EN In addition, on Logic 8, Logic Pro 8, and Logic Pro 16, each input can be configured to be an analog input, a digital input, or both at the same time.
EN In addition, on Logic 8, Logic Pro 8, and Logic Pro 16, each input can be configured to be an analog input, a digital input, or both at the same time.
PT Além disso, no Logic 8, Logic Pro 8 e Logic Pro 16, cada entrada pode ser configurada para ser uma entrada analógica, uma entrada digital ou ambas ao mesmo tempo.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
configured | configurada |
logic | logic |
or | ou |
can | pode |
pro | pro |
each | cada |
be | ser |
time | tempo |
in | no |
to | além |
the | mesmo |
EN Latin American music or Latin music encompasses rhythms and styles originated or related to Latin America and its influence in the United States and several European countries such as Spain or Portugal
PT O marcador "Latin" ("Latino" em portuguĂȘs) diz respeito a mĂșsicas e/ou artistas de ou descendentes de paĂses, cujos idiomas foram derivados do latim
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
music | mĂșsicas |
or | ou |
countries | paĂses |
in | em |
the | o |
latin | latino |
as | foram |
and | e |
several | do |
EN It was also highlighted in the 18th Latin American Conference CLAB 2018, organized by Federação Latino-Americana de Bancos â Felaban (Latin American Bank Federation) and by the Latin American Commission on Banking Automation
PT TambĂ©m, teve destaque no 18Âș Congresso Latino-Americano CLAB 2018, organizado pela Federação LatinoAmericana de Bancos â Felaban e pela ComissĂŁo Latino-Americana sobre Automação BancĂĄria
EN It was also highlighted in the 18th Latin American Conference CLAB 2018, organized by Federação Latino-Americana de Bancos â Felaban (Latin American Bank Federation) and by the Latin American Commission on Banking Automation
PT TambĂ©m, teve destaque no 18Âș Congresso Latino-Americano CLAB 2018, organizado pela Federação LatinoAmericana de Bancos â Felaban e pela ComissĂŁo Latino-Americana sobre Automação BancĂĄria
EN Latin American music or Latin music encompasses rhythms and styles originated or related to Latin America and its influence in the United States and several European countries such as Spain or Portugal
PT O marcador "Latin" ("Latino" em portuguĂȘs) diz respeito a mĂșsicas e/ou artistas de ou descendentes de paĂses, cujos idiomas foram derivados do latim
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
music | mĂșsicas |
or | ou |
countries | paĂses |
in | em |
the | o |
latin | latino |
as | foram |
and | e |
several | do |
EN Similarly, there's no need to include a specific combination of uppercase letters, lowercase letters, and symbols
PT Da mesma forma, nĂŁo hĂĄ necessidade de incluir combinaçÔes especĂficas de letras maiĂșsculas, minĂșsculas e sĂmbolos
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
letters | letras |
lowercase | minĂșsculas |
symbols | sĂmbolos |
need | necessidade |
of | de |
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
g | g |
software | software |
field | campo |
attention | atenção |
lowercase | minĂșsculas |
letters | letras |
lock | lock |
capital letters | maiĂșsculas |
caps | caps |
username | nome de usuĂĄrio |
the | o |
data | data |
is | estĂĄ |
below | abaixo |
and | e |
sure | certifique-se de |
EN The letters naturally change to their various structures as you type more letters before them or after them
PT As letras mudam naturalmente para suas vĂĄrias estruturas conforme vocĂȘ digita mais letras antes ou depois delas
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
letters | letras |
naturally | naturalmente |
change | mudam |
structures | estruturas |
or | ou |
the | as |
you | vocĂȘ |
their | suas |
various | vĂĄrias |
more | mais |
before | antes |
as | conforme |
EN Course completion certificates and letters of merit can also be requested from the Certificates and Letters page located under your profile.
