Traduzir "statement by ambassador" para russo

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "statement by ambassador" de inglês para russo

Traduções de statement by ambassador

"statement by ambassador" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases russo:

statement заявление
ambassador посол

Tradução de inglês para russo de statement by ambassador

inglês
russo

EN Ambassador Gilmore and UK Ambassador Neil Bush discuss OSCE contribution to Euro-Atlantic security

RU Озабоченность по поводу ареста Кирилла Серебренникова из “Гоголь-центра”

Transliteração Ozabočennostʹ po povodu aresta Kirilla Serebrennikova iz “Gogolʹ-centra”

EN Press Release on Ambassador Gilmore?s meeting with Israeli Ambassador Talya Lador-Fresher of Israel and Israeli National Trafficking Coordinator Dina Dominitz.

RU В слишком многих местах в регионе ОБСЕ те, кто подвергает угрозам, похищает, избивает и убивает журналистов, делают это безнаказанно.

Transliteração V sliškom mnogih mestah v regione OBSE te, kto podvergaet ugrozam, pohiŝaet, izbivaet i ubivaet žurnalistov, delaût éto beznakazanno.

EN Ambassador Gilmore meets Israeli Ambassador Talya Lador-Fresher

RU Совместное заявление по случаю Международного дня борьбы с гомофобией, трансфобией и бифобией (IDAHOT)

Transliteração Sovmestnoe zaâvlenie po slučaû Meždunarodnogo dnâ borʹby s gomofobiej, transfobiej i bifobiej (IDAHOT)

EN Ambassador Gilmore meets with Ambassador Bräutigam of Germany

RU Ответ главному наблюдателю СММ в Украине и спецпредставителю председателя ОБСЕ в Украине

Transliteração Otvet glavnomu nablûdatelû SMM v Ukraine i specpredstavitelû predsedatelâ OBSE v Ukraine

EN Response to OSCE?s Chief Monitor in Ukraine, Ambassador Apakan, and the CiO?s Special Representative, Ambassador Sajdik

RU Заявление о проекте закона Кыргызстана о “пропаганде ЛГБТ”

Transliteração Zaâvlenie o proekte zakona Kyrgyzstana o “propagande LGBT”

EN Ambassador Apakan and Ambassador ?

RU Вместе ОБСЕ и Совет Европы оказывают важное влияние на развитие и поддержку свободы ?

Transliteração Vmeste OBSE i Sovet Evropy okazyvaût važnoe vliânie na razvitie i podderžku svobody ?

EN else extends an if statement to execute a statement in case the expression in the if statement evaluates to false

RU else расширяет оператор if, чтобы выполнить выражение, в случае, если условие в операторе if равно false

Transliteração else rasširâet operator if, čtoby vypolnitʹ vyraženie, v slučae, esli uslovie v operatore if ravno false

inglêsrusso
falsefalse

EN Statement by Ambassador James S. Gilmore III to the Permanent Council

RU Заявление в Постоянном совете в ответ на выступление Главы Миссии ОБСЕ в Молдове

Transliteração Zaâvlenie v Postoânnom sovete v otvet na vystuplenie Glavy Missii OBSE v Moldove

inglêsrusso
theв

EN Statement delivered by Ambassador James S. Gilmore III to the Permanent Council on July 23, 2020

RU Заявление в Постоянном совете в ответ на выступление Председателя ПА ОБСЕ Церетели

Transliteração Zaâvlenie v Postoânnom sovete v otvet na vystuplenie Predsedatelâ PA OBSE Cereteli

EN Statement delivered by Ambassador James S. Gilmore III on June 18, 2020 at the Permanent Council.

RU Заявление США на заседании Постоянного совета ОБСЕ о президентских выборах в Грузии

Transliteração Zaâvlenie SŠA na zasedanii Postoânnogo soveta OBSE o prezidentskih vyborah v Gruzii

EN Statement delivered to the Permanent Council on June 4, 2020 by U.S. Ambassador James S. Gilmore III.

RU О состоявшихся 24 июня президентских и парламентских выборах в Турции

Transliteração O sostoâvšihsâ 24 iûnâ prezidentskih i parlamentskih vyborah v Turcii

EN The U.S. closing statement delivered by Ambassador James S. Gilmore III at the 2019 OSCE Ministerial Council.

