Traduzir "juicios" para italiano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "juicios" de espanhol para italiano

Traduções de juicios

"juicios" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:

juicios prove test

Tradução de espanhol para italiano de juicios

espanhol
italiano

ES En juicios clínicas humanas, pedimos a nuestros participantes uno mismo-selectos una ventana de la hora 8-10 que trabaje mejor con su forma de vida e intento para comer dentro de esta ventana por lo menos 12 semanas

IT Nei test clinici umani, chiediamo ai nostri partecipanti auto-selezionati una finestra di ora 8-10 che funziona il bene con il loro stile di vita e prova per mangiare all'interno di questa finestra per almeno 12 settimane

espanhol italiano
juicios test
humanas umani
participantes partecipanti
ventana finestra
vida vita
semanas settimane
forma stile
e e
la il
de di
dentro allinterno
nuestros nostri
su loro
comer mangiare
esta questa
para per
hora ora

ES El cytometry de flujo se ha utilizado en juicios clínicas, práctica clínica, y la investigación. Las aplicaciones incluyen:

IT La citometria a flusso è stata utilizzata nei test clinici, nella pratica clinica e nella ricerca. Gli usi includono:

espanhol italiano
flujo flusso
utilizado utilizzata
práctica pratica
incluyen includono
aplicaciones usi
juicios test
clínica clinica
y e
investigación ricerca
el la
en a

ES El 9 de noviembre, juicios demostró las vacunas de Pfizer y de BioNTech para estar sobre el 90% efectivo, y la vacuna de Moderna fue demostrada también ser efectiva apenas una semana después el 16 de noviembre

IT Sul il il nono novembre, prove ha dimostrato i vaccini di BioNTech e di Pfizer per essere più di 90% efficace ed il vaccino di Moderna si è rivelato anche essere efficace appena una settimana in seguito il sedicesimo novembre

espanhol italiano
noviembre novembre
juicios prove
demostró dimostrato
pfizer pfizer
biontech biontech
moderna moderna
semana settimana
vacunas vaccini
y e
vacuna vaccino
de di
fue ha
también anche
efectiva efficace
para per
ser essere

ES Varias drogas e inmunoterapias que apuntan alfa-synuclein se están desarrollando, y pueden estar disponibles para el desorden del comportamiento del sueño de las juicios clínicas in rem

IT Parecchie droghe ed immunoterapie che mirano all'alfa-synuclein stanno sviluppande e possono diventare disponibili per disturbo del comportamento di sonno di test clinici in rem

espanhol italiano
drogas droghe
comportamiento comportamento
sueño sonno
juicios test
pueden possono
disponibles disponibili
in in
varias parecchie
de di
que diventare
e e
para per

ES “Si podemos determinar los biomarkers que predicen el futuro, podemos entonces centrarnos en estos biomarkers para las juicios clínicas próximas diseñadas para demorar el inicio o para prevenir demencia o parkinsonismo.”

IT “Se possiamo identificare i biomarcatori che predicono il futuro, possiamo poi mettere a fuoco su questi biomarcatori per i test clinici imminenti destinati per ritardare l'inizio o per impedire la demenza o il parkinsonismo.„

ES Piensa en tu primer mes como si fuera un periodo de prueba. Si después de 30 días te encanta y no puedes vivir sin él... Enhorabuena, sigue adelante. Si no, simplemente devuélvelo. Sin juicios. Sin problemas. Sin preguntas.

IT Immagina il primo mese come un periodo di prova. Dopo 30 giorni sei libero di continuare a muoverti con Unagi o, se non sei soddisfatto, puoi restituirlo senza vincoli e senza impegno.

espanhol italiano
prueba prova
mes mese
un un
y e
periodo periodo
de di
días giorni
puedes puoi
sin senza
como come
no non
vivir se
en primo
si sei

ES ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES REQUIEREN EL USO DEL ARBITRAJE INDIVIDUAL PARA RESOLVER LAS DISPUTAS, EN LUGAR DE JUICIOS CON JURADO O DEMANDAS COLECTIVAS

IT QUESTI TERMINI E CONDIZIONI RICHIEDONO L'USO DELL'ARBITRATO INDIVIDUALE PER RISOLVERE LE CONTROVERSIE, NON PROCESSI CON GIURIA O CLASS ACTION

espanhol italiano
requieren richiedono
individual individuale
disputas controversie
jurado giuria
y e
resolver risolvere
o o
condiciones condizioni
el le

ES La necesidad de adaptar las actividades del proveedor de servicios a órdenes, juicios, decisiones o pautas resultantes de:

IT la necessità di adattare le attività del fornitore di servizi a ordini, giudizi, decisioni o linee guida derivanti da:

espanhol italiano
órdenes ordini
decisiones decisioni
pautas linee guida
o o
servicios servizi
de di
proveedor fornitore
necesidad necessità
a a
actividades attività

ES Después de la segunda vacunación, el número de sitios de la interferón-gamma (IFN-y) descubiertos era similar a los números observados en las juicios clínicas que incluyeron a los individuos que habían recibido la vacuna BNT162b2.