PT Os certificados de conclusão e as cartas de mérito do curso também podem ser solicitados na pågina Certificados e cartas localizada no perfil.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
course | curso |
completion | conclusĂŁo |
certificates | certificados |
letters | cartas |
merit | mérito |
requested | solicitados |
profile | perfil |
page | pĂĄgina |
also | também |
the | os |
and | e |
of | do |
be | ser |
located | localizada |
can | podem |
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
g | g |
software | software |
field | campo |
attention | atenção |
lowercase | minĂșsculas |
letters | letras |
lock | lock |
capital letters | maiĂșsculas |
caps | caps |
username | nome de usuĂĄrio |
the | o |
data | data |
is | estĂĄ |
below | abaixo |
and | e |
sure | certifique-se de |
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
g | g |
software | software |
field | campo |
attention | atenção |
lowercase | minĂșsculas |
letters | letras |
lock | lock |
capital letters | maiĂșsculas |
caps | caps |
username | nome de usuĂĄrio |
the | o |
data | data |
is | estĂĄ |
below | abaixo |
and | e |
sure | certifique-se de |
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
g | g |
software | software |
field | campo |
attention | atenção |
lowercase | minĂșsculas |
letters | letras |
lock | lock |
capital letters | maiĂșsculas |
caps | caps |
username | nome de usuĂĄrio |
the | o |
data | data |
is | estĂĄ |
below | abaixo |
and | e |
sure | certifique-se de |
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
g | g |
software | software |
field | campo |
attention | atenção |
lowercase | minĂșsculas |
letters | letras |
lock | lock |
capital letters | maiĂșsculas |
caps | caps |
username | nome de usuĂĄrio |
the | o |
data | data |
is | estĂĄ |
below | abaixo |
and | e |
sure | certifique-se de |
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
g | g |
software | software |
field | campo |
attention | atenção |
lowercase | minĂșsculas |
letters | letras |
lock | lock |
capital letters | maiĂșsculas |
caps | caps |
username | nome de usuĂĄrio |
the | o |
data | data |
is | estĂĄ |
below | abaixo |
and | e |
sure | certifique-se de |
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
g | g |
software | software |
field | campo |
attention | atenção |
lowercase | minĂșsculas |
letters | letras |
lock | lock |
capital letters | maiĂșsculas |
caps | caps |
username | nome de usuĂĄrio |
the | o |
data | data |
is | estĂĄ |
below | abaixo |
and | e |
sure | certifique-se de |
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
g | g |
software | software |
field | campo |
attention | atenção |
lowercase | minĂșsculas |
letters | letras |
lock | lock |
capital letters | maiĂșsculas |
caps | caps |
username | nome de usuĂĄrio |
the | o |
data | data |
is | estĂĄ |
below | abaixo |
and | e |
sure | certifique-se de |
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
g | g |
software | software |
field | campo |
attention | atenção |
lowercase | minĂșsculas |
letters | letras |
lock | lock |
capital letters | maiĂșsculas |
caps | caps |
username | nome de usuĂĄrio |
the | o |
data | data |
is | estĂĄ |
below | abaixo |
and | e |
sure | certifique-se de |
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
g | g |
software | software |
field | campo |
attention | atenção |
lowercase | minĂșsculas |
letters | letras |
lock | lock |
capital letters | maiĂșsculas |
caps | caps |
username | nome de usuĂĄrio |
the | o |
data | data |
is | estĂĄ |
below | abaixo |
and | e |
sure | certifique-se de |
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
g | g |
software | software |
field | campo |
attention | atenção |
lowercase | minĂșsculas |
letters | letras |
lock | lock |
capital letters | maiĂșsculas |
caps | caps |
username | nome de usuĂĄrio |
the | o |
data | data |
is | estĂĄ |
below | abaixo |
and | e |
sure | certifique-se de |
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
g | g |
software | software |
field | campo |
attention | atenção |
lowercase | minĂșsculas |
letters | letras |
lock | lock |
capital letters | maiĂșsculas |
caps | caps |
username | nome de usuĂĄrio |
the | o |
data | data |
is | estĂĄ |
below | abaixo |
and | e |
sure | certifique-se de |
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
g | g |
software | software |
field | campo |
attention | atenção |
lowercase | minĂșsculas |
letters | letras |
lock | lock |
capital letters | maiĂșsculas |
caps | caps |
username | nome de usuĂĄrio |
the | o |
data | data |
is | estĂĄ |
below | abaixo |
and | e |
sure | certifique-se de |
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
PT Digite no campo abaixo o nome de usuĂĄrio (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial Ă s letras maiĂșsculas e minĂșsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiĂșsculas) NĂO estĂĄ ativada!
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
g | g |
software | software |
field | campo |
attention | atenção |
lowercase | minĂșsculas |
letters | letras |
lock | lock |
capital letters | maiĂșsculas |
caps | caps |
username | nome de usuĂĄrio |
the | o |
data | data |
is | estĂĄ |
below | abaixo |
and | e |
sure | certifique-se de |
EN She likes to share knowledge with people who love letters as much as she does. She firmly believes that letters can change brands and lives, and when they are combined with music, nothing can go wrong.
