EN Getting started is easy for existing and new AWS Accounts. Use this Getting Started tutorial to enter into an agreement. For a more detailed guide, refer to the AWS Agreement documentation.
EN Getting started is easy for existing and new AWS Accounts. Use this Getting Started tutorial to enter into an agreement. For a more detailed guide, refer to the AWS Agreement documentation.
KO 기존 및 신규 AWS 계정 모두 쉽게 시작할 수 있습니다. 이 시작하기 자습서를 사용하여 계약을 체결하십시오. 자세한 안내는 AWS 계약 설명서를 참조하십시오.
Transliteração gijon mich singyu AWS gyejeong modu swibge sijaghal su issseubnida. i sijaghagi jaseubseoleul sayonghayeo gyeyag-eul chegyeolhasibsio. jasehan annaeneun AWS gyeyag seolmyeongseoleul chamjohasibsio.
inglês | coreano |
---|---|
aws | aws |
EN Additional resources:Symptoms of Internet and Technology AddictionTools of RecoveryITAA Recovery StoriesA Guide to Outreach CallsA Guide to WithdrawalsStepwriting resourcesA Guide to Sponsorship
KO 추가 리소스:인터넷 및 기술 중독의 증상회복 도구ITAA 복구 이야기아웃리치 콜 안내출금 안내스테핑 리소스후원 안내
Transliteração chuga lisoseu:inteones mich gisul jungdog-ui jeungsanghoebog doguITAA boggu iyagiauslichi kol annaechulgeum annaeseuteping lisoseuhuwon annae
EN "The secret of getting ahead is getting started." -Mark Twain
KO "앞으로 앞장서는 비결이 시작되고 있습니다."-마크 트웨인
Transliteração "ap-eulo apjangseoneun bigyeol-i sijagdoego issseubnida."-makeu teuwein
EN You can see that as we rotate that point clockwise to the right the X value gets bigger and the Y gets smaller. If we kept going past 90 degrees X would start getting smaller again and Y would start getting bigger. That pattern gives us rotation.
KO 점을 오른쪽 시계 방향으로 돌리면 X값은 커지고 Y는 작아지는 걸 볼 수 있습니다. 계속 돌려서 90도를 넘으면 X는 다시 작아지고 Y는 커지는데요. 이 패턴은 회전이 가능하게 해줍니다.
Transliteração jeom-eul oleunjjog sigye banghyang-eulo dollimyeon Xgabs-eun keojigo Yneun jag-ajineun geol bol su issseubnida. gyesog dollyeoseo 90doleul neom-eumyeon Xneun dasi jag-ajigo Yneun keojineundeyo. i paeteon-eun hoejeon-i ganeunghage haejubnida.
EN You can see that as we rotate that point clockwise to the right the X value gets bigger and the Y gets smaller. If we kept going past 90 degrees X would start getting smaller again and Y would start getting bigger. That pattern gives us rotation.
KO 점을 오른쪽 시계 방향으로 돌리면 X값은 커지고 Y는 작아지는 걸 볼 수 있습니다. 계속 돌려서 90도를 넘으면 X는 다시 작아지고 Y는 커지는데요. 이 패턴은 회전이 가능하게 해줍니다.
Transliteração jeom-eul oleunjjog sigye banghyang-eulo dollimyeon Xgabs-eun keojigo Yneun jag-ajineun geol bol su issseubnida. gyesog dollyeoseo 90doleul neom-eumyeon Xneun dasi jag-ajigo Yneun keojineundeyo. i paeteon-eun hoejeon-i ganeunghage haejubnida.
EN You can see that as we rotate that point clockwise to the right the X value gets bigger and the Y gets smaller. If we kept going past 90 degrees X would start getting smaller again and Y would start getting bigger. That pattern gives us rotation.
KO 점을 오른쪽 시계 방향으로 돌리면 X값은 커지고 Y는 작아지는 걸 볼 수 있습니다. 계속 돌려서 90도를 넘으면 X는 다시 작아지고 Y는 커지는데요. 이 패턴은 회전이 가능하게 해줍니다.
