Traduzir "decimos" para catalão

Mostrando 22 de 22 traduções da frase "decimos" de espanhol para catalão

Tradução de espanhol para catalão de decimos

espanhol
catalão

ES Y cuando decimos que lo ha dado todo lo decimos en sentido literal

CA I quan diem que ho ha donat tot ho diem en sentit literal

espanhol catalão
y i
lo ho
ha ha
dado donat
sentido sentit
todo tot
cuando quan
que que

ES Cuando explicamos el proyecto de la Sagrada Familia, a menudo decimos que tendrá dieciocho torres, metiendo en el mismo saco de este cómputo a las torres de las fachadas y a las del centro del templo

CA S’acosta la celebració de la patrona de Barcelona, la Verge de la Mercè, una data que a la Sagrada Família sempre aprofitem per celebrar unes portes obertes i explicar els avenços de l’obra

espanhol catalão
sagrada sagrada
familia família
de de
la la
y i
a a
cuando que

ES Beatriz Fernández Gensana. "Vivir en la calle supone un riesgo". Esta afirmación es una de las primeras que decimos cuando explicamos lo que implica...

CA Beatriz Fernández Gensana. “Viure al carrer suposa un risc”. Aquesta afirmació és de les primeres que fem quan expliquem què implica no tenir una llar....

espanhol catalão
vivir viure
calle carrer
supone suposa
riesgo risc
de de
las les
explicamos expliquem
implica implica
un un
esta aquesta
primeras primeres
una una
cuando quan
que que

ES Será un tiempo, pronostica, en el que se podrá mostrar con sencillez y claridad lo que queremos decir los cristianos cuando decimos que Dios se revela en Jesús de Nazaret como Abba-Padre, misterio de comunión uni-trinitaria

CA Serà un temps, pronostica, en el qual es podrà mostrar amb senzillesa i claredat el que volem dir els cristians quan diem que Déu es revela en Jesús de Natzaret com Abba-Pare, misteri de comunió uni-trinitària

espanhol catalão
un un
mostrar mostrar
y i
queremos volem
decir dir
cristianos cristians
dios déu
revela revela
jesús jesús
misterio misteri
tiempo temps
el el
de de
como com
los els
con amb
se es
cuando quan
que que

ES Muchas veces, cuando encontramos un amigo, decimos: «¿Cómo estás?» «Hoy estoy decaído.» Muchas veces estamos «decaídos», es decir no tenemos sentimientos, no tenemos consolaciones, no podemos más

CA Moltes vegades, quan trobem un amic, diem: «Com estàs?» «Estic molt abatut.» Moltes vegades estem «abatuts», és a dir, no tenim sentiments, no tenim consol, no podem més

espanhol catalão
veces vegades
cuando quan
encontramos trobem
un un
amigo amic
cómo com
estoy estic
estamos estem
podemos podem
muchas moltes
más més
no no
tenemos tenim
decir dir

ES Muchas veces, cuando encontramos un amigo, decimos: «¿Cómo estás?» «Hoy estoy decaído.» Muchas veces estamos «decaídos», es decir no tenemos sentimientos, no tenemos consolaciones, no podemos más

CA Moltes vegades, quan trobem un amic, diem: «Com estàs?» «Estic molt abatut.» Moltes vegades estem «abatuts», és a dir, no tenim sentiments, no tenim consol, no podem més

espanhol catalão
veces vegades
cuando quan
encontramos trobem
un un
amigo amic
cómo com
estoy estic
estamos estem
podemos podem
muchas moltes
más més
no no
tenemos tenim
decir dir

ES No es complicado, pero hay que tener todos los datos a mano porque estamos certificando que lo que decimos es cierto.

CA No és complicat, però s'han de tenir totes les dades a mà perquè estem certificant que el que estem dient és cert.

espanhol catalão
no no
complicado complicat
datos dades
a a
estamos estem
cierto cert
pero però
tener tenir
todos totes

ES Pero, ¿y si además te decimos que podrás capturarlas desde solo 2€? 

CA Però, i si a més et diem que podràs capturar-les des de només 2€?

ES "Tenemos intención de llenar la plaza de Sant Jaume y hacemos un llamamiento a todo el mundo a que venga, y si al final ha hay más gente y continúa por calles adyacentes demostraremos que lo que decimos es cierto", remacha Esteve.

CA “Tenim intenció d’omplir la plaça de Sant Jaume i fem una crida a tothom que vingui, i si al final ha hi ha més gent i continua per carrers adjacents demostrarem que el que diem és cert”, rebla Esteve.

espanhol catalão
de de
la la
plaza plaça
sant sant
y i
hacemos fem
a a
el el
si si
al al
final final
ha ha
más més
gente gent
continúa continua
por per
calles carrers
cierto cert
tenemos tenim
que que
hay hi ha

ES Termino hoy abordando una cuestión importante: ¿por qué en catalán decimos ir a cazar setas? El hecho es que ni Josep Pla lo tiene claro (Las horas, 1953): «En otoño, la gente de mi país va a cazar setas

CA Acabo avui abordant una qüestió important: per què diem anar a caçar bolets? El fet és que ni Josep Pla ho té clar (Les hores, 1953): «A la tardor, la gent del meu país va a caçar bolets

espanhol catalão
hoy avui
importante important
ir anar
setas bolets
hecho fet
ni ni
josep josep
pla pla
claro clar
horas hores
otoño tardor
país país
va va
el el
lo ho
la la
una una
por per
a a
las les
gente gent

ES Sentimos su dolor, y desde este sentimiento sincero decimos que nunca se tendría que haber producido..