RU Рабочая сессия 9: Терпимость и недискриминация. Часть 2, В том числе вопросы рома и синти.

Transliteração Rabočaâ sessiâ 9: Terpimostʹ i nediskriminaciâ. Častʹ 2, V tom čisle voprosy roma i sinti.

EN Farewell Remarks by Ambassador Daniel Baer | Statement to the PC

RU 71-я годовщина депортации крымских татар и ситуация в Крыму

Transliteração 71-â godovŝina deportacii krymskih tatar i situaciâ v Krymu

EN Statement delivered by Ambassador James S. Gilmore III at the July 16, 2020 Permanent Council.

RU Заявление в Постоянном совете в ответ Координатору проектов ОБСЕ в Узбекистане

Transliteração Zaâvlenie v Postoânnom sovete v otvet Koordinatoru proektov OBSE v Uzbekistane

EN June 4, 2020 statement delivered at the Permanent Council by U.S. Ambassador James S. Gilmore III.

RU Заявление в ПС ОБСЕ о принятии Российской Федерацией законов об ограничении свободы средств массовой информации

Transliteração Zaâvlenie v PS OBSE o prinâtii Rossijskoj Federaciej zakonov ob ograničenii svobody sredstv massovoj informacii

EN Statement delivered at the Permanent Council in response to the report by OSCE Presence in Albania Head of Mission Ambassador Borchardt.

RU Рабочее заседание 3: Свобода СМИ (2 из 2).

Transliteração Rabočee zasedanie 3: Svoboda SMI (2 iz 2).

EN Statement to the Permanent Council in Response to the Head of the OSCE Mission to Moldova, Ambassador Claus Neukirch

RU Заявление на заседании Постоянного совета по докладам сопредседателей Женевских дискуссий по конфликту в Грузии

Transliteração Zaâvlenie na zasedanii Postoânnogo soveta po dokladam sopredsedatelej Ženevskih diskussij po konfliktu v Gruzii

EN Statement by Ambassador James S. Gilmore III to the Permanent Council

RU Заявление в ответ Представителю ОБСЕ по вопросам свободы СМИ Арлему Дезиру

Transliteração Zaâvlenie v otvet Predstavitelû OBSE po voprosam svobody SMI Arlemu Deziru

EN Interpretative Statement by Ambassador James S. Gilmore III to the Permanent Council

RU Заявление в ПС ОБСЕ по случаю празднования Международного дня цыган

Transliteração Zaâvlenie v PS OBSE po slučaû prazdnovaniâ Meždunarodnogo dnâ cygan

EN Statement delivered by Ambassador James S. Gilmore III to the Permanent Council on July 23, 2020

RU Выступление на заседании Постоянного совета об обвинениях в пытках в отношении Свидетелей Иеговы в России

Transliteração Vystuplenie na zasedanii Postoânnogo soveta ob obvineniâh v pytkah v otnošenii Svidetelej Iegovy v Rossii

EN Statement delivered by Ambassador James S. Gilmore III at the July 16, 2020 Permanent Council.

RU Заявление в Постоянном совете об уголовных обвинениях, выдвинутых Россией против активистки Анастасии Шевченко

Transliteração Zaâvlenie v Postoânnom sovete ob ugolovnyh obvineniâh, vydvinutyh Rossiej protiv aktivistki Anastasii Ševčenko

EN Statement delivered by Ambassador James S. Gilmore III to the Permanent Council on July 16, 2020.

RU Заявление в Постоянном совете в ответ Председателям 2-го и 3-го комитетов по измерению

Transliteração Zaâvlenie v Postoânnom sovete v otvet Predsedatelâm 2-go i 3-go komitetov po izmereniû

EN Statement delivered by Ambassador James S. Gilmore III at the Permanent Council on July 9, 2020.

RU Заявление в ПС ОБСЕ по случаю Международного дня памяти жертв Холокоста

Transliteração Zaâvlenie v PS OBSE po slučaû Meždunarodnogo dnâ pamâti žertv Holokosta

EN Statement delivered by Ambassador James S. Gilmore III on June 18, 2020 at the Permanent Council.

RU Ответ США на Доклад Московского механизма на заседании Постоянного совета ОБСЕ

Transliteração Otvet SŠA na Doklad Moskovskogo mehanizma na zasedanii Postoânnogo soveta OBSE

inglêsrusso
councilзаседании

EN June 4, 2020 statement delivered at the Permanent Council by U.S. Ambassador James S. Gilmore III.

