Traduzir "accompanied by documentation" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "accompanied by documentation" de inglês para coreano

Traduções de accompanied by documentation

"accompanied by documentation" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

documentation 관리 기능 모니터링 문서 문서화 보안 서류 서비스 선적 서류 비치 설명서 자세히 작업 정보 정보를 제품 지원 지원하다 튜토리얼 프로세스

Tradução de inglês para coreano de accompanied by documentation

inglês
coreano

EN Thales modules validated as conforming to FIPS 140-1 and FIPS 140-2 are accepted by the Federal Agencies of Canada and USA for the protection of sensitive information and are accompanied by documentation bearing the FIPS logo of approval

KO FIPS 140-1과 FIPS 140-2를 준수하는 것으로 검증된 탈레스 모듈은 민감한 정보의 보호 측면에서 캐나다·미국 연방 기관의 승인을 받았으며 FIPS 승인 로고를 첨부한 문서를 함께 제공합니다

Transliteração FIPS 140-1gwa FIPS 140-2leul junsuhaneun geos-eulo geomjeungdoen talleseu modyul-eun mingamhan jeongboui boho cheugmyeon-eseo kaenada·migug yeonbang gigwan-ui seung-in-eul bad-ass-eumyeo FIPS seung-in logoleul cheombuhan munseoleul hamkke jegonghabnida

EN This world-famous melody from the film "Titanic" can also be accompanied with the four basic chords

KO 영화 “타이타닉”의 주제가로 세계적인 인기를 끌었던 이 노래 역시 네 가지 기본 코드만으로 연주할 수 있습니다

Transliteração yeonghwa “taitanig”ui jujegalo segyejeog-in ingileul kkeul-eossdeon i nolae yeogsi ne gaji gibon kodeuman-eulo yeonjuhal su issseubnida

EN A form of ID and their birth certificates dated no more than six months prior to the date of the wedding accompanied by an “apostille” (or internationally accepted legal document) with a certified French translation for both documents

KO 결혼식 날짜로부터 6개월 이내에 발급된 신분증과 출생증명서는 “아포스티유(apostille)” 또는 국제적으로 승인된 법적 문서와 함께 불어 번역본으로 제출해야 합니다

Transliteração gyeolhonsig naljjalobuteo 6gaewol inaee balgeubdoen sinbunjeung-gwa chulsaengjeungmyeongseoneun “aposeutiyu(apostille)” ttoneun gugjejeog-eulo seung-indoen beobjeog munseowa hamkke bul-eo beon-yeogbon-eulo jechulhaeya habnida

EN The variety of wild animals in Switzerland reflects the diversity of its landscapes. Watch ibexes, bearded vultures or beavers in their natural habitat, accompanied by professional guides.

KO 스위스의 다채로운 야생동물은 이곳 풍경의 다양성을 반영한다. 전문 가이드의 동행 하에 아이벡스, 수염독수리, 비버를 자연 서식지에서 관찰하자.

Transliteração seuwiseuui dachaeloun yasaengdongmul-eun igos pung-gyeong-ui dayangseong-eul ban-yeonghanda. jeonmun gaideuui donghaeng ha-e aibegseu, suyeomdogsuli, bibeoleul jayeon seosigjieseo gwanchalhaja.

EN Flag throwing is a magnificent spectacle, which, when accompanied by folkloric sounds, is one of the most solemn and reverent moments of a folk festival.

KO 민속 음악이 연주되는 중 열리는 깃발 던지기는 장엄한 광경이며 민속축제의 가장 엄숙하고 경건한 순간 중하나라고 한다.

Transliteração minsog eum-ag-i yeonjudoeneun jung yeollineun gisbal deonjigineun jang-eomhan gwang-gyeong-imyeo minsogchugje-ui gajang eomsughago gyeong-geonhan sungan junghanalago handa.

EN Any minor attending an Event must be accompanied by a Parent.

KO 미성년자의 이벤트 참석은 부모를 동반하여야 합니다.

Transliteração miseongnyeonjaui ibenteu chamseog-eun bumoleul dongbanhayeoya habnida.

EN Accompanied by a qualified instructor, those who journey downwards explore the depths of the sea at their own pace, walking through the fields of coral.

KO 자격을 갖춘 강사와 함께 바다 아래를 여행하는 사람들은 산호 들판을 거닐며, 자신의 속도에 맞춰 깊은 바다를 탐사합니다.

