Traduzir "biontech" para português

Mostrando 40 de 40 traduções da frase "biontech" de espanhol para português

Tradução de espanhol para português de biontech

espanhol
português

ES El actual estudio comparó la eficiencia de la vacuna de BioNTech mRNA del ‐ de Pfizer a un Sinopharm vaccíneo clásico. En análisis diagnósticos, Pfizer BioNTech sacó altos niveles de los títulos de IgG cuando estaba comparado a Sinopharm.

PT O estudo actual comparou a eficiência da vacina de BioNTech mRNA do ‐ de Pfizer a um Sinopharm vacinal clássico. Em ensaios diagnósticos, Pfizer BioNTech induziu níveis altos dos titers de IgG quando comparado a Sinopharm.

ES Para la variante B.1, las reacciones de neutralización del anticuerpo eran las más altas con Pfizer-BioNTech y las vacunas de Moderna

PT Para a variação B.1, as respostas de neutralização do anticorpo eram as mais altas com Pfizer-BioNTech e as vacinas de Moderna

espanhol português
variante variação
b b
reacciones respostas
anticuerpo anticorpo
eran eram
vacunas vacinas
moderna moderna
altas altas
y e
más mais
de do
con com
para para

ES El 9 de noviembre, juicios demostró las vacunas de Pfizer y de BioNTech para estar sobre el 90% efectivo, y la vacuna de Moderna fue demostrada también ser efectiva apenas una semana después el 16 de noviembre

PT No 9as novembro, experimentações demonstrou as vacinas de Pfizer e de BioNTech para estar sobre 90% eficaz, e a vacina de Moderna foi provada igualmente ser eficaz apenas uma semana mais tarde 16o novembro

espanhol português
noviembre novembro
pfizer pfizer
moderna moderna
semana semana
y e
fue foi
ser ser
vacunas vacinas
vacuna vacina
también igualmente
efectiva eficaz
sobre sobre
la a
apenas apenas
de uma
para para
estar estar

ES Finalmente, en el 31ro de diciembre de 2020, el WHO publicó su primera validación del uso de la emergencia para una vacuna COVID-19, haciendo la vacuna de Pfizer/de BioNTech la primera para estar disponible para el uso

PT Finalmente, no 3ø de dezembro de 2020, o WHO emitiu sua primeira validação do uso da emergência para uma vacina COVID-19, fazendo a vacina de Pfizer/BioNTech a primeira para estar disponível para o uso

espanhol português
finalmente finalmente
diciembre dezembro
validación validação
emergencia emergência
vacuna vacina
haciendo fazendo
pfizer pfizer
disponible disponível
uso uso
en de
en el no
de do
la a
su sua
primera primeira
para para
estar estar

ES El cincuenta y dos por ciento fue administrado un de dósis simple de la vacuna de Pfizer-BioNTech y el 48% recibieron uno disparado de la vacuna de Moderna

PT Cinquenta e dois por cento foram administrados uma única dose da vacina de Pfizer-BioNTech e 48% recebeu um disparado da vacina de Moderna

espanhol português
fue foram
vacuna vacina
moderna moderna
cincuenta cinquenta
y e
ciento uma
un um

ES Para BioNTech los solamente temas jovenes/de mediana edad (18-65 años) son incluidos; no hay datos disponibles para la población total

PT Para BioNTech somente assuntos novos/de meia idade (18-65 anos) são incluídos; nenhum dados estava disponível para a população total

espanhol português
incluidos incluídos
población população
datos dados
son são
disponibles disponível
temas assuntos
edad idade
años anos
total total
no nenhum
los de

ES Fuentes: AstraZeneca (AZ): Informe de evaluación del AME (2021); BioNTech (BNT): Polack y otros (2020); Moderna (Mod): Baden y otros (2020).

