ES Haga clic en el botón de radio situado en la parte izquierda del título del informe y seleccione el botón “Descargar informe”
ES Haga clic en el botón de radio situado en la parte izquierda del título del informe y seleccione el botón “Descargar informe”
TR Rapor başlığının sol tarafında bulunan radyo düğmesine tıklayıp "Download report" (Raporu indir) düğmesini seçin
espanhol | turco |
---|---|
izquierda | sol |
radio | radyo |
seleccione | seçin |
informe | raporu |
ES La función "fetch and improve" le permite obtener tanto el título como la meta descripción de un sitio web con sólo pulsar un botón. Basta con introducir la URl y pulsar el botón "Fetch data".
TR Getir ve geliştir özelliği, bir düğmeye tıklayarak bir sitenin hem başlığını hem de meta açıklamasını getirmenize olanak tanır. Sadece URl'yi girin ve "Verileri getir" düğmesine basın.
espanhol | turco |
---|---|
función | özelliği |
meta | meta |
y | ve |
tanto | de |
de | sadece |
sólo | bir |
ES Posiciona tu puntero sobre la imagen de perfil y haz clic en el botón Siguiendo para dejar de seguir a cualquier cuenta.
TR Bir hesabı takip etmeyi bırakmak için profil resminin üstüne gel ve Takip ediliyor butonuna tıkla.
espanhol | turco |
---|---|
perfil | profil |
clic | tıkla |
seguir | takip |
cuenta | hesabı |
y | ve |
de | in |
para | için |
ES De forma predeterminada, Facebook proporciona un botón «Enviar mensaje» en la esquina superior derecha de una página comercial de Facebook
TR Varsayılan olarak Facebook, bir Facebook İşletme sayfasının sağ üst köşesinde bir ?Mesaj Gönder? düğmesi sağlar
espanhol | turco |
---|---|
proporciona | sağlar |
enviar | gönder |
mensaje | mesaj |
derecha | sağ |
página | sayfası |
predeterminada | varsayılan |
ES Para obtener acceso a los servidores de 20 países sin límites de velocidad, haga clic en el botón y obtenga la versión premium
TR Hız sınırı olmayan 20 ülkenin sunucularına erişebilmek için, “premium sürüm almak için” düğmesine tıklayın
espanhol | turco |
---|---|
velocidad | hız |
clic | tıklayın |
botón | düğmesine |
versión | sürüm |
de | in |
obtener | almak |
servidores | sunucular |
para | için |
ES Si no tiene un código, proceda a la compra haciendo clic en el botón para obtener uno.
TR Eğer kodunuz yoksa, “erişim kodu almak için” düğmesini tıklayarak satın alma işlemine devam edin.
espanhol | turco |
---|---|
código | kodu |
botón | düğmesini |
a | e |
compra | satın |
obtener | almak |
para | için |
ES Al hacer clic en el botón Pagar, usted acepta nuestras condiciones de uso.
TR Öde düğmesine tıklayarak, kullanım koşullarımızı kabul etmiş olursunuz.
espanhol | turco |
---|---|
nuestras | de |
condiciones | koşullar |
el | kabul |
ES Vaya a la página de extensión VPN y haga clic en el botón "Instalar" para instalar la extensión en su navegador. Para obtener instrucciones detalladas, siga el enlace .
TR VPN uzantı sayfasına gidin ve uzantıyı tarayıcınıza yüklemek için 'Yükle' düğmesini tıklayın. Ayrıntılı talimatlar için bağlantıyı takip edin.
espanhol | turco |
---|---|
vpn | vpn |
instalar | yüklemek |
navegador | tarayıcı |
instrucciones | talimatlar |
siga | takip |
detalladas | ayrıntılı |
y | ve |
página | sayfası |
la página | sayfasına |
clic | tıklayın |
de | in |
enlace | bağlantı |
para | için |
ES Para configurar Whoer VPN en su router, seleccione el protocolo de conexión disponible en la configuración de su router. Para obtener la configuración de la conexión, introduzca la clave de acceso y haga clic en el botón "Obtener acceso".