PT Gosta de compartilhar conhecimento com outros amantes das letras e acredita que as letras podem mudar marcas e vidas.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
letters | letras |
believes | acredita |
change | mudar |
brands | marcas |
lives | vidas |
knowledge | conhecimento |
can | podem |
combined | com |
and | e |
to share | compartilhar |
EN Similarly, there's no need to include a specific combination of numbers, uppercase letters, lowercase letters, and symbols
PT Da mesma forma, nĂŁo hĂĄ necessidade de incluir combinaçÔes especĂficas de nĂșmeros, letras maiĂșsculas, minĂșsculas e sĂmbolos
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
letters | letras |
lowercase | minĂșsculas |
symbols | sĂmbolos |
need | necessidade |
of | de |
numbers | nĂșmeros |
EN Course completion certificates and letters of merit can also be requested from the Certificates and Letters page located under your profile.
PT Os certificados de conclusão e as cartas de mérito do curso também podem ser solicitados na pågina Certificados e cartas localizada no perfil.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
course | curso |
completion | conclusĂŁo |
certificates | certificados |
letters | cartas |
merit | mérito |
requested | solicitados |
profile | perfil |
page | pĂĄgina |
also | também |
the | os |
and | e |
of | do |
be | ser |
located | localizada |
can | podem |
EN For example, we use user-input cookies for the duration of a session to keep track of a userâs input when filling in forms that span several pages.
PT Por exemplo, utilizamos cookies de entrada do usuĂĄrio durante uma sessĂŁo para acompanhar as entradas feitas pelo usuĂĄrio durante o preenchimento de formulĂĄrios com vĂĄrias pĂĄginas.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
cookies | cookies |
session | sessĂŁo |
forms | formulĂĄrios |
we use | utilizamos |
user | usuĂĄrio |
filling | preenchimento |
pages | pĂĄginas |
use | com |
the | o |
a | uma |
example | exemplo |
of | do |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
asked | solicitado |
press | pressionar |
choice | escolha |
common | comum |
default | padrĂŁo |
or | ou |
a | um |
be | ser |
name | nome |
can | pode |
use | usar |
the | o |
will | serĂĄ |
you | vocĂȘ |
of | de |
also | também |
EN Transmit input via your local microphone to the remote computer as the microphone input (Windows only).
PT Transmita o input do microfone local para o computador remoto (somente no Windows).
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
local | local |
microphone | microfone |
computer | computador |
windows | windows |
the | o |
remote | remoto |
input | do |
EN Tape Machine, Tube Distortion as well as Compressor and Gate are equipped with auto input gain: This warns if the input is too low or too high and can set the level to the optimal level in just one click.
PT Tape Machine e Tube Distortion, bem como Compressor e Gate disponibilizam um ganho de entrada automĂĄtica: Ă possĂvel saber quando a entrada Ă© muito fraca ou muito forte e ajustar o nĂvel para o ponto ideal com um Ășnico clique.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
machine | machine |
compressor | compressor |
click | clique |
well | bem |
or | ou |
level | nĂvel |
is | Ă© |
optimal | ideal |
low | para |
can | saber |
the | o |
auto | a |
in | de |
and | e |
just | um |
gain | com |
EN Input Type â This is how the options will appear on the Product's page. With the Text Input, you can have special requests from your Customers. This can be used, for example, with engraving or adding personal flair to your product.
PT Tipo de entrada - Ă assim que as opçÔes aparecerĂŁo na pĂĄgina do produto.Com a entrada de texto, vocĂȘ pode ter solicitaçÔes especiais de seus clientes.Isso pode ser usado, por exemplo, com gravação ou adicionar um toque pessoal ao seu produto.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
options | opçÔes |
requests | solicitaçÔes |
customers | clientes |
used | usado |
adding | adicionar |
or | ou |
special | especiais |
product | produto |
to | ao |
page | pĂĄgina |
text | texto |
personal | pessoal |
type | tipo |
be | ser |
can | pode |
example | exemplo |
input | entrada |
you | vocĂȘ |
the | as |
your | seus |
this | isso |
EN Option Choices â If selecting an Input Type allows the Customer to select an option, you can input the possible options that they can choose from here, separated by a comma.