RU 16 государств-участников ОБСЕ выступили с совместным заявлением о серьёзных нарушениях прав человека в Чечне

Transliteração 16 gosudarstv-učastnikov OBSE vystupili s sovmestnym zaâvleniem o serʹëznyh narušeniâh prav čeloveka v Čečne

EN The U.S. closing statement delivered by Ambassador James S. Gilmore III at the 2019 OSCE Ministerial Council.

RU Рабочее заседание 3: Свобода СМИ (2 из 2).

Transliteração Rabočee zasedanie 3: Svoboda SMI (2 iz 2).

EN Statement delivered at the Permanent Council in response to the report by OSCE Presence in Albania Head of Mission Ambassador Borchardt.

RU Соединенные Штаты глубоко привержены расширению прав и возможностей женщин, как в США, так и за рубежом.

Transliteração Soedinennye Štaty gluboko priverženy rasšireniû prav i vozmožnostej ženŝin, kak v SŠA, tak i za rubežom.

EN Statement by Ambassador James S. Gilmore III to the OSCE Economic and Environmental Forum

RU Заявление в Постоянном совете о ситуации в Грузии

Transliteração Zaâvlenie v Postoânnom sovete o situacii v Gruzii

EN Interpretive Statement by Ambassador James S. Gilmore III to the Permanent Council

RU Посол США в ОБСЕ Джеймс Гилмор обсуждает общие интересы США и Германии

Transliteração Posol SŠA v OBSE Džejms Gilmor obsuždaet obŝie interesy SŠA i Germanii

EN Statement delivered by Ambassador James S. Gilmore III to the Joint Forum for Security Cooperation on July 15, 2020.

RU Заявление в Постоянном совете о продолжающихся нарушениях России в Украине от 30 мая 2019 года

Transliteração Zaâvlenie v Postoânnom sovete o prodolžaûŝihsâ narušeniâh Rossii v Ukraine ot 30 maâ 2019 goda

EN Statement delivered to the Permanent Council by Ambassador James Gilmore III on July 2, 2020.

RU Заявление в Постоянном совете о продолжающихся нарушениях России в Украине от 2 мая 2019 года

Transliteração Zaâvlenie v Postoânnom sovete o prodolžaûŝihsâ narušeniâh Rossii v Ukraine ot 2 maâ 2019 goda

EN Intrepretative statement delivered by Ambassador James S. Gilmore III on June 18, 2020 at the Permanent Council.

RU Заявление в ПС ОБСЕ по случаю празднования Международного дня цыган

Transliteração Zaâvlenie v PS OBSE po slučaû prazdnovaniâ Meždunarodnogo dnâ cygan

EN Statement delivered by Ambassador James S. Gilmore III on June 11, 2020 at the Permanent Council.

RU Заявление в Постоянном совете о президентских выборах в Украине

Transliteração Zaâvlenie v Postoânnom sovete o prezidentskih vyborah v Ukraine

EN Statement delivered to the Permanent Council on June 4, 2020 by U.S. Ambassador James S. Gilmore III.

RU Заявление в Постоянном совете о преследовании Павла Гриба

Transliteração Zaâvlenie v Postoânnom sovete o presledovanii Pavla Griba

EN U.S. statement delivered to the Permanent Council on June 4, 2020 by U.S. Ambassador James S. Gilmore III.

RU Заявление в ПС ОБСЕ с призывом к России освободить Оюба Титиева

Transliteração Zaâvlenie v PS OBSE s prizyvom k Rossii osvoboditʹ Oûba Titieva

EN Permanent Council statement delivered by Ambassador Gilmore on the OSCE Observer Mission at the Russian Checkpoints.

RU Заявление в ПС ОБСЕ о продолжающихся нарушениях России в Украине 28 февраля 2019 года

Transliteração Zaâvlenie v PS OBSE o prodolžaûŝihsâ narušeniâh Rossii v Ukraine 28 fevralâ 2019 goda

EN Statement delivered to the Permanent Council on the Report by Ambassador Vuk Žugić.