TR Yönlendiricinizde Whoer VPN'i yapılandırmak için yönlendiricinizin yapılandırmasında bulunan bağlantı protokolünü seçin. Bağlantı ayarlarını almak için erişim anahtarını girin ve "Erişim al" düğmesini tıklayın.
espanhol | turco |
---|---|
configurar | yapılandırmak |
protocolo | protokolü |
introduzca | girin |
clave | anahtar |
acceso | erişim |
y | ve |
seleccione | seçin |
conexión | bağlantı |
configuración | ayarlarını |
clic | tıklayın |
de | in |
para | için |
ES Cambió el menú que se abre al hacer clic con el botón derecho en los campos de la lista de contactos y chats. Ahora las acciones frecuentes funcionarán mucho más rápido.
TR Kişiler ve sohbetler listesinde sağ tıklandığında açılan menü değiştirildi. Böylece, sık gerçekleştirilen eylemler çok daha hızlı çalışacaktır.
espanhol | turco |
---|---|
acciones | eylemler |
frecuentes | sık |
derecho | sağ |
y | ve |
de | çok |
rápido | hızlı |
más | daha |
ES Si usted planea tener una franquicia, haga clic en el botón SALIR debajo que lo llevará a nuestra página Contáctenos
TR Eğer potansiyel bir franchise alıcısı iseniz, lütfen aşağıdaki ÇIKIŞ butonuna tıklayarak Bize Ulaşın sayfamıza gidin
espanhol | turco |
---|---|
a | e |
el | lütfen |
ES Si es estudiante o investigador, y planea utilizar nuestras Divulgaciones de franquicias con fines educativos o informativos únicamente, haga clic en el botón Continuar.
TR Eğer bir öğrenci ya da araştırmacı iseniz ve Franchise Açıklamalarımızı yalnızca eğitim amaçlı ya da bilgilendirme amaçlı kullanmayı planlıyorsanız, lütfen aşağıdaki Devam butonuna tıklayın.
espanhol | turco |
---|---|
continuar | devam |
estudiante | öğrenci |
fines | amaçlı |
utilizar | kullanmayı |
y | ve |
únicamente | yalnızca |
de | bir |
clic | tıklayın |
ES Logo De Aguja Y Botón De Coser
TR Dikiş Iğnesi Ve Düğme Logosu
espanhol | turco |
---|---|
logo | logosu |
y | ve |
botón | düğme |
ES haciendo clic en el botón ?Registrarse?.
TR ?Kaydol? düğmesini tıklayın.
espanhol | turco |
---|---|
clic | tıklayın |
ES Si quiere omitir esta guía y cambiar la dirección IP con un solo clic de un botón, descargue Hotspot Shield VPN ahora mismo.
TR Açıklamayı geçmek ve IP adresinizi değiştirmek istiyorsanız butona basın, Hotspot Shield VPN indirin
espanhol | turco |
---|---|
cambiar | değiştirmek |
ip | ip |
solo | a |
descargue | indirin |
vpn | vpn |
y | ve |
de | geçmek |
dirección | adresinizi |
ES Haga clic en ese icono para que se muestre el botón de inicio y haga clic en él para modificar la dirección IP.
TR Başlat düğmesini görmek için bu simgeye tıklayın ve IP adresinizi değiştirmek için başlat düğmesini tıklayın.
espanhol | turco |
---|---|
modificar | değiştirmek |
ip | ip |
y | ve |
ese | bu |
clic | tıklayın |
de | in |
para | için |
ES Haga clic en el botón, y DataNumen PDF Repair será start escanear y reparar la fuente PDF archivo. Barra de progreso
TR Tıkla düğmesini ve DataNumen PDF Repair olacaktart kaynağın taranması ve onarılması PDF dosya. İlerleme çubuğu
espanhol | turco |
---|---|
clic | tıkla |
y | ve |
fuente | kaynağı |
archivo | dosya |
datanumen | datanumen |
ES Estas pequeñas balizas de pila de botón son perfectas para la trazabilidad de activos en todas sus formas y están optimizadas para la larga duración de la batería en entornos industriales
TR Bu küçük, madeni para tipi parıldaklar her türlü varlık takibi için idealdir ve endüstriyel ortamlarda uzun pil ömrü sunması için optimize edilmiştir
espanhol | turco |
---|---|
pequeñas | küçük |
activos | varlık |
entornos | ortamlarda |
industriales | endüstriyel |
y | ve |
estas | bu |
batería | pil |
ES Vaya a changelly.com y seleccione la moneda que desea intercambiar (la que tiene) a la izquierda y la moneda que desea comprar (la que obtiene) a la derecha y haga clic en el botón "Intercambiar Ahora”.