PT OpçÔes de escolha - Se selecionar um tipo de entrada permitir que o cliente selecione uma opção, vocĂȘ poderĂĄ inserir as opçÔes possĂveis que podem escolher daqui, separadas por uma vĂrgula.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
type | tipo |
separated | separadas |
comma | vĂrgula |
option | opção |
if | se |
customer | cliente |
possible | possĂveis |
options | opçÔes |
a | um |
you | vocĂȘ |
from | de |
the | o |
select | selecione |
input | entrada |
can | podem |
you can | poderĂĄ |
choose | escolher |
EN There are also augmented reality environments which merge computer generated input with physical input from the user
PT Existem tambĂ©m ambientes de realidade aumentada que mesclam a entrada gerada por computador com a entrada fĂsica do usuĂĄrio
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
augmented | aumentada |
reality | realidade |
environments | ambientes |
computer | computador |
generated | gerada |
physical | fĂsica |
merge | com |
user | usuĂĄrio |
the | a |
also | também |
are | existem |
with | por |
EN Because the input occurs while the browser is in the middle of running a task, it has to wait until the task completes before it can respond to the input. The time it must wait is the FID value for this user on this page.
PT Como a entrada ocorre enquanto o navegador estĂĄ no meio da execução de uma tarefa, ele precisa esperar atĂ© que a tarefa seja concluĂda para poder responder Ă entrada. O tempo de espera Ă© o valor FID para este usuĂĄrio nesta pĂĄgina.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
occurs | ocorre |
browser | navegador |
task | tarefa |
respond | responder |
fid | fid |
user | usuĂĄrio |
page | pĂĄgina |
is | Ă© |
can | precisa |
wait | esperar |
time | tempo |
value | valor |
the | o |
a | uma |
it | ele |
this | nesta |
of | de |
has | da |
EN While a delay from any input can lead to a bad user experience, we primarily recommend measuring the first input delay for a few reasons:
PT Embora um atraso de qualquer entrada possa levar a uma experiĂȘncia ruim do usuĂĄrio, recomendamos medir o primeiro atraso de entrada por alguns motivos:
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
delay | atraso |
can | possa |
bad | ruim |
user | usuĂĄrio |
experience | experiĂȘncia |
measuring | medir |
reasons | motivos |
a | um |
lead | levar |
the | o |
first | primeiro |
EN Tape Machine, Tube Distortion as well as Compressor and Gate are equipped with auto input gain: This warns if the input is too low or too high and can set the level to the optimal level in just one click.
PT Tape Machine e Tube Distortion, bem como Compressor e Gate disponibilizam um ganho de entrada automĂĄtica: Ă possĂvel saber quando a entrada Ă© muito fraca ou muito forte e ajustar o nĂvel para o ponto ideal com um Ășnico clique.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
machine | machine |
compressor | compressor |
click | clique |
well | bem |
or | ou |
level | nĂvel |
is | Ă© |
optimal | ideal |
low | para |
can | saber |
the | o |
auto | a |
in | de |
and | e |
just | um |
gain | com |
EN Transmit input via your local microphone to the remote computer as the microphone input (Windows only).
PT Transmita o input do microfone local para o computador remoto (somente no Windows).
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
local | local |
microphone | microfone |
computer | computador |
windows | windows |
the | o |
remote | remoto |
input | do |
EN For example, we use user-input cookies for the duration of a session to keep track of a userâs input when filling in forms that span several pages.