PT Fontes: AstraZeneca (AZ): Relatório de avaliação do EMA (2021); BioNTech (BNT): Polack e outros (2020); Moderna (modificação): Baden e outros (2020).

espanhol português
fuentes fontes
moderna moderna
baden baden
informe relatório
evaluación avaliação
y e
otros outros
de do

ES Fuentes: AstraZeneca (AZ): Ramasamy y otros (2020); BioNTech (BNT): Polack y otros (2020); Moderna (Mod): Baden y otros (2020)

PT Fontes: AstraZeneca (AZ): Ramasamy e outros (2020); BioNTech (BNT): Polack e outros (2020); Moderna (modificação): Baden e outros (2020)

espanhol português
fuentes fontes
y e
moderna moderna
baden baden
otros outros

ES Los estudios recientes demostraron que las vacunas de Pfizer-BioNTech y de AstraZeneca eran menos efectivas en la prevención de la infección severa o de la enfermedad aguda por la deformación del delta que las otras deformaciones

PT Os estudos recentes demonstraram que as vacinas de Pfizer-BioNTech e de AstraZeneca eram menos eficazes em impedir a infecção severa ou a doença aguda pela tensão do delta do que as outras tensões

espanhol português
estudios estudos
recientes recentes
vacunas vacinas
menos menos
efectivas eficazes
prevención impedir
infección infecção
enfermedad doença
delta delta
otras outras
y e
o ou
eran eram

ES Los que son de 5 a 17 años sólo tienen derecho a la vacuna de Pfizer-BioNTech, que es un régimen de dos dosis con al menos 21 días entre vacunas.

PT Aqueles que são idades de 5 a 17 só são elegíveis para a vacina Pfizer-BioNTech, que é um regime de duas doses com pelo menos 21 dias entre os tiros.

espanhol português
dosis doses
días dias
es é
derecho para
menos menos
son são
un um
vacuna vacina
que que
con com
de entre

ES El estudio reclutó a 32 voluntarios sin la historia anterior de la infección SARS-CoV-2 que había recibido las dos vacunas unas de los Moderna o Pfizer-BioNTech del mRNA.

PT O estudo recrutou 32 voluntários sem a história prévia da infecção SARS-CoV-2 que tinha recebido algumas das duas vacinas Moderna ou Pfizer-BioNTech do mRNA.

espanhol português
estudio estudo
voluntarios voluntários
infección infecção
recibido recebido
vacunas vacinas
moderna moderna
mrna mrna
o ou
sin sem
historia história
la a
de do
había que

ES Las muestras de sangre cerco secuencialmente a partir de 8 temas que habían recibido Moderna y de 24 temas tratados con Pfizer-BioNTech

PT As amostras de sangue foram recolhidas sequencialmente de 8 assuntos que tinham recebido Moderna e de 24 assuntos tratados com Pfizer-BioNTech

espanhol português
muestras amostras
sangre sangue
temas assuntos
recibido recebido
moderna moderna
tratados tratados
y e
habían tinham
con com

ES Las personas reclutaron a 18 participantes sanos entre las edades de 24-43 para terminar un ejercicio de ciclaje nivelado anotado 20 antes y 21 días después de recibir una dos-dosis Pfizer-BioNTech o una vacuna de Johnson & Johnson de la uno-dosis

PT A equipe recrutou 18 participantes saudáveis entre as idades de 24-43 para terminar antes um exercício de ciclagem classificado minuto 20 e 21 dias após ter recebido uma dois-dose Pfizer-BioNTech ou uma vacina de Johnson & Johnson da um-dose

espanhol português
participantes participantes
ejercicio exercício
vacuna vacina
johnson johnson
terminar terminar
y e
o ou
días dias
edades idades
la a
un um
a após
antes antes
de entre

ES La gente sin historia de la infección anterior mostró más ritmos cardíacos y reacción elevados de la noradrenalina en el escenario máximo2 del Vo del 80% después de conseguir su vacuna de Pfizer-BioNTech de la dos-dosis

PT Os povos sem a história da infecção prévia mostraram umas frequências cardíacas mais elevados e uma resposta do noradrenaline na fase máxima2 do Vo de 80% após ter obtido sua vacina de Pfizer-BioNTech da dois-dose

espanhol português
infección infecção
escenario fase
vacuna vacina
y e
sin sem
historia história
en de
más mais
de do
después após
su sua

ES En cuatro participantes con la inmunidad natural que recibió Pfizer-BioNTech o la vacuna de Johnson & Johnson, había niveles más inferiores de la adrenalina y una índice de la producción del dióxido de carbono/del consumo del oxígeno

PT Em quatro participantes com imunidade natural que recebeu Pfizer-BioNTech ou a vacina de Johnson & Johnson, havia uns mais baixos níveis da adrenalina e uma relação da produção do dióxido de carbono/consumo do oxigênio

espanhol português
participantes participantes
inmunidad imunidade
natural natural
recibió recebeu
vacuna vacina
johnson johnson
producción produção
consumo consumo
oxígeno oxigênio
o ou
y e
carbono carbono
niveles níveis
más mais
dióxido dióxido
con com
había havia

ES Para la vacuna de Pfizer-BioNTech, la protección vaccínea comenzada en el 91% y fue reducida hasta la protección del 50% en agosto.