TR changelly.com’a girin ve solda dönüştürmek istediğiniz elinizde mevcut olan coinleri ve eğer varsa satın almak istediğiniz coinleri seçin ardından “Dönüştür” butonuna tıklayın.
ES Verifique dos veces la cantidad especificada, la cantidad que va obtener y haga clic en el botón “Siguiente paso”.
TR Belirtilen tutarı, almanız gereken tutarı iki kez kontrol edin ve "İleri" ye tıklayın.
espanhol | turco |
---|---|
verifique | kontrol |
y | ve |
veces | kez |
clic | tıklayın |
dos | iki |
ES Tome una taza de café, elija la criptomoneda a intercambiar, ingrese la dirección del destinatario y haga clic en el botón de intercambio
TR Bir fincan kahve alın, değiştirilecek kriptoyu seçin, alıcının adresini girin ve değişim düğmesini tıklayın
espanhol | turco |
---|---|
café | kahve |
ingrese | girin |
destinatario | alıcı |
intercambio | değişim |
y | ve |
elija | seçin |
la dirección | adresini |
de | in |
clic | tıklayın |
una | bir |
ES Busque rápidamente en todas sus transcripciones para identificar la información clave con solo hacer clic en un botón.
TR Tek bir düğmeye basarak anahtar bilgilerini belirlemek için tüm transkriptlerinizde hızla arama yapın.
espanhol | turco |
---|---|
busque | arama |
rápidamente | hızla |
identificar | belirlemek |
clave | anahtar |
hacer | yapın |
la información | bilgilerini |
todas | bir |
sus | in |
para | için |
ES Transcribir reunión ZoomElija el idioma y luego presione el botón «Transcribir».
TR Yakınlaştırma toplantısını transkripte etDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.
espanhol | turco |
---|---|
transcribir | transcribe |
luego | ardından |
presione | basın |
botón | düğmesine |
reunión | toplantı |
y | ve |
ES Graba la conferencia telefónica en GoToMeetingHaga clic en el botón «Grabar» en la parte inferior del panel de control GoToMeeting.
TR GoToMeeting konferans çağrısını kaydetmeGoToMeeting kontrol panelinin altındaki “Kaydet” düğmesine tıklayın.
espanhol | turco |
---|---|
conferencia | konferans |
clic | tıklayın |
botón | düğmesine |
inferior | alt |
control | kontrol |
ES Transcribir la grabación GoToMeetingElija el idioma y luego presione el botón «Transcribir».
TR GoToMeeting kaydını transcribe etDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.
espanhol | turco |
---|---|
transcribir | transcribe |
luego | ardından |
presione | basın |
botón | düğmesine |
y | ve |
ES Transcribe la grabación de Google MeetElija el idioma y luego presione el botón «Transcribir».
TR Google Meet kaydını kırpmaDili seçin ve ardından “Transkribe” düğmesine basın.
espanhol | turco |
---|---|
de | in |
luego | ardından |
presione | basın |
botón | düğmesine |
y | ve |
ES Transcribe la grabación de telarElija el idioma y luego presione el botón «Transcribir».
TR Tezgah kaydını transkribe etDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.
espanhol | turco |
---|---|
de | in |
luego | ardından |
presione | basın |
botón | düğmesine |
y | ve |
transcribe | transcribe |
ES Transcribe la grabación de reuniones de UberConferenceElija el idioma y luego presione el botón «Transcribir».
TR UberConference toplantı kaydını transkripte etDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.
espanhol | turco |
---|---|
de | in |
luego | ardından |
presione | basın |
botón | düğmesine |
y | ve |
transcribe | transcribe |
ES Grabar la llamada de conferencia en Cisco WebExUna vez que haya iniciado la reunión de Webex, haga clic en el botón «Grabar».
TR Konferans çağrısını Cisco WebEx'te kaydedinWebex toplantısına başladıktan sonra, “Kayıt” düğmesine tıklayın.
espanhol | turco |
---|---|
conferencia | konferans |
cisco | cisco |
vez | sonra |
clic | tıklayın |
botón | düğmesine |
reunión | toplantı |
ES Transcribir la grabación de reuniones WebExElija el idioma y luego presione el botón «Transcribir».
TR WebEx toplantı kaydını çevirDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.
espanhol | turco |
---|---|
transcribir | transcribe |
de | in |
luego | ardından |
presione | basın |
botón | düğmesine |
y | ve |
ES Transcribir la llamada de SkypeElija el idioma y luego presione el botón «Transcribir».
