que comprar por separado), puedes recuperar la carga completa de tu teléfono en muy poco tiempo.

francês espanhol
peut-être tal vez
téléphone teléfono
pleine completa
rapide rápida
signifie significa
de de
mais pero
chargeur cargador
acheter comprar
en en
un poco
temps tiempo
votre tu
la la
charge carga
le el

FR Galerie de superposition. Aperçu toujours prêt. Prise en charge complète du mode sombre. Pause et reprise globales. Prise en charge audio du téléphone. Optimisé pour Apple Silicon. Préconfigurations. Multi-appareil. Pas de pubs.

ES Galería de superposición. Vista previa siempre lista. Compatibilidad total con el modo oscuro. Pausa global y reanudación. Soporte telefónico de audio. Optimizado para Apple Silicon. Preajustes. Multi dispositivo. Sin anuncios.

francês espanhol
galerie galería
prêt lista
sombre oscuro
pause pausa
reprise reanudación
optimisé optimizado
apple apple
pubs anuncios
et y
globales global
multi multi
appareil dispositivo
de de
mode modo
audio audio
toujours siempre
en a
complète total
pour previa

FR JPG : les fichiers JPG dans l’espace de couleurs RVB sont pris en charge (y compris les photos prises avec l’appareil photo de votre téléphone). Les images dans l’espace de couleurs CMJN destinées à l’impression ne sont pas prises en charge.

ES JPG: Se admiten archivos JPG en el espacio de colores RGB (incluidas las fotos que toma con la cámara de su teléfono). No se admiten imágenes en espacios de colores CMYK destinados a impresión.

francês espanhol
jpg jpg
lespace espacio
couleurs colores
rvb rgb
lappareil la cámara
téléphone teléfono
cmjn cmyk
de de
photos fotos
images imágenes
fichiers archivos
en en
pris con
votre su
y compris incluidas
ne no
à a

FR Outre une prise en charge XML complète, RaptorXML+XBRL Server comprend une prise en charge spécialisée pour la validation des taxonomies XBRL et des fichiers d'instance, et prend en charge XBRL Dimensions, XBRL Formula, XBRL Table, Linkbase et XULE.

ES Además de su batería de funciones XML, RaptorXML+XBRL viene con numerosas funciones especiales para validar taxonomías y archivos de instancia XBRL y es altamente compatible con XBRL Dimensions, XBRL Formula, XBRL Table Linkbase y XULE.

francês espanhol
xml xml
raptorxml raptorxml
xbrl xbrl
validation validar
formula formula
dimensions dimensions
table table
xule xule
et y
fichiers archivos
en a
comprend es
une de

FR Prise en charge des nouvelles bases de données. Prise en charge préliminaire annoncée dans v2013r2 est maintenant mise à niveau pour une prise en charge complète sur toute la ligne de produits MissionKit.

ES Compatibilidad con más bases de datos: MapForce ya es compatible con todas las bases de datos que admite el MissionKit.

francês espanhol
bases bases
maintenant ya
données datos
de de
la el
est es
à que

FR Les produits ci-dessus ne plus à la date pris en charge par Cisco de fin de prix en charge. Ils aident du site d’après la date de fin de prix en charge.

ES Los productos antedichos no serán admitidos por Cisco al alcanzar la fecha de fin del soporte. Se eliminarán del sitio de soporte de Cisco dos años después de la fecha de fin del soporte.

francês espanhol
cisco cisco
ne no
site sitio
la la
de de
produits productos
du del
fin fin
les serán
date fecha

Mostrando 50 de 50 traduções