Transliteração jeom-eul oleunjjog sigye banghyang-eulo dollimyeon Xgabs-eun keojigo Yneun jag-ajineun geol bol su issseubnida. gyesog dollyeoseo 90doleul neom-eumyeon Xneun dasi jag-ajigo Yneun keojineundeyo. i paeteon-eun hoejeon-i ganeunghage haejubnida.
EN iPhone cameras are getting better but webcams are getting worse
KO iPhone 카메라는 좋아지고 있지만 웹캠은 점점 나빠지고 있습니다
Transliteração iPhone kamelaneun joh-ajigo issjiman webkaem-eun jeomjeom nappajigo issseubnida
inglês | coreano |
---|---|
iphone | iphone |
EN The how-to guide for jumping into the cloud and getting it right
KO 올바르게 클라우드 여정을 시작하고 나아가는 방법 가이드
Transliteração olbaleuge keullaudeu yeojeong-eul sijaghago naaganeun bangbeob gaideu
EN You can read our handy getting started guide for automation.
KO Atlassian의 유용한 Automation용 시작 가이드를 읽어 보실 수 있습니다.
Transliteração Atlassian-ui yuyonghan Automation-yong sijag gaideuleul ilg-eo bosil su issseubnida.
EN Guide 2: Getting started with Bitbucket
EN We recommend following our Getting started guide
KO 시작하기 가이드를 따라 주십시오.
Transliteração sijaghagi gaideuleul ttala jusibsio.
EN In this article, we will guide you through the basics of getting started with the Profoto A1X to create natural looking images with flash
KO 이 글에서는 플래시로 자연스러워 보이는 이미지를 만들기 위해 Profoto A1X에 입문할 때 필요한 기초 지식을 안내하려고 한다
Transliteração i geul-eseoneun peullaesilo jayeonseuleowo boineun imijileul mandeulgi wihae Profoto A1Xe ibmunhal ttae pil-yohan gicho jisig-eul annaehalyeogo handa
EN This guide will help with that. If you aren't sure where to start getting a website up and going, keep reading.
KO 이 가이드는 그 도움이 될 것입니다.웹 사이트를 올리고 가기 시작할 위치가 있는지 확실하지 않은 경우 읽기를 계속하십시오.
Transliteração i gaideuneun geu doum-i doel geos-ibnida.web saiteuleul olligo gagi sijaghal wichiga issneunji hwagsilhaji anh-eun gyeong-u ilg-gileul gyesoghasibsio.
EN Our "Getting Started After Signing up for Hostwinds Affiliate Program" guide!
KO 우리의 "hostwinds 제휴 프로그램에 가입 한 후 시작"가이드!
Transliteração uliui "hostwinds jehyu peulogeulaem-e gaib han hu sijag"gaideu!
EN What an outstanding example once again provided by our "Getting Started After Signing up for Hostwinds Affiliate Program" guide!
KO 탁월한 예가 우리의 "Hostwinds 제휴 프로그램에 가입 한 후 시작하기 시작"가이드가 다시 한 번 제공됩니다.
Transliteração tag-wolhan yega uliui "Hostwinds jehyu peulogeulaem-e gaib han hu sijaghagi sijag"gaideuga dasi han beon jegongdoebnida.
EN Getting Started Visit Help Centre Download scarlett 2i2 user guide
KO 시작하기 고객 지원 센터 방문 Scarlett 2i2 사용 설명서 다운도르
Transliteração sijaghagi gogaeg jiwon senteo bangmun Scarlett 2i2 sayong seolmyeongseo daundoleu
EN A step-by-step guide to getting better online deals
KO 온라인 특별 할인을 얻기 위한 단계별 가이드
Transliteração onlain teugbyeol hal-in-eul eodgi wihan dangyebyeol gaideu
EN Visit the Lambda Getting Started guide to get started.
KO 시작하려면 Lambda 시작 안내서를 참조하십시오.
