FR Évitez les pièces qui s’entrechoquent bruyamment, dont le bruit pourrait être gênant, ainsi que les boucles d’oreilles trop grosses, qui pourraient être trop clinquantes pour le bureau.
FR Évitez les pièces qui s’entrechoquent bruyamment, dont le bruit pourrait être gênant, ainsi que les boucles d’oreilles trop grosses, qui pourraient être trop clinquantes pour le bureau.
DE Vermeide hingegen laut klappernde Armreifen, die ablenken könnten, sowie übergroße Ohrringe, die für den Arbeitsplatz etwas zu schrill sein könnten.
francês | alemão |
---|---|
bruit | laut |
bureau | arbeitsplatz |
pourraient | könnten |
dont | zu |
le | den |
ainsi | sowie |
pour | für |
les | die |
être | sein |
FR Génial, non? Pas si la chaudière est adjacente à votre chambre et sallume bruyamment à 5 heures du matin lorsque vous essayez de dormir
DE Großartig, richtig? Nicht, wenn der Heizkessel neben Ihrem Schlafzimmer steht und um 5 Uhr morgens lautstark angezündet wird, wenn Sie versuchen zu schlafen
francês | alemão |
---|---|
génial | großartig |
chambre | schlafzimmer |
matin | morgens |
dormir | schlafen |
pas | nicht |
à | zu |
et | und |
heures | uhr |
essayez | versuchen |
si | wenn |
FR Elle était autrefois redoutée: les muletiers d’antan surnommaient cette gorge sauvage et profonde de la Viamala, où le Rhin postérieur se déverse bruyamment, le «mauvais chemin»
DE Einst war sie verhasst: «Schlechter Weg» nannten die alten Säumer die wilde, tiefe Viamala-Schlucht durch die der Hinterrhein tost
francês | alemão |
---|---|
gorge | schlucht |
sauvage | wilde |
profonde | tiefe |
mauvais | schlechter |
était | war |
FR Des dizaines de chevaux galopent en rond, soufflent bruyamment et font virevolter la neige avec leurs sabots
DE Dutzendweise galoppieren die Pferde im Kreis, schnauben und wirbeln mit ihren Hufen den Schnee auf
francês | alemão |
---|---|
chevaux | pferde |
neige | schnee |
et | und |
FR Si vous regardiez jalousement lenfant populaire à lécole se vanter bruyamment dobtenir ce que vous vouliez. Nous savons, nous ressentons aussi votre
DE Wenn Sie eifersüchtig zusahen, wie das beliebte Kind in der Schule lautstark damit prahlte, zu bekommen, was Sie wollten. Wir wissen, wir spüren
francês | alemão |
---|---|
populaire | beliebte |
vouliez | wollten |
école | schule |
nous savons | wissen |
si | wenn |
à | zu |
dobtenir | bekommen |
nous | wir |
vous | sie |
FR Une toux rauque résonne bruyamment depuis l’une des maisons de la rue principale de Beočin, dans le nord de la Serbie, à quinze kilomètres à l’ouest de Novi Sad, la capitale de la province de Voïvodine
DE Ein rauer Husten tönt laut aus einem der Häuser an der Hauptstrasse von Beočin im Norden Serbiens, 15 Kilometer westlich von Novi Sad, der Hauptstadt der Provinz Wojwodina
francês | alemão |
---|---|
toux | husten |
nord | norden |
kilomètres | kilometer |
capitale | hauptstadt |
province | provinz |
dans le | im |
maisons | häuser |
dans | in |
FR Si vous regardiez jalousement lenfant populaire à lécole se vanter bruyamment dobtenir ce que vous vouliez. Nous savons, nous ressentons aussi votre
DE Wenn Sie eifersüchtig zusahen, wie das beliebte Kind in der Schule lautstark damit prahlte, zu bekommen, was Sie wollten. Wir wissen, wir spüren
francês | alemão |
---|---|
populaire | beliebte |
vouliez | wollten |
école | schule |
nous savons | wissen |
si | wenn |
à | zu |
dobtenir | bekommen |
nous | wir |
vous | sie |
FR Kuosmanen a donc utilisé la même technique pour filmer caméra 35 millimètres au poing pendant que le train qu?il avait loué aux Chemins de fer russes roulait bruyamment dans la campagne entourant Saint-Pétersbourg
DE Genauso ging auch Kuosmanen in dem von der Russischen Eisenbahn gemieteten Zug vor, als dieser durch Sankt Petersburg rumpelte, während er mit einer handgeführten 35-Millimeter-Kamera filmte
francês | alemão |
---|---|
caméra | kamera |
train | zug |
il | er |
dans | in |
FR Elle était autrefois redoutée: les muletiers d’antan surnommaient cette gorge sauvage et profonde de la Viamala, où le Rhin postérieur se déverse bruyamment, le «mauvais chemin»
DE Einst war sie verhasst: «Schlechter Weg» nannten die alten Säumer die wilde, tiefe Viamala-Schlucht durch die der Hinterrhein tost
francês | alemão |
---|---|
gorge | schlucht |
sauvage | wilde |
profonde | tiefe |
mauvais | schlechter |
était | war |
FR Elle était autrefois redoutée: les muletiers d?antan surnommaient cette gorge sauvage et profonde de la Viamala, où le Rhin postérieur se déverse bruyamment, le «mauvais chemin»
DE Einst war sie verhasst: «Schlechter Weg» nannten die alten Säumer die wilde, tiefe Viamala-Schlucht durch die der Hinterrhein tost
francês | alemão |
---|---|
gorge | schlucht |
sauvage | wilde |
profonde | tiefe |
mauvais | schlechter |
était | war |
FR A Adelboden, la saison hivernale démarre en musique et dans la convivialité avec les sonneurs de cloches qui annoncent bruyamment le retour de l?hiver. 14 h à 16 h Musique live Dave Jutzi Trio
DE Die Wintersaison in Adelboden startet mit Musik und Geselligkeit - als lautstarker Höhepunkt läutet die "Trechlergruppe" den Winter ein.
francês | alemão |
---|---|
adelboden | adelboden |
démarre | startet |
musique | musik |
et | und |
hiver | winter |
saison | wintersaison |
à | die |
en | in |
FR Des dizaines de chevaux galopent en rond, soufflent bruyamment et font virevolter la neige avec leurs sabots
DE Dutzendweise galoppieren die Pferde im Kreis, schnauben und wirbeln mit ihren Hufen den Schnee auf
francês | alemão |
---|---|
chevaux | pferde |
neige | schnee |
et | und |
Mostrando 12 de 12 traduções