IT A seguito della seconda vaccinazione, il numero dei punti di gamme interferone (IFN-y) individuati era simile ai numeri osservati nei test clinici che hanno incluso le persone che avevano ricevuto il vaccino BNT162b2.

espanhol italiano
juicios test
incluyeron incluso
recibido ricevuto
vacunación vaccinazione
vacuna vaccino
individuos le persone
de di
segunda seconda
habían avevano
número numero
números numeri
era era
a a

ES Hoy, los visitantes pueden aprender todo sobre sus esperanzas, sueños, juicios y adversidades en el Immigration Museum de Ellis Island.

IT Oggi i visitatori possono scoprire tutto quello che c'è da sapere sulle loro speranze, sui loro sogni, sulle dure prove che hanno dovuto superare e sulle sofferenze che hanno dovuto sopportare nel Museo dell'Immigrazione di Ellis Island.

espanhol italiano
hoy oggi
visitantes visitatori
sueños sogni
juicios prove
museum museo
ellis ellis
island island
pueden possono
y e
aprender scoprire
el i
de di
todo tutto
en sui
en el nel

ES El programa del catalizador está acelerando progreso en la investigación del cáncer de pecho con 28 proyectos de investigación innovadores del cáncer de pecho, incluyendo juicios clínicas, ocurriendo a través del Reino Unido y de la Europa

IT Il programma del catalizzatore sta accelerando il progresso nella ricerca del cancro al seno con 28 progetti di ricerca innovatori del cancro al seno, compreso i test clinici, avendo luogo attraverso il Regno Unito e l'Europa

espanhol italiano
catalizador catalizzatore
acelerando accelerando
progreso progresso
cáncer cancro
pecho seno
proyectos progetti
innovadores innovatori
incluyendo compreso
reino regno
investigación ricerca
juicios test
y e
programa programma
unido unito
de di
en attraverso

ES De acuerdo con esa información, la computador puede hacer los juicios sobre donde un microtubule comienza y termina

IT Sulla base di quelle informazioni, il computer può fare i giudizi circa dove un microtubulo comincia e cessa

espanhol italiano
computador computer
comienza comincia
información informazioni
la il
puede può
un un
y e
de di

ES Lamentablemente, los cambios menstruales no fueron vigilados durante juicios vaccíneas, y no era fácil entender si esta observación era coincidente o potencialmente un efecto secundario.

IT Purtroppo, i cambiamenti mestruali non sono stati riflessi durante le prove vaccino e non era facile da capire se questa osservazione era coincidente o potenzialmente un effetto secondario.

espanhol italiano
lamentablemente purtroppo
menstruales mestruali
juicios prove
entender capire
observación osservazione
potencialmente potenzialmente
efecto effetto
secundario secondario
y e
fácil facile
o o
un un
no non
durante durante
era era
los cambios cambiamenti
los i
esta questa
fueron sono

ES Porque el riesgo de coágulos y de trombosis de sangre es raro después de la vacunación, los investigadores no encontraron partes de ella en juicios clínicas unas de los.

IT Poiché il rischio di coaguli di sangue e di trombosi è raro dopo la vaccinazione, i ricercatori non hanno trovato i rapporti in c'è ne dei test clinici.

espanhol italiano
riesgo rischio
sangre sangue
raro raro
vacunación vaccinazione
investigadores ricercatori
encontraron trovato
juicios test
y e
es è
no non
en in
de di

ES Hay una necesidad de juicios clínicas y sobre la base de la población de evaluar los resultados de estos enjuagues

IT C'è una necessità per le prove cliniche e basate sulla popolazione di valutare i risultati di questi colluttori

espanhol italiano
juicios prove
clínicas cliniche
población popolazione
evaluar valutare
resultados risultati
base basate
y e
necesidad necessità
de di

ES Además, un seguro de protección jurídica será probablemente menos proclive a financiar juicios en el extranjero, si no están excluidos de sus condiciones generales.

