ES En la medida en que el término "cliente(s)" se utiliza en lo sucesivo, se refiere tanto a los consumidores en el sentido del artículo 13 del BGB como a los empresarios en el sentido del artículo 14 del BGB.
ES En la medida en que el término "cliente(s)" se utiliza en lo sucesivo, se refiere tanto a los consumidores en el sentido del artículo 13 del BGB como a los empresarios en el sentido del artículo 14 del BGB.
EN Insofar as the term "customer(s)" is used in the following, this refers to both consumers within the meaning of § 13 BGB and entrepreneurs within the meaning of § 14 BGB.
espanhol | inglês |
---|---|
término | term |
empresarios | entrepreneurs |
en la medida en que | insofar |
s | s |
cliente | customer |
consumidores | consumers |
en | in |
se | is |
utiliza | used |
refiere | refers |
a | to |
del | of |
como | as |
ES Según el artículo 13 del BGB, un consumidor es "toda persona física que celebra un negocio jurídico con fines que no son predominantemente comerciales ni autónomos"
EN According to § 13 BGB, a consumer is "any natural person who enters into a legal transaction for purposes that are predominantly neither commercial nor self-employed
espanhol | inglês |
---|---|
consumidor | consumer |
jurídico | legal |
predominantemente | predominantly |
es | is |
comerciales | commercial |
un | a |
persona | person |
son | are |
el | according |
fines | for |
ES RAIDBOXES actúa frente al cliente como intermediario, proveedor de servicios de Internet (ISP), en el marco de una relación de agencia remunerada (§675 BGB)
EN RAIDBOXES acts in relation to the customer as an intermediary, Internet service provider (ISP), within the framework of a paid agency relationship (§675 BGB)
espanhol | inglês |
---|---|
raidboxes | raidboxes |
intermediario | intermediary |
marco | framework |
relación | relationship |
agencia | agency |
internet | internet |
en | in |
cliente | customer |
proveedor | provider |
isp | isp |
servicios | service |
el | the |
a | to |
como | as |
ES La corporación de la Fundación de Ayuda a la Infancia Regine Sixt está reconocida como fundación de derecho civil según los artículos 80, 81 BGB (Código Civil Alemán) con sede en Pullach i. Isartal, para la promoción de:
EN The Regine Sixt Children's Aid Foundation corporation is recognised as a foundation of the civil law based in Pullach i. Isartal in accordance with Section 80, 81 BGB (German Civil Code) for the promotion of:
espanhol | inglês |
---|---|
corporación | corporation |
fundación | foundation |
ayuda | aid |
sixt | sixt |
reconocida | recognised |
civil | civil |
código | code |
promoción | promotion |
en | in |
i | i |
la | the |
como | as |
alemán | german |
de | of |
derecho | law |
está | is |
los | section |
ES 1. Si el cliente es empresario (§ 14 BGB), la entrega se realiza sistemáticamente a riesgo propio del cliente. Esto vale igualmente para las entregas parciales. La mercancía se entrega a la dirección indicada por el cliente.
EN 1. If the customer is a business (as per § 14 German Civil Code), delivery shall generally take place at the customer’s risk. This also applies for partial deliveries. Delivery shall be to the delivery address specified by the customer.
espanhol | inglês |
---|---|
riesgo | risk |
parciales | partial |
indicada | specified |
si | if |
es | is |
entrega | delivery |
entregas | deliveries |
cliente | customer |
dirección | address |
mercancía | be |
a | to |
igualmente | also |
esto | this |
Mostrando 5 de 5 traduções