EN Decompression dives (planned or unplanned): substantially greater than 18 hours
EN Decompression dives (planned or unplanned): substantially greater than 18 hours
RU Декомпрессионные погружения (плановые или незапланированные): существенно больше 18 часов
Transliteração Dekompressionnye pogruženiâ (planovye ili nezaplanirovannye): suŝestvenno bolʹše 18 časov
EN do not plan dives with compulsory decompression stops
RU не планируйте погружения с вынужденными декомпрессионными остановками
Transliteração ne planirujte pogruženiâ s vynuždennymi dekompressionnymi ostanovkami
EN Decompression dives (planned or unplanned): substantially greater than 18 hours
RU Декомпрессионные погружения (плановые или незапланированные): существенно больше 18 часов
Transliteração Dekompressionnye pogruženiâ (planovye ili nezaplanirovannye): suŝestvenno bolʹše 18 časov
EN do not plan dives with compulsory decompression stops
RU не планируйте погружения с вынужденными декомпрессионными остановками
Transliteração ne planirujte pogruženiâ s vynuždennymi dekompressionnymi ostanovkami
EN Is this a contraindication for recreational diving? Should I restrict my dives to 20-meter maximum?
RU Является ли это противопоказанием для рекреационного дайвинга? Должен ли я ограничить свои погружения до 20-метрового максимума?
Transliteração Âvlâetsâ li éto protivopokazaniem dlâ rekreacionnogo dajvinga? Dolžen li â ograničitʹ svoi pogruženiâ do 20-metrovogo maksimuma?
EN There will be 2-3 dives per day, varying depths, all well within limits
RU Там будет 2-3 погружения в день, разной глубины, все в пределах допустимого
Transliteração Tam budet 2-3 pogruženiâ v denʹ, raznoj glubiny, vse v predelah dopustimogo
EN A single dive within the no-decompression limits: 12 hours
RU Однократное погружение в пределах ограничений без декомпрессии: 12 часов
Transliteração Odnokratnoe pogruženie v predelah ograničenij bez dekompressii: 12 časov
EN Repetitive dives or multiple days of diving: 18 hours
RU Повторяющиеся погружения или несколько дней погружения: 18 часов
Transliteração Povtorâûŝiesâ pogruženiâ ili neskolʹko dnej pogruženiâ: 18 časov
EN But there is another concern: dehydration is a contributing risk factor for Decompression Sickness (DCS)
RU Но есть и другая проблема: обезвоживание является одним из факторов риска развития декомпрессионной болезни (ДКБ)
Transliteração No estʹ i drugaâ problema: obezvoživanie âvlâetsâ odnim iz faktorov riska razvitiâ dekompressionnoj bolezni (DKB)
EN choose shorter and shallower dives
RU выбирайте более короткие и мелкие погружения
Transliteração vybirajte bolee korotkie i melkie pogruženiâ
EN ARE OLDER DIVERS MORE SUSCEPTIBLE TO DECOMPRESSION SICKNESS?
RU Являются ли пожилые дайверы более восприимчивыми к декомпрессионной болезни?
Transliteração Âvlâûtsâ li požilye dajvery bolee vospriimčivymi k dekompressionnoj bolezni?
EN CBR files use RAR compression which may cause some problems regarding decompression software.
RU В файлах CBR используется сжатие RAR, что может вызвать некоторые проблемы с программным обеспечением для разархивации.
Transliteração V fajlah CBR ispolʹzuetsâ sžatie RAR, čto možet vyzvatʹ nekotorye problemy s programmnym obespečeniem dlâ razarhivacii.
inglês | russo |
---|---|
rar | rar |
EN Due to their nature, GADGET files can be easily renamed to ZIP and opened with a decompression software
RU Из-за своей природы файлы GADGET могут быть легко переименованы в ZIP и открыты с помощью разархиваторов
Transliteração Iz-za svoej prirody fajly GADGET mogut bytʹ legko pereimenovany v ZIP i otkryty s pomoŝʹû razarhivatorov
inglês | russo |
---|---|
zip | zip |
EN Saved in ZIP format, the IPA files can be unzipped conveniently with any decompression utility software.