IT Un?assicurazione di protezione giuridica sarà inoltre probabilmente meno propensa a finanziare cause legali all?estero, se non sono escluse dalle loro condizioni generali.

espanhol italiano
jurídica giuridica
menos meno
financiar finanziare
excluidos escluse
en el extranjero estero
un un
protección protezione
generales generali
ser se
probablemente probabilmente
de di
a a
condiciones condizioni
el dalle
están sono
está sarà
en all
no non

ES La espina dorsal del nanoparticle, ferritina, ha sido ya caja fuerte probada en las vacunas de la gripe que han comenzado juicios clínicas.

IT La spina dorsale della nanoparticella, ferritina, già è stata cassaforte provata in vaccini antiinfluenzali che hanno cominciato i test clinici.

espanhol italiano
probada provata
vacunas vaccini
juicios test
ya già
en in
que è
sido stata
las i

ES Los resultados similares fueron denunciados en AstraZeneca (AZ) y desactivaron juicios vaccíneas, y estos resultados deben ser considerados cuidadosamente al decidir a la sincronización de un amplificador auxiliar adicional.

IT Risultati simili sono stati riferiti in AstraZeneca (AZ) ed hanno inattivato le prove vaccino e questi risultati dovrebbero essere considerati con attenzione quando decide la sincronizzazione di un ripetitore supplementare.

espanhol italiano
similares simili
az az
juicios prove
deben dovrebbero
considerados considerati
sincronización sincronizzazione
decidir decide
y e
un un
resultados risultati
cuidadosamente con attenzione
de di
en in
adicional supplementare
ser essere
la con

ES Como resultado de su éxito durante juicios clínicas de la fase III, estos tratamientos de dos anticuerpos recibieron rápidamente la autorización del uso de la emergencia (EUA) por los Estados Unidos Food and Drug Administration (FDA).

IT Come conseguenza del loro successo durante i test clinici di fase III, questi trattamenti di due anticorpi hanno ricevuto rapidamente l'autorizzazione di uso di emergenza (EUA) dagli Stati Uniti Food and Drug Administration (FDA).

espanhol italiano
juicios test
fase fase
iii iii
tratamientos trattamenti
anticuerpos anticorpi
recibieron ricevuto
rápidamente rapidamente
uso uso
emergencia emergenza
unidos uniti
food food
fda fda
eua eua
éxito successo
de di
dos due
su loro
estados stati

ES Además, las juicios indicaron que el uso de estos cócteles del anticuerpo llevó a una reducción en síntomas, la hospitalización, y la mortalidad que fue asociada al temprano-escenario COVID-19

IT Più ulteriormente, le prove hanno indicato che l'uso di questi cocktail dell'anticorpo piombo ad una riduzione dei sintomi, dell'ospedalizzazione e della mortalità che è stata associata con la fase iniziale COVID-19

espanhol italiano
juicios prove
cócteles cocktail
reducción riduzione
síntomas sintomi
asociada associata
mortalidad mortalità
y e
que è
de di
llevó con
fue stata
el le
la dei

ES Típicamente, estos tipos de comparaciones se hacen en juicios clínicas seleccionadas al azar.

IT Tipicamente, questi tipi di confronti sono fatti nei test clinici ripartiti con scelta casuale.

espanhol italiano
típicamente tipicamente
tipos tipi
comparaciones confronti
juicios test
azar casuale
de di
en con

ES Sugerimos que juicios clínicas más grandes conducto cuanto antes.”

IT Suggeriamo che i più grandi test clinici dovrebbero essere condotti appena possibile.„

ES La investigación del templo pavimenta la manera para las primeras juicios clínicas de la fase el 1/2 de la terapia CRISPR-basada para el VIH

IT La ricerca del tempio apre la strada per i test clinici di prima fase 1/2 alla della terapia basata CRISPR per il HIV

espanhol italiano
templo tempio
fase fase
terapia terapia
basada basata
investigación ricerca
juicios test
de di
para per

ES La nueva aprobación del IND para EBT-101 abre la manera en las primeras juicios clínicas de la fase el 1/2 de una terapia CRISPR-basada para la infección VIH

IT La nuova approvazione di IND per EBT-101 apre la strada ai test clinici di prima fase 1/2 ad una di una terapia basata CRISPR per infezione HIV

espanhol italiano
nueva nuova
aprobación approvazione
abre apre
juicios test
fase fase
terapia terapia
infección infezione
basada basata
de di
el la
para per

ES Las juicios clínicas serán iniciadas y manejadas por Excision BioTherapeutics, Inc., que ha sido un colaborador importante con el templo en el revelado de los sistemas CRISPR-basados para el tratamiento del VIH.

