Traduzir "wiichihiituwin" para inglês

Mostrando 44 de 44 traduções da frase "wiichihiituwin" de francês para inglês

Tradução de francês para inglês de wiichihiituwin

francês
inglês

FR Votre voyage avec Wiichihiituwin (CPS)

EN Your journey with Wiichihiituwin (CPS)

francês inglês
avec with
votre your
voyage journey

FR Confirmez l’heure de votre vol auprès du réceptionniste du Wiichihiituwin.

EN Confirm flight time with Wiichihiituwin receptionist. Find out when the Wiichihiituwin driver will pick you up at the transport pick-up spot. You are responsible for waking up on time. 

francês inglês
confirmez confirm
vol flight
auprès with
réceptionniste receptionist
de for
du out
votre the

FR Renseignez-vous sur l’heure à laquelle le chauffeur du Wiichihiituwin viendra vous chercher au point de ramassage du service de transport. Vous êtes responsable de vous réveiller à l’heure.

EN Check your warrant. Patients travelling by CBHSSJB Charter from Montreal depart from the Air Creebec charter terminal at 9325 Avenue Ryan, Dorval.

francês inglês
à at
le the
sur warrant
du from
vous your

FR Le Wiichihiituwin ne paie pas les frais d’hôtel si vous vous y arrêtez pour la nuit pendant votre voyage en voiture

EN For travel to Montreal: fax receipts to the main Wiichihiituwin office: (514) 989-7273

francês inglês
voyage travel

FR Si vous choisissez de séjourner dans une résidence privée, appelez le répartiteur du Wiichihiituwin pour organiser les services locaux (logement, transport). 

EN For travel to Val d’Or/Chibougamau/Chisasibi: give to Wiichihiituwin office. 

francês inglês
transport travel
services office
vous to

FR Voyage à Val-d’Or ou à Chibougamau : au bureau du Wiichihiituwin.

EN Rates for car travel: 25 cents/km and 5 cents/km for each authorized passenger up to a maximum of 3 (maximum of 40 cents/km). 

francês inglês
voyage travel
à to
au of

FR Voyage à Montréal organisé par le Wiichihiituwin et hébergement à l’hôtel Espresso :

EN In Montreal with Wiichihiituwin and staying at Espresso

francês inglês
montréal montreal
espresso espresso
à and

FR Voyage à Montréal organisé par le Wiichihiituwin et hébergement dans une résidence privée :

EN In Montreal with Wiichihiituwin and staying at private lodging

francês inglês
montréal montreal
hébergement lodging
privé private
à and
dans in
privée with

FR Après votre rendez-vous, apportez votre ordonnance à la réception du Wiichihiituwin. En dehors des heures de bureau, appelez le réceptionniste le lendemain.

EN After your appointment, bring your prescription to the Wiichihiituwin reception. If after hours, call the receptionist the next day. 

francês inglês
ordonnance prescription
réception reception
réceptionniste receptionist
lendemain next day
heures hours
rendez appointment
à to
de bring
vous your

FR Les renouvellements d’ordonnances dans votre communauté sont effectués par votre CMC local. Remettez votre ordonnance au personnel infirmier du Wiichihiituwin.

EN Prescription renewals in your community are filled by your local CMC. Give your prescription to the Wiichihiituwin nurse.

francês inglês
renouvellements renewals
ordonnance prescription
infirmier nurse
cmc cmc
communauté community
local local
dans in
votre your
sont are
par by

FR Le Wiichihiituwin assure l’hébergement et le transport local aller-retour pour vos rendez-vous.

EN Wiichihiituwin provides lodging and local transportation to and from your appointment. 

francês inglês
assure provides
local local
rendez appointment
et and
transport transportation
vous your
pour to

FR Le Wiichihiituwin doit avoir votre numéro de téléphone pour vous joindre en cas de changements possibles à votre rendez-vous, pour le transport et les questions financières.