Transliteração sijaghalyeomyeon Lambda sijag annaeseoleul chamjohasibsio.
inglês | coreano |
---|---|
lambda | lambda |
EN Free eBooks: Your guide to learning CAE and getting started with simulation-driven innovation
KO 무료 eBook: CAE 학습 및 시뮬레이션 기반 혁신 시작 안내서
Transliteração mulyo eBook: CAE hagseub mich simyulleisyeon giban hyeogsin sijag annaeseo
inglês | coreano |
---|---|
ebooks | ebook |
EN Free eBooks: Your guide to learning CAE and getting started with simulation-driven innovation
KO 무료 eBook: CAE 학습 및 시뮬레이션 기반 혁신 시작 안내서
Transliteração mulyo eBook: CAE hagseub mich simyulleisyeon giban hyeogsin sijag annaeseo
inglês | coreano |
---|---|
ebooks | ebook |
EN Follow this simple guide on getting started with Pokémon GO!
KO “Pokémon GO”의 간략한 가이드를 확인해주세요!
Transliteração “Pokémon GO”ui ganlyaghan gaideuleul hwag-inhaejuseyo!
EN Visit the Lambda Getting Started guide to get started.
KO 시작하려면 Lambda 시작 안내서를 참조하십시오.
Transliteração sijaghalyeomyeon Lambda sijag annaeseoleul chamjohasibsio.
inglês | coreano |
---|---|
lambda | lambda |
EN A step-by-step guide to getting better online deals
KO 온라인 특별 할인을 얻기 위한 단계별 가이드
Transliteração onlain teugbyeol hal-in-eul eodgi wihan dangyebyeol gaideu
EN Free eBooks: Your guide to learning CAE and getting started with simulation-driven innovation
KO 무료 eBook: CAE 학습 및 시뮬레이션 기반 혁신 시작 안내서
Transliteração mulyo eBook: CAE hagseub mich simyulleisyeon giban hyeogsin sijag annaeseo
inglês | coreano |
---|---|
ebooks | ebook |
EN It's easy to get started with Amazon RDS. Follow our Getting Started Guide to create your first Amazon RDS instance in a few clicks.
KO 쉽게 Amazon RDS를 시작할 수 있습니다. 시작 안내서의 지침에 따라 몇 번의 클릭만으로 첫 번째 Amazon RDS 인스턴스를 만들 수 있습니다.
Transliteração swibge Amazon RDSleul sijaghal su issseubnida. sijag annaeseoui jichim-e ttala myeoch beon-ui keulligman-eulo cheos beonjjae Amazon RDS inseuteonseuleul mandeul su issseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
amazon | amazon |
rds | rds |
EN Guide 2: Getting started with Bitbucket
EN We recommend following our Getting started guide
KO 시작하기 가이드를 따라 주십시오.
Transliteração sijaghagi gaideuleul ttala jusibsio.
EN Jira product guide – gives you everything you need to know about using and customizing Jira, getting started, and best practices
KO Jira 제품 가이드 – Jira 사용 및 사용자 지정, 시작하기, 모범 사례에 관해 알아야 할 모든 것을 제공합니다
Transliteração Jira jepum gaideu – Jira sayong mich sayongja jijeong, sijaghagi, mobeom salyee gwanhae al-aya hal modeun geos-eul jegonghabnida
EN Confluence product guide – provides tutorials and demos on getting up and running with Confluence
KO Confluence 제품 가이드 – Confluence 시작 및 실행과 관련된 자습서 및 데모를 제공합니다
Transliteração Confluence jepum gaideu – Confluence sijag mich silhaeng-gwa gwanlyeondoen jaseubseo mich demoleul jegonghabnida
EN The how-to guide for jumping into the cloud and getting it right
KO 올바르게 클라우드 여정을 시작하고 진행하는 방법 가이드
Transliteração olbaleuge keullaudeu yeojeong-eul sijaghago jinhaenghaneun bangbeob gaideu
EN Guide 2: Getting started with Bitbucket
EN You can read our handy getting started guide for automation.
KO Atlassian의 유용한 Automation용 시작 가이드를 읽어 보실 수 있습니다.
Transliteração Atlassian-ui yuyonghan Automation-yong sijag gaideuleul ilg-eo bosil su issseubnida.