PT Por exemplo, utilizamos cookies de entrada do usuĂĄrio durante uma sessĂŁo para acompanhar as entradas feitas pelo usuĂĄrio durante o preenchimento de formulĂĄrios com vĂĄrias pĂĄginas.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
cookies | cookies |
session | sessĂŁo |
forms | formulĂĄrios |
we use | utilizamos |
user | usuĂĄrio |
filling | preenchimento |
pages | pĂĄginas |
use | com |
the | o |
a | uma |
example | exemplo |
of | do |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
asked | solicitado |
press | pressionar |
choice | escolha |
common | comum |
default | padrĂŁo |
or | ou |
a | um |
be | ser |
name | nome |
can | pode |
use | usar |
the | o |
will | serĂĄ |
you | vocĂȘ |
of | de |
also | também |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
asked | solicitado |
press | pressionar |
choice | escolha |
common | comum |
default | padrĂŁo |
or | ou |
a | um |
be | ser |
name | nome |
can | pode |
use | usar |
the | o |
will | serĂĄ |
you | vocĂȘ |
of | de |
also | também |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
asked | solicitado |
press | pressionar |
choice | escolha |
common | comum |
default | padrĂŁo |
or | ou |
a | um |
be | ser |
name | nome |
can | pode |
use | usar |
the | o |
will | serĂĄ |
you | vocĂȘ |
of | de |
also | também |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
asked | solicitado |
press | pressionar |
choice | escolha |
common | comum |
default | padrĂŁo |
or | ou |
a | um |
be | ser |
name | nome |
can | pode |
use | usar |
the | o |
will | serĂĄ |
you | vocĂȘ |
of | de |
also | também |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
asked | solicitado |
press | pressionar |
choice | escolha |
common | comum |
default | padrĂŁo |
or | ou |
a | um |
be | ser |
name | nome |
can | pode |
use | usar |
the | o |
will | serĂĄ |
you | vocĂȘ |
of | de |
also | também |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
asked | solicitado |
press | pressionar |
choice | escolha |
common | comum |
default | padrĂŁo |
or | ou |
a | um |
be | ser |
name | nome |
can | pode |
use | usar |
the | o |
will | serĂĄ |
you | vocĂȘ |
of | de |
also | também |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
asked | solicitado |
press | pressionar |
choice | escolha |
common | comum |
default | padrĂŁo |
or | ou |
a | um |
be | ser |
name | nome |
can | pode |
use | usar |
the | o |
will | serĂĄ |
you | vocĂȘ |
of | de |
also | também |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
asked | solicitado |
press | pressionar |
choice | escolha |
common | comum |
default | padrĂŁo |
or | ou |
a | um |
be | ser |
name | nome |
can | pode |
use | usar |
the | o |
will | serĂĄ |
you | vocĂȘ |
of | de |
also | também |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
asked | solicitado |
press | pressionar |
choice | escolha |
common | comum |
default | padrĂŁo |
or | ou |
a | um |
be | ser |
name | nome |
can | pode |
use | usar |
the | o |
will | serĂĄ |
you | vocĂȘ |
of | de |
also | também |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
asked | solicitado |
press | pressionar |
choice | escolha |
common | comum |
default | padrĂŁo |
or | ou |
a | um |
be | ser |
name | nome |
can | pode |
use | usar |
the | o |
will | serĂĄ |
you | vocĂȘ |
of | de |
also | também |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
PT VocĂȘ tambĂ©m serĂĄ solicitado a inserir um nome comum.VocĂȘ pode pressionar ENTER para usar o padrĂŁo ou inserir um nome comum personalizado de sua escolha.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
asked | solicitado |
press | pressionar |
choice | escolha |
common | comum |
default | padrĂŁo |
or | ou |
a | um |
be | ser |
name | nome |
can | pode |
use | usar |
the | o |
will | serĂĄ |
you | vocĂȘ |
of | de |
also | também |
EN âInputâ means any text, materials, data, information content or any other form of input or communication provided by you to ShareThis or to Our Website in connection with or through the Compliance Tools.
PT "Input" significa qualquer texto, materiais, dados, conteĂșdo informativo ou qualquer outra forma de input ou comunicação fornecida por si para PartilharThis ou para o Nosso Website em ligação com ou atravĂ©s das Ferramentas de Conformidade.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
form | forma |
provided | fornecida |
website | website |
tools | ferramentas |
compliance | conformidade |
or | ou |
content | conteĂșdo |
materials | materiais |
data | dados |
communication | comunicação |
connection | ligação |
the | o |
text | texto |
other | outra |
our | nosso |
means | significa |
any | qualquer |
in | em |
through | através |
of | de |
EN Max Potential First Input Delay. Estimates how long your app will take to respond to user input, based on main thread idle time.
PT Atraso de entrada com potencial mĂĄximo. Estima quanto tempo seu aplicativo levarĂĄ para responder Ă entrada do usuĂĄrio, com base no tempo ocioso da thread principal.
inglĂȘs | portuguĂȘs |
---|---|
max | mĂĄximo |
potential | potencial |
delay | atraso |
respond | responder |
thread | thread |
app | aplicativo |
user | usuĂĄrio |
main | principal |
your | seu |
on | no |
time | tempo |
take | de |
based | com |
to | para |
how | quanto |
Mostrando 50 de 50 traduçÔes