CA Sentim el seu dolor, i des d’aquest sentiment sincer diem que mai no s’hauria d’haver produït..

espanhol catalão
dolor dolor
y i
producido produït
que que
nunca mai

ES Y hablamos de pedos y miramos series violentas -o decimos que las hemos visto- y abrimos debates sobre "¡la virgen como está el mundo!"

CA I parlem de pets i mirem sèries violentes -o diem que les hem vist- i obrim debats sobre “marededeu com està el món!”

espanhol catalão
hablamos parlem
de de
series sèries
hemos hem
sobre sobre
el el
mundo món
que que
como com
y i
las les

ES Si antes decíamos ser boya, ahora decimos también que ser veleta es bueno

CA Si adés dèiem de ser boia, ara diem també que ser penell és bo

espanhol catalão
si si
ahora ara
bueno bo
también també
que que
ser ser

ES Si, además, lo decimos con música la memorización es más rápida y eficaz

CA Si, a més, ho diem amb música la memorització és més ràpida i eficaç

espanhol catalão
si si
lo ho
música música
la la
y i
eficaz eficaç
además més
con amb

ES Y Madrid ―sinécdoque eterna del Estado― habrá mostrado al mundo ―aquel que decimos que nos mira―: "Así son los catalanes"

CA I Madrid ―sinècdoque eterna de l’Estat― haurà mostrat al món ―aquell que diem que ens mira―: “Així són els catalans"

ES LOS ALUMNOS NO RECUERDAN NI QUÉ DECIMOS, NI QUÉ HACEMOS, SINÓ QUÉ SIENTEN.

CA ELS ALUMNES NO RECORDEN NI QUÈ DIEM, NI QUÈ FEM, SINÓ QUÈ SENTEN.

espanhol catalão
los els
alumnos alumnes
no no
ni ni
hacemos fem

ES Decimos hasta hace poco porque ya no es así.

CA Diem fins fa poc perquè ja no és així.

espanhol catalão
hasta fins
hace fa
poco poc
ya ja
no no
porque perquè

ES Cuando explicamos el proyecto de la Sagrada Familia, a menudo decimos que tendrá dieciocho torres, metiendo en el mismo saco de este cómputo a las torres de las fachadas y a las del centro del templo

CA S’acosta la celebració de la patrona de Barcelona, la Verge de la Mercè, una data que a la Sagrada Família sempre aprofitem per celebrar unes portes obertes i explicar els avenços de l’obra

espanhol catalão
sagrada sagrada
familia família
de de
la la
y i
a a
cuando que

ES Nadie nace sabiendo sobre tecnología digital, ni siquiera los nacidos a partir de la década de los 80. Aquellos a los que les decimos "nativos digitales".

CA Ningú neix sabent sobre tecnologia digital, ni tan sols els nascuts a partir de la dècada dels 80. Aquells als que els diem “nadius digitals”. 

espanhol catalão
nace neix
sobre sobre
tecnología tecnologia
ni ni
siquiera ni tan sols
a a
partir partir
de de
que que
digital digital
digitales digitals
la la
aquellos aquells
los els

ES Estos días no dejamos de escuchar por todas partes las palabras ‘distanciamiento social’ y las decimos como si tras esta expresión no supusiera nada más que separarnos en la calle o en las tiendas.

CA Aquests dies no deixem d’escoltar per tot arreu les paraules “distanciament social” i ho diem com si darrera d’aquesta expressió no hi hagués res més que separar-nos al carrer o a les botigues.

espanhol catalão
días dies
dejamos deixem
palabras paraules
social social
si si
más més
en a
o o
tiendas botigues
estos aquests
como com
que que
no no
por per
y i
calle carrer
las les

ES Muchas veces, cuando encontramos un amigo, decimos: «¿Cómo estás?» «Hoy estoy decaído.» Muchas veces estamos «decaídos», es decir no tenemos sentimientos, no tenemos consolaciones, no podemos más

CA Moltes vegades, quan trobem un amic, diem: «Com estàs?» «Estic molt abatut.» Moltes vegades estem «abatuts», és a dir, no tenim sentiments, no tenim consol, no podem més

espanhol catalão
veces vegades
cuando quan
encontramos trobem
un un
amigo amic
cómo com
estoy estic
estamos estem
podemos podem
muchas moltes
más més
no no
tenemos tenim
decir dir

ES A continuación te mostramos todas las condiciones de cada servicio para que no tengas ninguna duda de que en Parlem decimos la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad.

CA A continuació et mostrem totes les condicions de cada servei perquè no tinguis cap dubte que a Parlem diem la veritat, tota la veritat i res més que la veritat.

espanhol catalão
mostramos mostrem
de de
servicio servei
tengas tinguis
duda dubte
verdad veritat
no no
la la
más més
y i
nada res
a a
toda tota
ninguna cap
condiciones condicions
cada cada
todas totes
las les

Mostrando 22 de 22 traduções