TR Skype çağrısını transkripte etmeDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.
espanhol | turco |
---|---|
transcribir | transcribe |
de | in |
luego | ardından |
presione | basın |
botón | düğmesine |
y | ve |
ES Transcribir reunión RingCentralElija el idioma y luego presione el botón «Transcribir».
TR RingCentral toplantısını transcribe etDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.
espanhol | turco |
---|---|
transcribir | transcribe |
luego | ardından |
presione | basın |
botón | düğmesine |
reunión | toplantı |
y | ve |
ES Graba la reunión en BlueJeansPara iniciar la grabación, haga clic en el botón gris «Iniciar grabación» en la esquina superior izquierda de la reunión.
TR Toplantıyı BlueJeans'da kaydedinKaydı başlatmak için toplantının sol üst köşesindeki gri “Start Rec” düğmesine tıklayın.
espanhol | turco |
---|---|
reunión | toplantı |
clic | tıklayın |
botón | düğmesine |
gris | gri |
de | in |
izquierda | sol |
superior | için |
ES Transcribir la reunión de Microsoft TeamsElija el idioma y luego presione el botón «Transcribir».
TR Microsoft Teams toplantısını transkripte etmeDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.
espanhol | turco |
---|---|
transcribir | transcribe |
de | in |
microsoft | microsoft |
luego | ardından |
presione | basın |
botón | düğmesine |
reunión | toplantı |
y | ve |
ES Transcribir la reunión de BlueJeansElija el idioma y luego presione el botón «Transcribir».
TR BlueJeans toplantısını transkripte etDili seçin ve ardından “Transcribe” düğmesine basın.
espanhol | turco |
---|---|
transcribir | transcribe |
de | in |
luego | ardından |
presione | basın |
botón | düğmesine |
reunión | toplantı |
y | ve |
ES Graba la reunión en Join.meHaga clic en el botón «más» en Join.me (tres puntos en el lado derecho) y seleccione registro.
TR Toplantıyı Join.me'de kaydedinJoin.me'deki “daha fazla” düğmesine tıklayın (sağ tarafta üç nokta) ve kaydı seçin.
espanhol | turco |
---|---|
reunión | toplantı |
botón | düğmesine |
y | ve |
clic | tıklayın |
seleccione | seçin |
más | daha |
ES Si quiere solicitar más información, por favor contacte con nuestro Dpto. Comercial , haciendo click en el botón.
TR Satış ekibimiz ile irtibata geçmek ve daha fazla bilgi edinmek için lütfen tıklayınız.
espanhol | turco |
---|---|
información | bilgi |
comercial | satış |
nuestro | ve |
más | daha |
haciendo | ile |
en | için |
ES Se te puede pedir que pases por el proceso de pago de tiendas en línea, pero la mayoría de las veces los escenarios te piden que te detengas antes de hacer clic en el botón de envío final
TR Online mağazaların satın alma sürecini test etmeniz istenebilir ama genellikle senaryolarda son "Gönder" butonuna basmadan önce durmanız istenir
espanhol | turco |
---|---|
tiendas | mağazaları |
pero | ama |
final | son |
en línea | online |
el proceso | sürecini |
ES Presione el botón ?Inicio? para comenzar a escanear el directorio del sitio web;
TR Web sitesi dizinini taramak için ?Başlat? düğmesine basın;
espanhol | turco |
---|---|
para | için |
del | in |
web | web |
ES Inicia en el editor de logos en línea creando una cuenta o accediendo a tu cuenta de Visme, y dándole clic al botón de Crear en el menú de la izquierda.
TR Çevrimiçi logo tasarlama aracı ile işe başlamak için Visme hesabınızda oturum açın veya bir hesap oluşturun ve sol kenar çubuğundaki Oluştur düğmesine tıklayın.
espanhol | turco |
---|---|
logos | logo |
visme | visme |
clic | tıklayın |
botón | düğmesine |
y | ve |
izquierda | sol |
o | veya |
a | e |
ES El panel frontal tiene un botón de inicio, menú, atrás y búsqueda, así como una cámara frontal.
TR Ön panelinde öne bakan bir kameranın yanı sıra; ana sayfa, menü, geri ve arama butonları bulunur.
espanhol | turco |
---|---|
búsqueda | arama |
y | ve |
así | ne |
una | geri |
ES A continuación, agréguelo a FreeOffice eligiendo el comando de cinta Archivo | Opciones, cambiando a la pestaña Idioma y haciendo clic en el botón Diccionarios Hunspell.