EN Wiichihiituwin must have your contact number for any possible changes to your appointment, for transportation and for financial issues. 

francês inglês
joindre contact
changements changes
financières financial
possibles possible
rendez appointment
doit must
votre your
à to
transport transportation
et and

FR Votre hôte remplit le formulaire de demande de remboursement de frais d’hébergement que vous soumettrez au Wiichihiituwin

EN Your host fills out a lodging claim form that you submit to Wiichihiituwin.

francês inglês
hôte host
remplit fills
formulaire form
demande submit
votre your
vous you

FR Vous devez remplir le formulaire de demande de remboursement de frais d’hébergement et le soumettre au Wiichihiituwin.

EN You must fill out a lodging claim form and submit it to Wiichihiituwin. 

francês inglês
soumettre submit
formulaire form
vous you
devez you must
et and
vous devez must

FR Avant d’aller manger au restaurant, appelez le Wiichihiituwin pour vous assurer que le repas est une dépense autorisée. Conservez vos reçus pour le remboursement.

EN Before you eat at a restaurant, call Wiichihiituwin to make sure the meal is an authorized expense. Save your receipt for reimbursement.

francês inglês
reçus receipt
remboursement reimbursement
restaurant restaurant
repas meal
autorisé authorized
le the
manger eat
assurer sure
avant to
une a
pour for
vous you
vos your

FR Les repas sont fournis à l’hôtel Espresso et on vous remettra les bons de repas à la réception – sinon, appelez le bureau du Wiichihiituwin

EN At Hotel Espresso, meals are provided; meal tickets are issued at the reception—if not available, call the Wiichihiituwin office

FR Les formulaires peuvent être retirés et remis aux bureaux de Wiichihiituwin (2e étage, Hôtel Espresso).

EN Forms can be picked up and submitted to Wiichihiituwin offices (6th floor, 1055 René Levesque Est or 2nd floor, Espresso Hotel).

francês inglês
formulaires forms
bureaux offices
étage floor
hôtel hotel
espresso espresso
et and
aux to

FR Réceptionniste de Wiichihiituwin. Une fois le formulaire rempli, le remboursement peut prendre jusqu'à 8 semaines.

EN Wiichihiituwin receptionist. After form is filled out, reimbursement can take up to 8 weeks. 

francês inglês
réceptionniste receptionist
formulaire form
rempli filled
remboursement reimbursement
peut can
jusquà up to
semaines weeks
de after
une to

FR Votre voyage avec Wiichihiituwin (CPS)

EN Your journey with Wiichihiituwin (CPS)

francês inglês
avec with
votre your
voyage journey

FR Le Wiichihiituwin assure l’hébergement et le transport local aller-retour pour vos rendez-vous.

EN Wiichihiituwin provides lodging and local transportation to and from your appointment. 

francês inglês
assure provides
local local
rendez appointment
et and
transport transportation
vous your
pour to

FR Le Wiichihiituwin doit avoir votre numéro de téléphone pour vous joindre en cas de changements possibles à votre rendez-vous, pour le transport et les questions financières.

EN Wiichihiituwin must have your contact number for any possible changes to your appointment, for transportation and for financial issues. 

francês inglês
joindre contact
changements changes
financières financial
possibles possible
rendez appointment
doit must
votre your
à to
transport transportation
et and

FR Votre hôte remplit le formulaire de demande de remboursement de frais d’hébergement que vous soumettrez au Wiichihiituwin

EN Your host fills out a lodging claim form that you submit to Wiichihiituwin.

francês inglês
hôte host
remplit fills
formulaire form
demande submit
votre your
vous you

FR Vous devez remplir le formulaire de demande de remboursement de frais d’hébergement et le soumettre au Wiichihiituwin.

EN You must fill out a lodging claim form and submit it to Wiichihiituwin. 

francês inglês
soumettre submit
formulaire form
vous you
devez you must
et and
vous devez must

FR Avant d’aller manger au restaurant, appelez le Wiichihiituwin pour vous assurer que le repas est une dépense autorisée. Conservez vos reçus pour le remboursement.