EN Getting Started Visit Help Centre Download scarlett 2i2 user guide
KO 시작하기 고객 지원 센터 방문 Scarlett 2i2 사용 설명서 다운도르
Transliteração sijaghagi gogaeg jiwon senteo bangmun Scarlett 2i2 sayong seolmyeongseo daundoleu
EN Follow this simple guide on getting started with Pokémon GO!
KO “Pokémon GO”의 간략한 가이드를 확인해주세요!
Transliteração “Pokémon GO”ui ganlyaghan gaideuleul hwag-inhaejuseyo!
EN A Guide For Newcomers A list of six simple suggestions for getting started in ITAA.
KO 신규 이민자를 위한 안내서 ITAA를 시작하기 위한 6가지 간단한 제안 목록입니다.
Transliteração singyu iminjaleul wihan annaeseo ITAAleul sijaghagi wihan 6gaji gandanhan jean moglog-ibnida.
inglês | coreano |
---|---|
six | 6 |
EN Access our Installation Guide, Getting Started exercises and more.
KO 설치 가이드, 시작하기 등을 이용할 수 있습니다.
Transliteração seolchi gaideu, sijaghagi deung-eul iyonghal su issseubnida.
EN Generally, you make electronic fund transfers by using the Electronic Federal Tax Payment System (EFTPS). Refer to Publication 966, Electronic Federal Tax Payment System, A Guide to Getting Started
KO 일반적으로 전자식 연방 세금 납부 시스템 (
Transliteração ilbanjeog-eulo jeonjasig yeonbang segeum nabbu siseutem (
EN (Guide Enterprise only) If you are on Guide Enterprise, click Article settings.
KO (Guide Enterprise에만 해당) Guide Enterprise를 사용하는 경우에는 문서 설정을 클릭합니다.
Transliteração (Guide Enterpriseeman haedang) Guide Enterpriseleul sayonghaneun gyeong-ueneun munseo seoljeong-eul keullighabnida.
EN Click HERE or visit https://www.hostwinds.com/guide/publishing-your-site-with-weebly/ to read the guide.
KO 여기를 클릭하거나 https://www.hostwinds.com/guide/publishing-your-site-with-weebly/을 방문하여 가이드를 읽으십시오.
Transliteração yeogileul keullighageona https://www.hostwinds.com/guide/publishing-your-site-with-weebly/eul bangmunhayeo gaideuleul ilg-eusibsio.
inglês | coreano |
---|---|
https | https |
EN P.S. That guide can be found at https://www.hostwinds.com/guide/glossary-of-terms/.
KO 추신 이 가이드는 https://www.hostwinds.com/guide/glossary-of-terms/에서 찾을 수 있습니다.
Transliteração chusin i gaideuneun https://www.hostwinds.com/guide/glossary-of-terms/eseo chaj-eul su issseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
https | https |
EN P.S. Visit https://www.hostwinds.com/guide/what-is-an-ssl-certificate/ if you'd like to read the rest of that very informative guide.
KO 추신 방문 https://www.hostwinds.com/guide/what-is-an-ssl-certificate/ 나머지 유익한 가이드의 나머지 부분을 읽으려면.
Transliteração chusin bangmun https://www.hostwinds.com/guide/what-is-an-ssl-certificate/ nameoji yuighan gaideuui nameoji bubun-eul ilg-eulyeomyeon.
inglês | coreano |
---|---|
https | https |
EN In the research, a strong indicator of a shipper's route guide performance was to award suppliers focused roles in the route guide.
KO 연구에서는 송하인의 경로 안내 성과를 나타내는 강력한 지표가 경로 안내에 초점을 맞춘 공급업체를 선정하는 것이었습니다.
Transliteração yeongueseoneun songhain-ui gyeonglo annae seong-gwaleul natanaeneun ganglyeoghan jipyoga gyeonglo annaee chojeom-eul majchun gong-geub-eobcheleul seonjeonghaneun geos-ieossseubnida.
EN Canada’s Privacy Guide for Businesses, the Canadian Government’s guide for PIPEDA compliance, says this about using appropriate safeguards:
KO 캐나다의 기업을 위한 개인정보 보호 가이드는 캐나다 정부의 PIPEDA 규정 준수 지침으로, 적절한 보호 장치 사용에 관해 다음과 같이 명시합니다.