RU Заявление в Постоянном совете в ответ на заявление Сербии по Албании и Косово

Transliteração Zaâvlenie v Postoânnom sovete v otvet na zaâvlenie Serbii po Albanii i Kosovo

EN Press Release on U.S. Ambassador Gilmore’s statement on attacks against Elena Milashina and Marina Dubrovina.

RU Ответ на выступления Личных представителей Действующего председателя ОБСЕ по толерантности и недискриминации.

Transliteração Otvet na vystupleniâ Ličnyh predstavitelej Dejstvuûŝego predsedatelâ OBSE po tolerantnosti i nediskriminacii.

EN Response to Ambassador Claud Wild?s Report on the OSCE and Migration | Statement at a Special PC

RU Продолжающиеся нарушения Российской Федерации принципов и обязательств ОБСЕ и ситуация в Украине

Transliteração Prodolžaûŝiesâ narušeniâ Rossijskoj Federacii principov i obâzatelʹstv OBSE i situaciâ v Ukraine

EN Response to Ambassador Scanlan, Head of the OSCE Mission to Moldova: Statement to the PC

RU Заявление о нападениях в Российской Федерации

Transliteração Zaâvlenie o napadeniâh v Rossijskoj Federacii

EN Statement to the Permanent Council in Response to the Head of the OSCE Mission to Moldova, Ambassador Claus Neukirch

RU Ответ на ежегодный доклад Постоянному совету Директора Центра ОБСЕ по предотвращению конфликтов Марселя Пешко.

Transliteração Otvet na ežegodnyj doklad Postoânnomu sovetu Direktora Centra OBSE po predotvraŝeniû konfliktov Marselâ Peško.

EN Farewell Remarks by Ambassador Daniel Baer | Statement to the PC

RU Заявление по случаю Международного дня цыган

Transliteração Zaâvlenie po slučaû Meždunarodnogo dnâ cygan

EN I consent to the processing of my personal data in accordance with the Privacy Statement (read our privacy statement) *

RU Я согласен на обработку персональных данных, как указано в имеющейся политике (читай тераните политику) *

Transliteração  soglasen na obrabotku personalʹnyh dannyh, kak ukazano v imeûŝejsâ politike (čitaj teranite politiku) *

EN U.S. National Statement on the July 29 OSCE Minsk Group Statement

RU Право на ответ по поводу усиливающейся кампании России против независимых СМИ

Transliteração Pravo na otvet po povodu usilivaûŝejsâ kampanii Rossii protiv nezavisimyh SMI

EN Joint Statement by the Heads of Delegation of the OSCE Minsk Group Co-Chair Countries (U.S. National Statement)

RU О 53-м раунде Женевских международных дискуссий по конфликту в Грузии

Transliteração O 53-m raunde Ženevskih meždunarodnyh diskussij po konfliktu v Gruzii

EN National Statement on the Statement of the Minsk Group Co-Chairs

RU По борьбе с дискриминацией и поощрению терпимости

Transliteração Po borʹbe s diskriminaciej i pooŝreniû terpimosti

EN Joint Statement by the Heads of Delegation of the OSCE Minsk Group Co-Chair Countries (U.S. National Statement)

RU Об уголовном процессе над четырьмя подозреваемыми по делу MH17

Transliteração Ob ugolovnom processe nad četyrʹmâ podozrevaemymi po delu MH17

EN Border Observer Mission: Interpretative Statement | Statement to the PC

RU О продлении пребывания наблюдателей ОБСЕ на двух российских КПП на российско-украинской границе

Transliteração O prodlenii prebyvaniâ nablûdatelej OBSE na dvuh rossijskih KPP na rossijsko-ukrainskoj granice

EN Statement on Azerbaijan?s Constitutional Referendum | Statement to the PC

RU Продолжающиеся нарушения Российской Федерации принципов и обязательств ОБСЕ и ситуация в Украине

Transliteração Prodolžaûŝiesâ narušeniâ Rossijskoj Federacii principov i obâzatelʹstv OBSE i situaciâ v Ukraine

EN Statement on the Killing of Journalist Pavel Sheremet | Statement to the PC

RU Продолжающиеся нарушения Российской Федерации принципов и обязательств ОБСЕ и ситуация в Украине

Transliteração Prodolžaûŝiesâ narušeniâ Rossijskoj Federacii principov i obâzatelʹstv OBSE i situaciâ v Ukraine

Mostrando 50 de 50 traduções