TR Ardından Dosya | Seçenekler komutunu veya Araçlar | Seçenekler seçeneğini seçip Dil sekmesine geçerek ve Hunspell Sözlükler düğmesine tıklayarak dili FreeOffice yazılımına ekleyin.
espanhol | turco |
---|---|
archivo | dosya |
opciones | seçenekler |
pestaña | sekmesine |
freeoffice | freeoffice |
y | ve |
de | ardından |
ES Lea este acuerdo atentamente. Si no está de acuerdo con sus términos, interrumpa la instalación haciendo clic en el botón Cancelar.
TR Lütfen bu sözleşmeyi dikkatlice okuyun. Şartlarını kabul etmiyorsanız, İptal düğmesine tıklayarak yüklemeyi durdurun.
espanhol | turco |
---|---|
lea | okuyun |
este | bu |
el | kabul |
ES Diseñe sus propias combinaciones de colores y cambie de una a otra con solo presionar un botón.
TR Kendi renk şemalarınızı tasarlayın ve bir butona tıklayarak aralarında geçiş yapın
espanhol | turco |
---|---|
diseñe | tasarlayın |
colores | renk |
y | ve |
a | yapın |
ES Solo tiene que hacer clic con el botón derecho del ratón en la ventana del documento para abrir el menú contextual y seleccionar la entrada de menú Carácter
TR Belge penceresinde sağ tıklayarak bağlam menüsünü açın ve Karakter girdisi menüsünü seçin
espanhol | turco |
---|---|
solo | a |
clic | seçin |
documento | belge |
y | ve |
de | in |
menú | menü |
derecho | sağ |
ES En el cuadro de diálogo "Carácter", ahora podrá seleccionar su configuración de fuente preferida y convertirla en la predeterminada haciendo clic en el botón Establecer como predeterminada
TR “Karakter” iletişim kutusunda, tercih ettiğiniz yazı tipi ayarlarını seçebilir ve bu ayarları, Varsayılan olarak ayarla düğmesine tıklayarak varsayılan yeni ayarınız olarak belirleyebilirsiniz
espanhol | turco |
---|---|
diálogo | iletişim |
configuración | ayarlar |
fuente | yazı tipi |
preferida | tercih |
predeterminada | varsayılan |
botón | düğmesine |
y | ve |
ES Haga clic con el botón derecho del ratón en la ventana del documento y escoja el comando correspondiente en el menú contextual
TR Belge penceresine sağ tıklayın ve içerik menüsünden ilgili komutu seçin
espanhol | turco |
---|---|
documento | belge |
derecho | sağ |
y | ve |
correspondiente | ilgili |
escoja | seçin |
menú | menü |
clic | tıklayın |
ES Si desea convertir un objeto incrustado en un marco de objeto (o viceversa), seleccione la imagen en TextMaker, pulse el botón derecho del ratón y seleccione el comando Convertir a marco de objeto o Convertir a objeto incrustado.
TR Önceden eklenmiş bir resmi bir resim çerçevesine dönüştürmek istiyorsanız (veya tam tersi), TextMaker'da resmi seçin, farenin sağ tuşuna basın ve Resim çerçevesine dönüştür veya Gömülü nesneye dönüştür komutunu seçin.
espanhol | turco |
---|---|
seleccione | seçin |
derecho | sağ |
el botón | basın |
imagen | resim |
y | ve |
o | veya |
de | in |
un | bir |
ES Podrá encontrar el botón en la esquina derecha, junto a su nombre
TR Sağ köşede adınızın yanında bir buton göreceksiniz
espanhol | turco |
---|---|
derecha | sağ |
nombre | adı |
en | bir |
ES 1. Vaya a la página 'Mis videos', elija el video que desea exportar en HD y haga clic en el botón 'Exportar'.
TR 1. 'Videolarım' sayfasına gidin, HD kalitesinde dışa aktarmak istediğiniz videoyu seçin ve 'Dışa Aktar' butonuna tıklayın
espanhol | turco |
---|---|
a | a |
hd | hd |
y | ve |
elija | seçin |
página | sayfası |
videos | videoları |
la página | sayfasına |
video | videoyu |
clic | tıklayın |
Mostrando 50 de 50 traduções