Transliteração kaenadaui gieob-eul wihan gaeinjeongbo boho gaideuneun kaenada jeongbuui PIPEDA gyujeong junsu jichim-eulo, jeogjeolhan boho jangchi sayong-e gwanhae da-eumgwa gat-i myeongsihabnida.
EN Learn why Unbotify is the perfect anti-bot protection in our latest guide. The guide will show you:
KO 최신 가이드를 통해 Unbotify 완벽한 안티봇(anti-bot) 보호 솔루션인 이유를 알아보세요. 가이드에서 다루는 내용:
Transliteração choesin gaideuleul tonghae Unbotify wanbyeoghan antibos(anti-bot) boho sollusyeon-in iyuleul al-aboseyo. gaideueseo daluneun naeyong:
EN Manually configuring SSL requires several steps, and a misconfiguration can prevent users from getting to your website
KO 수동으로 SSL을 구성하려면 여러 단계가 필요하며 잘못 구성하면 사용자가 웹 사이트에 액세스할 수 없게 됩니다
Transliteração sudong-eulo SSLeul guseonghalyeomyeon yeoleo dangyega pil-yohamyeo jalmos guseonghamyeon sayongjaga web saiteue aegseseuhal su eobsge doebnida
inglês | coreano |
---|---|
ssl | ssl |
EN This timeline is where you’ll spend most of your time, getting instant updates about what matters to you.
KO 대부분의 시간을 보내게 될 이 타임라인은 내가 관심을 가지는 주제에 대해 실시간 업데이트를 받아보는 곳입니다.
Transliteração daebubun-ui sigan-eul bonaege doel i taimlain-eun naega gwansim-eul gajineun jujee daehae silsigan eobdeiteuleul bad-aboneun gos-ibnida.
EN Secure access to your corporate applications without a VPN. Getting started with Access takes minutes. With Teams Free, your first 50 users are free.
KO VPN을 사용하지 않고 기업 응용 프로그램에 대한 액세스를 보호하세요. Access로 단 몇 분이면 시작할 수 있습니다. Teams Free는 최초 50명까지의 사용자가 무료로 이용할 수 있습니다.
Transliteração VPNeul sayonghaji anhgo gieob eung-yong peulogeulaem-e daehan aegseseuleul bohohaseyo. Accesslo dan myeoch bun-imyeon sijaghal su issseubnida. Teams Freeneun choecho 50myeongkkajiui sayongjaga mulyolo iyonghal su issseubnida.
inglês | coreano |
---|---|
vpn | vpn |
EN Our County will forever be grateful for your participation in getting the vaccine to those that need it most in an elegant, efficient and ethical manner."
KO 저희 카운티는 가장 필요로 하는 사람들에게 품격 있고 효율적이며 윤리적으로 백신을 제공하도록 참여해 주신 데 대해 영원히 감사드릴 겁니다."
Transliteração jeohui kauntineun gajang pil-yolo haneun salamdeul-ege pumgyeog issgo hyoyuljeog-imyeo yunlijeog-eulo baegsin-eul jegonghadolog cham-yeohae jusin de daehae yeong-wonhi gamsadeulil geobnida."
EN Getting developers to buy into a security product can be tricky
KO 개발자들에게 보안 제품을 설득하는 것은 쉽지 않아요
Transliteração gaebaljadeul-ege boan jepum-eul seoldeughaneun geos-eun swibji anh-ayo
EN "The combination of Load Balancing’s geolocation steering and Cloudflare’s caching makes sure customers are getting the fastest load times possible."
KO “부하 분산의 지리적 위치 조종 기능과 Cloudflare의 캐싱을 함께 사용하면서 고객에게 가장 빠른 로드 시간을 제공할 수 있게 되었습니다.”
Transliteração “buha bunsan-ui jilijeog wichi jojong gineung-gwa Cloudflare-ui kaesing-eul hamkke sayonghamyeonseo gogaeg-ege gajang ppaleun lodeu sigan-eul jegonghal su issge doeeossseubnida.”
Mostrando 50 de 50 traduções