PT Para a vacina de Pfizer-BioNTech, a protecção vacinal começada em 91% e foi reduzida à protecção de 50% daqui até agosto.

espanhol português
vacuna vacina
protección protecção
fue foi
reducida reduzida
agosto agosto
y e
hasta até

ES Las vacunas mRNA-basadas desarrolladas por Moderna (mRNA-1273) y Pfizer-BioNTech (BNT162b2) codifican un ectodomain estabilizado del trímero viral de la proteína del pico (S-2P) derivado del aislante de Wuhan Hu-1.

PT As vacinas mRNA-baseadas desenvolvidas por Moderna (mRNA-1273) e por Pfizer-BioNTech (BNT162b2) codificam um ectodomain estabilizado do trimer viral da proteína do ponto (S-2P) derivado do isolado de Wuhan Hu-1.

espanhol português
vacunas vacinas
desarrolladas desenvolvidas
moderna moderna
viral viral
proteína proteína
pico ponto
y e
un um
la as
de do

ES Dos dosis de efectivo vaccíneo de Pfizer-BioNTech en la prevención de la hospitalización COVID-19 entre adolescentes

PT Duas doses de eficaz vacinal de Pfizer-BioNTech em impedir a hospitalização COVID-19 entre adolescentes

espanhol português
dosis doses
efectivo eficaz
prevención impedir
hospitalización hospitalização
adolescentes adolescentes

ES Los resultados fomentan juicios anteriores igualadas en donde VE para Pfizer-BioNTech entre los pacientes envejecidos 12-15 años era 100%, no obstante sin la comparación a los pacientes hospitalizados con COVID-19.

PT Os resultados promovem experimentações precedentes combinadas onde a VE para Pfizer-BioNTech entre os pacientes envelhecidos 12-15 anos era 100%, embora sem comparação aos pacientes hospitalizados com COVID-19.

espanhol português
fomentan promovem
pacientes pacientes
comparación comparação
resultados resultados
años anos
los os
donde onde
era era
sin sem
con com

ES "Dos dosis de efectivo vaccíneo de Pfizer-BioNTech en la prevención de la hospitalización COVID-19 entre adolescentes"

PT "Duas doses de eficaz vacinal de Pfizer-BioNTech em impedir a hospitalização COVID-19 entre adolescentes"

espanhol português
dosis doses
efectivo eficaz
prevención impedir
hospitalización hospitalização
adolescentes adolescentes

ES Aunque somos solamente un poco más de 18 meses en el pandémico, cuatro vacunas son ya ampliamente utilizadas en todo el mundo: Pfizer/mRNA-1273 del BNT162b2, de Moderna de BioNtech, el Ad26.COV2S de Janssen y el ChAdOx1 de AstraZeneca.

PT Mesmo que nós sejamos somente um pouco de mais de 18 meses na pandemia, quatro vacinas são já amplamente utilizadas em todo o mundo: Pfizer/do BNT162b2, Moderna de BioNtech mRNA-1273, Ad26.COV2S de Janssen e ChAdOx1 de AstraZeneca.

espanhol português
meses meses
vacunas vacinas
ampliamente amplamente
utilizadas utilizadas
pfizer pfizer
moderna moderna
s s
mundo mundo
y e
son são
un um
poco pouco
más mais
el o

ES Una comparación entre Pfizer/BioNTech y vacunas del SARS-CoV-2 de Sinopharm

PT Uma comparação entre Pfizer/BioNTech e vacinas do SARS-CoV-2 de Sinopharm

espanhol português
pfizer pfizer
vacunas vacinas
comparación comparação
y e

ES Estudio: Pfizer-BioNTech y Sinopharm: Un estudio comparativo en títulos del anticuerpo de la Poste-Vacunación. Haber de imagen: MR.AUKID PHUMSIRICHAT/Shutterstock.com