IT I test clinici saranno iniziati e gestiti da Excision BioTherapeutics, Inc., che è stata un collaboratore importante con il tempio sullo sviluppo ai dei sistemi basati CRISPR per il trattamento del HIV.

espanhol italiano
juicios test
inc inc
colaborador collaboratore
importante importante
templo tempio
sistemas sistemi
tratamiento trattamento
y e
un un
basados basati
el il
en sullo
de dei
para per
del del
que saranno
sido stata

ES “Para que EBT-101 gane la tolerancia del FDA para probar en juicios clínicas es testamento al trabajo asombroso que DRS

IT “Affinchè EBT-101 guadagni lo spazio di FDA per le prove nei test clinici è testamento al lavoro stupefacente che DRS

ES Los resultados fomentan juicios anteriores igualadas en donde VE para Pfizer-BioNTech entre los pacientes envejecidos 12-15 años era 100%, no obstante sin la comparación a los pacientes hospitalizados con COVID-19.

IT I risultati ancora le prove precedenti abbinate in cui la VE per Pfizer-BioNTech fra i pazienti di 12-15 anni era 100%, anche se senza confronto ai pazienti ospedalizzati con COVID-19.

espanhol italiano
resultados risultati
juicios prove
pacientes pazienti
comparación confronto
años anni
era era
sin senza
anteriores precedenti
en in
la fra

ES Este estudio soporta el adelanto de INO-4800 en las juicios clínicas del escenario 3, donde la eficacia será evaluada en la talla de la dosis del magnesio 2

IT Questo studio supporta l'avanzamento di INO-4800 nei test clinici della fase 3, dove l'efficacia sarà valutata alla dimensione della dose di mg 2

espanhol italiano
estudio studio
soporta supporta
juicios test
escenario fase
talla dimensione
dosis dose
de di

ES Además, la información muy pequeña está disponible mirando la reacción de la gente que recibe las vacunas COVID-19 fuera de las juicios clínicas.

IT Ancora, le informazioni pochissime sono disponibili considerando la reazione della gente che riceve i vaccini COVID-19 fuori dei test clinici.

espanhol italiano
reacción reazione
recibe riceve
vacunas vaccini
juicios test
a i
información informazioni
disponible disponibili
la gente gente
las le
está la

ES Sin embargo, muchos de los estudios incluidos en esta revista tenían moderado o los altos riesgos de la polarización negativa, que indica juicios clínicas más rigurosas son necesarios

IT Tuttavia, molti degli studi inclusi in questo esame hanno avuti moderato o gli elevati rischi di tendenziosità, che indica i test clinici più rigorosi sono necessari

espanhol italiano
incluidos inclusi
moderado moderato
riesgos rischi
indica indica
juicios test
necesarios necessari
muchos molti
estudios studi
o o
sin embargo tuttavia
en in
de di
más più
la degli

ES En muchos lugares, están animando a la gente que ha contratado y se ha recuperado de COVID-19 a donar el plasma para las juicios, el tratamiento o las existencias.

IT In molti posti, la gente che ha contrattato e recuperato da COVID-19 sta incoraggianda a donare il plasma per le prove, il trattamento o le azioni.

espanhol italiano
lugares posti
donar donare
juicios prove
tratamiento trattamento
plasma plasma
y e
o o
en in
muchos molti
a a
la gente gente

ES Las juicios internacionales están probando actualmente esta teoría y hay un ciertas pruebas preliminares que la soportan.

IT Le prove internazionali corrente stanno verificando questa teoria e c'è una certa prova preliminare che la supporta.

espanhol italiano
internacionales internazionali
teoría teoria
actualmente corrente
y e
están la
pruebas prove
la questa
que stanno
un una

ES En el futuro, puede ser posible predecir el riesgo de peri-implantitis antes de que se coloque un implante dental, él dijo. Se requieren juicios clínicas más humanas antes de que FARDEEP esté listo para ser utilizado extensamente por los clínicos.

