Traduzir "interpreter" para coreano

Mostrando 28 de 28 traduções da frase "interpreter" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de interpreter

inglês
coreano

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN Colleen Doyle is a sign language interpreter. Since transitioning to working from home, Colleen has been using Camo to provide sign language interpretation online. We talked to Colleen about her experience with Camo.

KO Colleen Doyle은 수화 통역사입니다. 재택 근무로 전환 한 이후 Colleen은 Camo를 사용하여 온라인 수화 통역을 제공하고 있습니다. 우리는 콜린에게 Camo에 대한 그녀의 경험에 대해 이야기했습니다.

Transliteração Colleen Doyleeun suhwa tong-yeogsaibnida. jaetaeg geunmulo jeonhwan han ihu Colleen-eun Camoleul sayonghayeo onlain suhwa tong-yeog-eul jegonghago issseubnida. ulineun kollin-ege Camo-e daehan geunyeoui gyeongheom-e daehae iyagihaessseubnida.

EN Think of an API as the interpreter between devices, apps, and databases

KO API를 장치, 앱 및 데이터베이스 간의 인터프리터로 생각하십시오

Transliteração APIleul jangchi, aeb mich deiteobeiseu gan-ui inteopeuliteolo saeng-gaghasibsio

inglês coreano
api api

EN Instead, the developers of your favorite apps and websites created an interpreter to take the information you enter in a form and craft a query string that the databases understand

KO 대신, 좋아하는 앱 및 웹 사이트의 개발자는 양식에 입력 한 정보를 가져 와서 데이터베이스가 이해하는 쿼리 문자열을 만들기 위해 인터프리터를 만들었습니다

Transliteração daesin, joh-ahaneun aeb mich web saiteuui gaebaljaneun yangsig-e iblyeog han jeongboleul gajyeo waseo deiteobeiseuga ihaehaneun kwoli munjayeol-eul mandeulgi wihae inteopeuliteoleul mandeul-eossseubnida

EN Warner Bros. Studio makes ASL interpreters available to guests as needed. If you need an interpreter, contact the Tour Center 72 hours before your tour to ensure that we can make arrangements.

KO 워너 브라더스 스튜디오는 요청하시는 경우 ASL 통역사를 제공합니다. 통역이 필요하시면 준비를 해 드릴 수 있도록 스튜디오 방문 72시간 전까지 투어 센터로 연락주세요.

Transliteração woneo beuladeoseu seutyudioneun yocheonghasineun gyeong-u ASL tong-yeogsaleul jegonghabnida. tong-yeog-i pil-yohasimyeon junbileul hae deulil su issdolog seutyudio bangmun 72sigan jeonkkaji tueo senteolo yeonlagjuseyo.

EN Yes, ASL interpreters are available to guests as needed. If you need an interpreter, contact the Tour Center 72 hours before your tour at +1 (818) 977-8687 to ensure that we can make arrangements prior to your visit.

KO 예, 워너 브라더스 스튜디오는 필요에 따라 ASL 통역사를 제공합니다. 통역이 필요하시면 저희가 사전에 준비를 할 수 있도록 투어 날짜 72시간 전에 투어 센터로 연락주십시오(+1 (877) 492-8687).

Transliteração ye, woneo beuladeoseu seutyudioneun pil-yoe ttala ASL tong-yeogsaleul jegonghabnida. tong-yeog-i pil-yohasimyeon jeohuiga sajeon-e junbileul hal su issdolog tueo naljja 72sigan jeon-e tueo senteolo yeonlagjusibsio(+1 (877) 492-8687).

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN Warner Bros. Studio makes ASL interpreters available to guests as needed. If you need an interpreter, contact the Tour Center 72 hours before your tour to ensure that we can make arrangements.

KO 워너 브라더스 스튜디오는 요청하시는 경우 ASL 통역사를 제공합니다. 통역이 필요하시면 준비를 해 드릴 수 있도록 스튜디오 방문 72시간 전까지 투어 센터로 연락주세요.

Transliteração woneo beuladeoseu seutyudioneun yocheonghasineun gyeong-u ASL tong-yeogsaleul jegonghabnida. tong-yeog-i pil-yohasimyeon junbileul hae deulil su issdolog seutyudio bangmun 72sigan jeonkkaji tueo senteolo yeonlagjuseyo.

EN Yes, ASL interpreters are available to guests as needed. If you need an interpreter, contact the Tour Center 72 hours before your tour at +1 (818) 977-8687 to ensure that we can make arrangements prior to your visit.

KO 예, 워너 브라더스 스튜디오는 필요에 따라 ASL 통역사를 제공합니다. 통역이 필요하시면 저희가 사전에 준비를 할 수 있도록 투어 날짜 72시간 전에 투어 센터로 연락주십시오(+1 (877) 492-8687).

Transliteração ye, woneo beuladeoseu seutyudioneun pil-yoe ttala ASL tong-yeogsaleul jegonghabnida. tong-yeog-i pil-yohasimyeon jeohuiga sajeon-e junbileul hal su issdolog tueo naljja 72sigan jeon-e tueo senteolo yeonlagjusibsio(+1 (877) 492-8687).

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN If the couple isn?t fluent in French, they can choose an interpreter to be present to translate all questions in the ceremony

KO 부부가 불어에 능통하지 않은 경우, 식에서 모든 질문을 번역해줄 수 있는 통역사를 선택할 수 있습니다

Transliteração bubuga bul-eoe neungtonghaji anh-eun gyeong-u, sig-eseo modeun jilmun-eul beon-yeoghaejul su issneun tong-yeogsaleul seontaeghal su issseubnida

EN Colleen Doyle is a sign language interpreter. Since transitioning to working from home, Colleen has been using Camo to provide sign language interpretation online. We talked to Colleen about her experience with Camo.

KO Colleen Doyle은 수화 통역사입니다. 재택 근무로 전환 한 이후 Colleen은 Camo를 사용하여 온라인 수화 통역을 제공하고 있습니다. 우리는 콜린에게 Camo에 대한 그녀의 경험에 대해 이야기했습니다.

Transliteração Colleen Doyleeun suhwa tong-yeogsaibnida. jaetaeg geunmulo jeonhwan han ihu Colleen-eun Camoleul sayonghayeo onlain suhwa tong-yeog-eul jegonghago issseubnida. ulineun kollin-ege Camo-e daehan geunyeoui gyeongheom-e daehae iyagihaessseubnida.

EN ITAA encourages anyone who requires sign language interpretation to attend meetings (whether open or closed) with their interpreter

KO ITAA는 수화 통역이 필요한 모든 사람이 통역사와의 회의(공개 또는 비공개)에 참석할 것을 권장합니다

Transliteração ITAAneun suhwa tong-yeog-i pil-yohan modeun salam-i tong-yeogsawaui hoeui(gong-gae ttoneun bigong-gae)e chamseoghal geos-eul gwonjanghabnida

EN Before the meeting starts, you may check with the meeting chair if there are any issues around having a non-addict interpreter present at the meeting

KO 회의가 시작되기 전에 회의에 중독되지 않은 통역사가 참석하는 것과 관련된 문제가 있는지 회의 의장에게 확인할 수 있습니다

Transliteração hoeuiga sijagdoegi jeon-e hoeuie jungdogdoeji anh-eun tong-yeogsaga chamseoghaneun geosgwa gwanlyeondoen munjega issneunji hoeui uijang-ege hwag-inhal su issseubnida

Mostrando 28 de 28 traduções