PT Estudo: Pfizer-BioNTech e Sinopharm: Um estudo comparativo em Titers do anticorpo da Cargo-Vacinação. Crédito de imagem: MR.AUKID PHUMSIRICHAT/Shutterstock.com

espanhol português
estudio estudo
títulos titers
anticuerpo anticorpo
imagen imagem
y e
un um
la o

ES Los participantes consistieron en los individuos que habían recibido dos dosis las vacunas del ‐ 19 de BioNTech COVID del ‐ de Sinopharm o de Pfizer, con un intervalo de 21 días

PT Os participantes consistiram nos indivíduos que tinham recebido duas doses vacinas do ‐ 19 de BioNTech COVID do ‐ de Sinopharm ou de Pfizer, com um intervalo de 21 dias

ES Compararon al grupo de participantes que recibían el ‐ BioNTech de Pfizer o las vacunas de Sinopharm basó en características demográficas, más allá del historial médico, y las infecciones anteriores COVID-19.

PT O grupo de participantes que recebem o ‐ BioNTech de Pfizer ou as vacinas de Sinopharm foi comparado baseou em características demográficas, após a história médica, e nas infecções COVID-19 prévias.

ES El título medio para IgG entre el grupo vaccíneo de BioNTech del ‐ de Pfizer era 515,5 el ± 1143,5 BAU/mL, y el grupo vaccíneo de Sinopharm era 170,0 el ± 230,0 BAU/mL

PT O titer médio para IgG entre o grupo vacinal de BioNTech do ‐ de Pfizer era 515,5 o ± 1143,5 BAU/mL, e o grupo vacinal de Sinopharm era 170,0 o ± 230,0 BAU/mL

ES Notablemente, solamente un tema en la categoría de edad del año 20-40 mostró los títulos negativos de IgG entre el grupo de Pfizer-BioNTech

PT Notàvel, somente um assunto na classe etária do ano 20-40 mostrou titers negativos de IgG entre o grupo de Pfizer-BioNTech

espanhol português
tema assunto
mostró mostrou
títulos titers
negativos negativos
categoría classe
grupo grupo
en de
año ano
el o

ES El análisis de regresión multivariable fue realizado, que reveló que la administración vaccínea de BioNTech del ‐ de Pfizer tenía un efecto positivo estadístico importante sobre positividad del título de IgG

PT A análise de regressão Multivariable foi executada, que revelou que a administração vacinal de BioNTech do ‐ de Pfizer teve um efeito positivo estatìstica significativo na positividade do titer de IgG

ES "Una comparación entre Pfizer/BioNTech y vacunas del SARS-CoV-2 de Sinopharm"

PT "Uma comparação entre Pfizer/BioNTech e vacinas do SARS-CoV-2 de Sinopharm"

espanhol português
pfizer pfizer
vacunas vacinas
comparación comparação
y e

ES Los datos del estudio clínico sobre la vacuna (de ARNm) de Pfizer-BioNTech contra la COVID-19 en niños de 5 a 11 años de edad se publicaron en el New England Journal of Medicine el 9 de noviembre de 2021.

PT Os dados do estudo clínico sobre a vacina da Pfizer-BioNTech contra a COVID-19 (mRNA) em crianças de 5 a 11 anos de idade foram publicados no periódico New England Journal of Medicine em 9 de novembro de 2021.

espanhol português
estudio estudo
clínico clínico
vacuna vacina
noviembre novembro
de of
niños crianças
datos dados
años anos
edad idade
of de
en el no
contra contra
del do
la a

ES Una juicio clínica reciente conducto por BioNTech incluyó un tamaño de muestra más pequeño y no estimaba los efectos de la tercero-dosis para resultados más severos.

