EN Let's face it, not everyone has a legal degree (and that's okay!) — we've broken down all of the jargon into layman's terms, making them more digestible.
EN Let's face it, not everyone has a legal degree (and that's okay!) — we've broken down all of the jargon into layman's terms, making them more digestible.
PT Vamos falar a verdade: nem todos têm um diploma de Direito (e não há problema algum nisso!) – nós traduzimos todo o juridiquês para termos simples e compreensíveis.
EN 3. “Numsense! Data Science for the Layman: No Math Added” by Annalyn Ng and Kenneth Soo
PT 3. “Numsense! Data Science for the Layman: No Math Added”, de Annalyn Ng e Kenneth Soo
EN Let’s put this into layman’s terms: If the average word contains 4.5 characters, then 2,200 characters equates to about 400 words – or, approximately one full page in Microsoft Word, single spaced
PT Vamos colocar isto nos termos de um leigo: Se a palavra média contém 4,5 caracteres, então 2.200 caracteres equivalem a cerca de 400 palavras - ou, aproximadamente uma página inteira no Microsoft Word, espaçamento simples
inglês | português |
---|---|
average | média |
contains | contém |
characters | caracteres |
full | inteira |
microsoft | microsoft |
page | página |
if | se |
or | ou |
word | word |
this | vamos |
in | no |
one | um |
terms | termos |
approximately | aproximadamente |
the | a |
single | simples |
words | palavras |
EN In layman?s terms, essentially it adjusts the divisor for the index in order to reflect any changes that may have occurred as a result of an increase in a corporation?s outstanding shares
PT Em leigos & rsquo; s termos, essencialmente, ele ajusta o divisor para o índice, a fim de refletir quaisquer alterações que possam ter ocorrido como resultado de um aumento em uma empresa & rsquo; s ações em circulação
inglês | português |
---|---|
essentially | essencialmente |
adjusts | ajusta |
reflect | refletir |
changes | alterações |
increase | aumento |
corporation | empresa |
index | índice |
s | s |
result | resultado |
a | um |
in | em |
terms | termos |
shares | ações |
the | o |
it | ele |
of | de |
EN Solid oral unit doses of medication often come in the form of tablets, also called pills in layman’s terms. Tablets are manufactured in a tablet press and may be coated after they emerge from the press.
PT Doses unitárias orais sólidas de medicamentos frequentemente vêm na forma de comprimidos, também chamados de pílulas em termos leigos. Os comprimidos são fabricados em uma prensa de comprimidos e podem ser revestidos após saírem da prensa.
inglês | português |
---|---|
doses | doses |
medication | medicamentos |
form | forma |
tablets | comprimidos |
called | chamados |
manufactured | fabricados |
pills | pílulas |
the | os |
terms | termos |
a | uma |
in | em |
are | são |
of | de |
come | vêm |
also | também |
often | frequentemente |
and | e |
be | ser |
after | após |
EN Gone are the days when attackers sent out poorly-written emails that even a layman could identify as fraudulent
PT Passaram os dias em que os atacantes enviavam e-mails mal redigidos que até um leigo podia identificar como fraudulentos
inglês | português |
---|---|
attackers | atacantes |
identify | identificar |
fraudulent | fraudulentos |
poorly | mal |
a | um |
the | os |
days | dias |
as | como |
EN Solid oral unit doses of medication often come in the form of tablets, also called pills in layman’s terms. Tablets are manufactured in a tablet press and may be coated after they emerge from the press.
PT Doses unitárias orais sólidas de medicamentos frequentemente vêm na forma de comprimidos, também chamados de pílulas em termos leigos. Os comprimidos são fabricados em uma prensa de comprimidos e podem ser revestidos após saírem da prensa.
inglês | português |
---|---|
doses | doses |
medication | medicamentos |
form | forma |
tablets | comprimidos |
called | chamados |
manufactured | fabricados |
pills | pílulas |
the | os |
terms | termos |
a | uma |
in | em |
are | são |
of | de |
come | vêm |
also | também |
often | frequentemente |
and | e |
be | ser |
after | após |
EN Afraid of revolutionaries, a 1905 layman went into lethargic sleep and spent twenty years in a museum of the past era as a specimen of his class
PT Em 1905, um leigo com medo dos revolucionários entrou num sono letárgico e passou vinte anos num museu da época anterior como exemplar da sua classe
inglês | português |
---|---|
afraid | medo |
sleep | sono |
spent | passou |
museum | museu |
class | classe |
a | um |
and | e |
years | anos |
in | em |
his | da |
as | como |
twenty | vinte |
EN Let's face it, not everyone has a legal degree (and that's okay!) — we've broken down all of the jargon into layman's terms, making them more digestible.
PT Vamos falar a verdade: nem todos têm um diploma de Direito (e não há problema algum nisso!) – nós traduzimos todo o juridiquês para termos simples e compreensíveis.
EN Let’s put this into layman’s terms: If the average word contains 4.5 characters, then 2,200 characters equates to about 400 words – or, approximately one full page in Microsoft Word, single spaced
PT Vamos colocar isto nos termos de um leigo: Se a palavra média contém 4,5 caracteres, então 2.200 caracteres equivalem a cerca de 400 palavras - ou, aproximadamente uma página inteira no Microsoft Word, espaçamento simples
inglês | português |
---|---|
average | média |
contains | contém |
characters | caracteres |
full | inteira |
microsoft | microsoft |
page | página |
if | se |
or | ou |
word | word |
this | vamos |
in | no |
one | um |
terms | termos |
approximately | aproximadamente |
the | a |
single | simples |
words | palavras |
Mostrando 10 de 10 traduções