RU После сохранения в формате ZIP файлы IPA можно легко распаковать с помощью любого приложения, позволяющего распаковывать архивы.
Transliteração Posle sohraneniâ v formate ZIP fajly IPA možno legko raspakovatʹ s pomoŝʹû lûbogo priloženiâ, pozvolâûŝego raspakovyvatʹ arhivy.
inglês | russo |
---|---|
zip | zip |
EN Thus, they can be extracted using 7-zip or other decompression methods and software
RU Таким образом, они могут быть извлечены с использованием приложения 7-zip или других методов декомпрессии (и/или программного обеспечения)
Transliteração Takim obrazom, oni mogut bytʹ izvlečeny s ispolʹzovaniem priloženiâ 7-zip ili drugih metodov dekompressii (i/ili programmnogo obespečeniâ)
EN Since the file is, in its base, just a ZIP file, it can easily be decompressed by any ZIP-decompression program.
RU Поскольку файл по своей сути является простым файлом ZIP, его можно легко распаковать любой программой распаковки ZIP.
Transliteração Poskolʹku fajl po svoej suti âvlâetsâ prostym fajlom ZIP, ego možno legko raspakovatʹ lûboj programmoj raspakovki ZIP.
inglês | russo |
---|---|
zip | zip |
EN Access to proactive reviews, workshops, and deep dives
RU Доступ к упреждающим оценкам, семинарам и подробным обзорам
Transliteração Dostup k upreždaûŝim ocenkam, seminaram i podrobnym obzoram
EN Is this a contraindication for recreational diving? Should I restrict my dives to 20-meter maximum?
RU Является ли это противопоказанием для рекреационного дайвинга? Должен ли я ограничить свои погружения до 20-метрового максимума?
Transliteração Âvlâetsâ li éto protivopokazaniem dlâ rekreacionnogo dajvinga? Dolžen li â ograničitʹ svoi pogruženiâ do 20-metrovogo maksimuma?
EN There will be 2-3 dives per day, varying depths, all well within limits
RU Там будет 2-3 погружения в день, разной глубины, все в пределах допустимого
Transliteração Tam budet 2-3 pogruženiâ v denʹ, raznoj glubiny, vse v predelah dopustimogo
EN A single dive within the no-decompression limits: 12 hours
RU Однократное погружение в пределах ограничений без декомпрессии: 12 часов
Transliteração Odnokratnoe pogruženie v predelah ograničenij bez dekompressii: 12 časov
EN Repetitive dives or multiple days of diving: 18 hours
RU Повторяющиеся погружения или несколько дней погружения: 18 часов
Transliteração Povtorâûŝiesâ pogruženiâ ili neskolʹko dnej pogruženiâ: 18 časov
EN choose shorter and shallower dives
RU выбирайте более короткие и мелкие погружения
Transliteração vybirajte bolee korotkie i melkie pogruženiâ
EN ARE OLDER DIVERS MORE SUSCEPTIBLE TO DECOMPRESSION SICKNESS?
RU Являются ли пожилые дайверы более восприимчивыми к декомпрессионной болезни?
Transliteração Âvlâûtsâ li požilye dajvery bolee vospriimčivymi k dekompressionnoj bolezni?
EN But there is another concern: dehydration is a contributing risk factor for Decompression Sickness (DCS)
RU Но есть и другая проблема: обезвоживание является одним из факторов риска развития декомпрессионной болезни (ДКБ)
Transliteração No estʹ i drugaâ problema: obezvoživanie âvlâetsâ odnim iz faktorov riska razvitiâ dekompressionnoj bolezni (DKB)
EN Free file decompression program with hundreds of options
RU Все необходимые инструменты для создания, открытия и администрировать сжатых файлов
Transliteração Vse neobhodimye instrumenty dlâ sozdaniâ, otkrytiâ i administrirovatʹ sžatyh fajlov
EN Deep dives into fintech, gaming and e-commerce
RU Глубокий анализ финтеха, игр и электронной коммерции
Transliteração Glubokij analiz finteha, igr i élektronnoj kommercii
Mostrando 26 de 26 traduções