EN Before you eat at a restaurant, call Wiichihiituwin to make sure the meal is an authorized expense. Save your receipt for reimbursement.

francês inglês
reçus receipt
remboursement reimbursement
restaurant restaurant
repas meal
autorisé authorized
le the
manger eat
assurer sure
avant to
une a
pour for
vous you
vos your

FR Les repas sont fournis à l’hôtel Espresso et on vous remettra les bons de repas à la réception – sinon, appelez le bureau du Wiichihiituwin

EN At Hotel Espresso, meals are provided; meal tickets are issued at the reception—if not available, call the Wiichihiituwin office

FR Les formulaires peuvent être retirés et remis aux bureaux de Wiichihiituwin (2e étage, Hôtel Espresso).

EN Forms can be picked up and submitted to Wiichihiituwin offices (6th floor, 1055 René Levesque Est or 2nd floor, Espresso Hotel).

francês inglês
formulaires forms
bureaux offices
étage floor
hôtel hotel
espresso espresso
et and
aux to

FR Voyage à Montréal organisé par le Wiichihiituwin et hébergement à l’hôtel Espresso :

EN In Montreal with Wiichihiituwin and staying at Espresso

francês inglês
montréal montreal
espresso espresso
à and

FR Réceptionniste de Wiichihiituwin. Une fois le formulaire rempli, le remboursement peut prendre jusqu'à 8 semaines.

EN Wiichihiituwin receptionist. After form is filled out, reimbursement can take up to 8 weeks. 

francês inglês
réceptionniste receptionist
formulaire form
rempli filled
remboursement reimbursement
peut can
jusquà up to
semaines weeks
de after
une to

FR Voyage à Montréal organisé par le Wiichihiituwin et hébergement dans une résidence privée :

EN In Montreal with Wiichihiituwin and staying at private lodging

francês inglês
montréal montreal
hébergement lodging
privé private
à and
dans in
privée with

FR Après votre rendez-vous, apportez votre ordonnance à la réception du Wiichihiituwin. En dehors des heures de bureau, appelez le réceptionniste le lendemain.

EN After your appointment, bring your prescription to the Wiichihiituwin reception. If after hours, call the receptionist the next day. 

francês inglês
ordonnance prescription
réception reception
réceptionniste receptionist
lendemain next day
heures hours
rendez appointment
à to
de bring
vous your

FR Les renouvellements d’ordonnances dans votre communauté sont effectués par votre CMC local. Remettez votre ordonnance au personnel infirmier du Wiichihiituwin.

EN Prescription renewals in your community are filled by your local CMC. Give your prescription to the Wiichihiituwin nurse.

francês inglês
renouvellements renewals
ordonnance prescription
infirmier nurse
cmc cmc
communauté community
local local
dans in
votre your
sont are
par by

FR À moins que des dispositions préalables n'aient été prises par l'intermédiaire de Wiichihiituwin, l'enregistrement avec les bagages supplémentaires vous sera refusé ou il vous sera demandé de payer les frais de fret habituels à Air Creebec.

EN Unless prior arrangements have been done through Wiichihiituwin, you will be denied check-in with the extra luggage or will be asked to pay regular cargo fees to Air Creebec.

francês inglês
dispositions arrangements
bagages luggage
fret cargo
air air
ou or
frais fees
supplémentaires extra
payer pay
vous be
de through
les you

FR Le Wiichihiituwin assure l’hébergement et le transport local aller-retour pour vos rendez-vous.

EN Wiichihiituwin provides lodging and local transportation to and from your appointment. 

francês inglês
assure provides
local local
rendez appointment
et and
transport transportation
vous your
pour to

FR Le Wiichihiituwin doit avoir votre numéro de téléphone pour vous joindre en cas de changements possibles à votre rendez-vous, pour le transport et les questions financières.