IT In futuro, può essere possibile predire il rischio di peri-implantitis prima che un innesto dentario sia collocato, ha detto. I test clinici più umani sono richiesti prima che FARDEEP sia pronto ad essere usato ampiamente dai clinici.

espanhol italiano
riesgo rischio
dijo detto
juicios test
humanas umani
utilizado usato
extensamente ampiamente
clínicos clinici
requieren richiesti
un un
en in
posible possibile
listo pronto
puede può
de di
más più
el il
ser essere
futuro futuro
antes prima
esté sia

ES Además, las juicios clínicas humanas están denunciando que eso enjuagar la cavidad bucal con el enjuague cloruro-que contiene del cetylpyridinium puede efectivo reducir la cantidad de SARS-CoV-2 en la saliva por varias horas

IT Inoltre, i test clinici umani stanno riferendo che quello risciacquare la cavità orale con il colluttorio cloruro-contenente di cetylpyridinium può efficacemente diminuire la quantità di SARS-CoV-2 in saliva per parecchie ore

espanhol italiano
juicios test
humanas umani
bucal orale
contiene contenente
efectivo efficacemente
reducir diminuire
horas ore
varias parecchie
de di
en in
cantidad quantità
puede può

ES Las juicios de UQ en ratones mostraron mejorías importantes en un candidato vaccíneo alternativo cuáles lograron solamente un 30 a 50 por ciento de reducción en el número de tornillos sin fin.

IT Le prove di UQ in mouse hanno mostrato i miglioramenti significativi su un candidato vaccino alternativo quale hanno raggiunto soltanto i 30 - 50 per cento di riduzione del numero dei vermi.

espanhol italiano
juicios prove
ratones mouse
mostraron mostrato
importantes significativi
candidato candidato
alternativo alternativo
ciento cento
reducción riduzione
un un
en in
de di
número numero
el i

ES Los investigadores proyectan continuar el trabajar conectado y el refinar del candidato vaccíneo en fijaciones preclínicas del revelado, para asegurar su seguro y eficacia, antes de comenzar juicios clínicas humanas.

IT I ricercatori pianificazione continuare a lavorare sopra e raffinare il candidato vaccino nelle impostazioni di sviluppo precliniche, per assicurare la sue sicurezza ed efficacia, prima di cominciare i test clinici umani.

espanhol italiano
investigadores ricercatori
continuar continuare
eficacia efficacia
juicios test
humanas umani
y e
trabajar lavorare
candidato candidato
de di
el il
en sopra
su sue
para per
asegurar assicurare
antes prima

ES puede representar las opiniones y juicios de los proveedores o usuarios

IT può rappresentare le opinioni e i giudizi di Fornitori o Utenti

espanhol italiano
representar rappresentare
opiniones opinioni
proveedores fornitori
usuarios utenti
puede può
y e
o o
de di

ES Es una delicada serie de juicios, pero es lo que acaba creando nuestro orden final de preferencias.

IT È una delicata serie di giudizi, ma è ciò che finisce per creare il nostro ordine finale di preferenze.

espanhol italiano
creando creare
final finale
preferencias preferenze
orden ordine
serie serie
pero ma
de di
es è
nuestro nostro
lo ciò

ES Hemos rastreado su crecimiento hasta convertirlo en una opción convencional y hemos estado revisando y probando los auriculares todo ese tiempo, creando un banco de comparaciones y juicios a los que recurrir.

IT Abbiamo monitorato la sua crescita in un'opzione mainstream e abbiamo esaminato e testato le cuffie per tutto il tempo, costruendo una banca di confronti e giudizi su cui fare affidamento.

espanhol italiano
crecimiento crescita
auriculares cuffie
banco banca
comparaciones confronti
probando testato
y e
en in
tiempo tempo
de di
su sua
un una
todo tutto

ES Los científicos de UGR prestaron la atención determinada a la información de seguro de preclínico (animal) y de clínico (las juicios phase-3) dosificando estudios

IT Particolare attenzione pagata degli scienziati di UGR alle informazioni di sicurezza da preclinico (animale) e da clinico (prove phase-3) dosando gli studi

espanhol italiano
científicos scienziati
atención attenzione
animal animale
clínico clinico
juicios prove
estudios studi
y e
de di
información informazioni
la degli

ES Pueden también estar implicados con juicios clínicas, así como componiendo las medicaciones para la dosificación individualizada o las medicaciones estéril

IT Possono anche essere compresi con i test clinici come pure componendo i farmaci per il dosaggio individualizzato o i farmaci sterili

espanhol italiano
juicios test
dosificación dosaggio
o o
la il
pueden possono
con con
las i
para per
también anche
como come

ES Juicios clínicas de conducto para destapar los nuevos o modificados tratamientos para las enfermedades raras

IT Test clinici di conduzione per scoprire i nuovi o trattamenti modificati per le malattie rare

espanhol italiano
juicios test
nuevos nuovi
o o
modificados modificati
tratamientos trattamenti
enfermedades malattie
raras rare
de di
para per

ES También ofrecieron un resumen de las vacunas de la DNA que eran probadas en juicios clínicas.