PT Um ensaio clínico recente conduzido por BioNTech incluiu um tamanho da amostra menor e não calculou os efeitos das terceiro-doses para uns resultados mais severos.

espanhol português
clínica clínico
conducto conduzido
muestra amostra
efectos efeitos
resultados resultados
juicio ensaio
y e
un um
tamaño tamanho
la o
reciente recente
no não
más mais
los os
de uns
por por
para para

ES Además, tal asiento perfeccionado de la variedad de células fue combinado con resistencia notable a los anticuerpos después de la vacunación de AstraZeneca-Oxford o de Pfizer-BioNTech

PT Além, tal entrada melhorada da linha celular foi combinada com a resistência notável aos anticorpos após a vacinação de AstraZeneca-Oxford ou de Pfizer-BioNTech

espanhol português
células celular
combinado combinada
resistencia resistência
notable notável
anticuerpos anticorpos
o ou
vacunación vacinação
fue foi
a após
con com
los de

ES En diciembre de 2020, Israel comenzó campañas en masa de la vacunación contra COVID-19 desplegando una vacuna mRNA-basada BNT162b2 desarrollada por Pfizer/BioNTech

PT Em dezembro de 2020, Israel começou campanhas em massa da vacinação contra COVID-19 distribuindo uma vacina BNT162b2 mRNA-baseada desenvolvida por Pfizer/BioNTech

espanhol português
diciembre dezembro
israel israel
comenzó começou
campañas campanhas
desarrollada desenvolvida
pfizer pfizer
la o
vacunación vacinação
vacuna vacina
masa massa
contra contra

ES La impulsión de la vacunación de la enfermedad 19 de Coronavirus (COVID-19) comenzó en diciembre de 2020 en Qatar, inicialmente con la vacuna BNT162b2 (Pfizer-BioNTech) y, tres meses más adelante, agregar la vacuna mRNA-1273 (Moderna)

PT A movimentação da vacinação da doença 19 de Coronavirus (COVID-19) começou em dezembro de 2020 em Catar, inicialmente com (Pfizer-BioNTech) a vacina BNT162b2 e, três meses mais tarde, a adição (Moderna) da vacina mRNA-1273

espanhol português
enfermedad doença
comenzó começou
diciembre dezembro
inicialmente inicialmente
meses meses
moderna moderna
y e
vacunación vacinação
vacuna vacina
coronavirus coronavirus
más mais
con com

ES Los datos del estudio clínico sobre la vacuna (de ARNm) de Pfizer-BioNTech contra la COVID-19 en niños de 5 a 11 años de edad se publicaron en el New England Journal of Medicine el 9 de noviembre de 2021

PT Os dados do estudo clínico sobre a vacina da Pfizer-BioNTech contra a COVID-19 (mRNA) em crianças de 5 a 11 anos de idade foram publicados no periódico New England Journal of Medicine em 9 de novembro de 2021

espanhol português
estudio estudo
clínico clínico
vacuna vacina
noviembre novembro
de of
niños crianças
datos dados
años anos
edad idade
of de
en el no
contra contra
del do
la a

ES La vacuna de ARNm de Pfizer-BioNTech contra la COVID-19 fue aprobada sobre la base de ensayos clínicos en los que se excluyeron a mujeres embarazadas

PT A vacina de mRNA contra COVID-19 da Pfizer-BioNTech foi aprovada com base em estudos clínicos que excluíram mulheres grávidas

espanhol português
vacuna vacina
aprobada aprovada
base base
mujeres mulheres
fue foi
la a
que que
contra contra

ES BioNTech: "Tres dosis no serán suficientes para detener la ómicron"

PT Novas regras de circulação em Portugal: o que interessa saber

espanhol português
no regras
la o
para saber

ES Los cofundadores de BioNTech: "Entendemos por qué la gente no se quiere vacunar"

PT Empresa portuguesa procura nos oceanos cura para doenças

espanhol português
la as
de para

ES Las de Pfizer/BioNTech y Moderna fueron aprobadas el pasado 21 de diciembre y el 6 de enero, respectivamente.

PT De acordo com a diretora-executiva da organização, Emer Cooke, estão a ser monitorizadas "as variantes do coronavírus que estão a aparecer pelo mundo" para perceber em que medida "afetam a proteção oferecida por esta e pelas outras vacinas"

espanhol português
y e
fueron que
de em

ES Moderna ha presentado dos demandas, una en Estados Unidos y otra en Alemania, contra su rival Pfizer-BioNTech por fabricar sus vacunas contra el coronavirus infringiendo las patentes que Moderna presentó entre 2010 y 2016.

PT Os países com os maiores surtos de sarampo registados são em África e no Mediterrâneo Oriental

espanhol português
y e
su são
alemania países
unidos com
el o

Mostrando 40 de 40 traduções