EN Wiichihiituwin must have your contact number for any possible changes to your appointment, for transportation and for financial issues. 

francês inglês
joindre contact
changements changes
financières financial
possibles possible
rendez appointment
doit must
votre your
à to
transport transportation
et and

FR Votre hôte remplit le formulaire de demande de remboursement de frais d’hébergement que vous soumettrez au Wiichihiituwin

EN Your host fills out a lodging claim form that you submit to Wiichihiituwin.

francês inglês
hôte host
remplit fills
formulaire form
demande submit
votre your
vous you

FR Vous devez remplir le formulaire de demande de remboursement de frais d’hébergement et le soumettre au Wiichihiituwin.

EN You must fill out a lodging claim form and submit it to Wiichihiituwin. 

francês inglês
soumettre submit
formulaire form
vous you
devez you must
et and
vous devez must

FR Avant d’aller manger au restaurant, appelez le Wiichihiituwin pour vous assurer que le repas est une dépense autorisée. Conservez vos reçus pour le remboursement.

EN Before you eat at a restaurant, call Wiichihiituwin to make sure the meal is an authorized expense. Save your receipt for reimbursement.

francês inglês
reçus receipt
remboursement reimbursement
restaurant restaurant
repas meal
autorisé authorized
le the
manger eat
assurer sure
avant to
une a
pour for
vous you
vos your

FR Les repas sont fournis à l’hôtel Espresso et on vous remettra les bons de repas à la réception – sinon, appelez le bureau du Wiichihiituwin

EN At Hotel Espresso, meals are provided; meal tickets are issued at the reception—if not available, call the Wiichihiituwin office

FR Les formulaires peuvent être retirés et remis aux bureaux de Wiichihiituwin (2e étage, Hôtel Espresso).

EN Forms can be picked up and submitted to Wiichihiituwin offices (6th floor, 1055 René Levesque Est or 2nd floor, Espresso Hotel).

francês inglês
formulaires forms
bureaux offices
étage floor
hôtel hotel
espresso espresso
et and
aux to

FR Réceptionniste de Wiichihiituwin. Une fois le formulaire rempli, le remboursement peut prendre jusqu'à 8 semaines.

EN Wiichihiituwin receptionist. After form is filled out, reimbursement can take up to 8 weeks. 

francês inglês
réceptionniste receptionist
formulaire form
rempli filled
remboursement reimbursement
peut can
jusquà up to
semaines weeks
de after
une to

FR Voyage à Montréal organisé par le Wiichihiituwin et hébergement à l’hôtel Espresso :

EN In Montreal with Wiichihiituwin and staying at Espresso

francês inglês
montréal montreal
espresso espresso
à and

FR Voyage à Montréal organisé par le Wiichihiituwin et hébergement dans une résidence privée :

EN In Montreal with Wiichihiituwin and staying at private lodging

francês inglês
montréal montreal
hébergement lodging
privé private
à and
dans in
privée with

FR Après votre rendez-vous, apportez votre ordonnance à la réception du Wiichihiituwin. En dehors des heures de bureau, appelez le réceptionniste le lendemain.

EN After your appointment, bring your prescription to the Wiichihiituwin reception. If after hours, call the receptionist the next day. 

francês inglês
ordonnance prescription
réception reception
réceptionniste receptionist
lendemain next day
heures hours
rendez appointment
à to
de bring
vous your

FR Les renouvellements d’ordonnances dans votre communauté sont effectués par votre CMC local. Remettez votre ordonnance au personnel infirmier du Wiichihiituwin.

EN Prescription renewals in your community are filled by your local CMC. Give your prescription to the Wiichihiituwin nurse.

francês inglês
renouvellements renewals
ordonnance prescription
infirmier nurse
cmc cmc
communauté community
local local
dans in
votre your
sont are
par by

Mostrando 44 de 44 traduções