IT Egualmente hanno fornito un riassunto dei vaccini del DNA che sono provati nei test clinici.

espanhol italiano
resumen riassunto
vacunas vaccini
dna dna
juicios test
también egualmente
un un
de dei
eran che

ES El éxito de estas juicios atrajo interés de las fuerzas de limpieza, instalaciones de prueba de la droga, caridades sin hogar, prisiones y empresas privadas, llevando a la nueva concesión.

IT Il successo di queste prove ha attirato l'interesse dalle forze di polizia, gli impianti prove della droga, le carità senza tetto, prigioni e aziende private, piombo alla nuova concessione.

espanhol italiano
éxito successo
fuerzas forze
instalaciones impianti
privadas private
nueva nuova
concesión concessione
y e
empresas aziende
de di
sin senza

ES Todas las vacunas de la DNA que son probadas en las juicios clínicas para el uso COVID-19 la proteína de S como el antígeno.

IT Tutti i vaccini del DNA che sono provati nei test clinici ad uso COVID-19 la proteina di S come l'antigene.

espanhol italiano
vacunas vaccini
dna dna
juicios test
proteína proteina
s s
uso uso
de di
como come
el i
la del

ES y de Technovalia, y el COVID-eVax por Takis/Rottapharm Biotech está en juicios del ser humano de la fase 1.

IT e di Technovalia e il COVID-eVax da Takis/Rottapharm Biotech è nelle prove dell'essere umano di fase 1.

espanhol italiano
juicios prove
fase fase
y e
humano umano
de di

ES Más investigación está utilizando las cohortes diversificadas en juicios seleccionadas al azar del mando también sería necesaria para entender mejor el efecto de los escenarios de Losartan en el futuro del pandémico.

IT La più ricerca sta utilizzando i gruppi differenziati nelle prove ripartite con scelta casuale di controllo egualmente sarebbe necessaria per capire meglio l'effetto delle fasi di Losartan in futuro della pandemia.

espanhol italiano
investigación ricerca
juicios prove
azar casuale
mando controllo
necesaria necessaria
escenarios fasi
también egualmente
mejor meglio
sería sarebbe
más più
utilizando utilizzando
de di
futuro futuro

ES En términos de emoción y contexto, necesitamos explorar cómo los niños neurotypical desarrollan la capacidad de informar a sus juicios sobre otros las' emociones basadas en contexto

IT In termini di emozione e contesto, dobbiamo esplorare come i bambini neurotypical sviluppano la capacità di informare i loro giudizi circa altri' emozioni basate sul contesto

espanhol italiano
emoción emozione
contexto contesto
explorar esplorare
niños bambini
informar informare
otros altri
emociones emozioni
basadas basate
capacidad capacità
y e
términos termini
de di
necesitamos dobbiamo
la loro

ES Sin embargo, todas tales condiciones no se han probado en juicios, así que la fuerza de las pruebas de su partícula extraña en consideraciones del tratamiento es inferior

IT Tuttavia, tutte le tali circostanze non sono state provate nelle prove, in modo dalla resistenza della prova per la loro inclusione nei criteri del trattamento è bassa

espanhol italiano
fuerza resistenza
tratamiento trattamento
condiciones circostanze
sin embargo tuttavia
no non
pruebas prove
es è
su loro
todas tutte
de tali
a in
del del

ES De hecho, no han revisado a los detalles con respecto a la metodología y los diseños de estas juicios todavía, y los cambios pueden ocurrir más lejos una vez que se termina esto.

IT Infatti, i dettagli per quanto riguarda la metodologia e le progettazioni di queste prove ancora non sono stati esaminati e più ulteriormente i cambiamenti possono accadere una volta che questo è completato.

espanhol italiano
detalles dettagli
respecto riguarda
metodología metodologia
juicios prove
de hecho infatti
y e
pueden possono
que è
los cambios cambiamenti
de di
no non
más ulteriormente
ocurrir accadere

Mostrando 50 de 50 traduções