Transliteração jagyeog-eul gajchun gangsawa hamkke bada alaeleul yeohaenghaneun salamdeul-eun sanho deulpan-eul geonilmyeo, jasin-ui sogdo-e majchwo gip-eun badaleul tamsahabnida.

EN Children under 10 years old must be accompanied by someone of junior high school age (12 years old) or older.

KO 또한 10세 미만의 어린이가 입장하기 위해서는 중학생이성(12세 이상~)의 동반자가 필요합니다.

Transliteração ttohan 10se miman-ui eolin-iga ibjanghagi wihaeseoneun junghagsaeng-iseong(12se isang~)ui dongbanjaga pil-yohabnida.

EN During the following event period, small children aged 3 and under may enter when accompanied by an adult.

KO 이하의 캠페인 개최 기간 중에는 평상시 입장 불가능한 4살 미만의 어린이도 같이 입장 가능합니다.

Transliteração ihaui kaempein gaechoe gigan jung-eneun pyeongsangsi ibjang bulganeunghan 4sal miman-ui eolin-ido gat-i ibjang ganeunghabnida.

EN Accompanied by a 300-strong orchestra, a choir of 1,200 singers performed the US and Olympic anthems, while the fencer George Calnan took the Olympic oath on behalf of all the athletes

KO 300명 규모의 오케스트라와 1,200명 규모의 합창단이 미국 국가와 올림픽 찬가를 연주했고, 펜싱 선수 조지 캘넌이 모든 선수들을 대신해 올림픽 선서를 했습니다

Transliteração 300myeong gyumoui okeseuteulawa 1,200myeong gyumoui habchangdan-i migug guggawa ollimpig changaleul yeonjuhaessgo, pensing seonsu joji kaelneon-i modeun seonsudeul-eul daesinhae ollimpig seonseoleul haessseubnida

EN She will be accompanied by a sponsored chef in each region.

KO 안-소피 픽 셰프가 축제에 참여하는 각 지방을 방문할 때마다 해당 지방의 대표 셰프들이 그를 환대하고 동행할 예정이다.

Transliteração an-sopi pig syepeuga chugjee cham-yeohaneun gag jibang-eul bangmunhal ttaemada haedang jibang-ui daepyo syepeudeul-i geuleul hwandaehago donghaenghal yejeong-ida.

EN Children from their 6th up to their 16th birthday travel free of charge on nationwide public transport when accompanied by at least one parent holding a Swiss Travel System pass or ticket.

KO 16세 미만의 어린이는 스위스 트래블 시스템 패스나 티켓을 소지한 부모(최소 1인)와 동반할 경우, 전국 대중교통을 무료로 이용할 수 있다.

Transliteração 16se miman-ui eolin-ineun seuwiseu teulaebeul siseutem paeseuna tikes-eul sojihan bumo(choeso 1in)wa dongbanhal gyeong-u, jeongug daejung-gyotong-eul mulyolo iyonghal su issda.

EN Indulging in some ice-skating on a beautifully lit rink accompanied by suitably lovely music in the middle of the city is a wonderful winter experience.

KO 도시 한가운데에 자리한 아름다운 조명이 켜진 아이스링크에서 분위기에 맞는 사랑스러운 음악을 들으며 스케이트를 마음껏 타보는 것은 겨울철에만 누릴 수 있는 근사한 경험이다.

Transliteração dosi hangaundee jalihan aleumdaun jomyeong-i kyeojin aiseulingkeueseo bun-wigie majneun salangseuleoun eum-ag-eul deul-eumyeo seukeiteuleul ma-eumkkeos taboneun geos-eun gyeoulcheol-eman nulil su issneun geunsahan gyeongheom-ida.

EN Hiking becomes infinitely more appealing for children and teenagers on mule treks, as they are given the chance to take the reins, often accompanied by the home-bred Swiss hunting dogs.

KO 노새를 타고 하는 이 하이킹은 어린이나 청소년들에게 더욱 매력적이다. 집에서 기르는 스위스 사냥개와 종종 동반하며, 노새의 고삐를 잡을 기회가 주어지기 때문이다.

Transliteração nosaeleul tago haneun i haiking-eun eolin-ina cheongsonyeondeul-ege deoug maelyeogjeog-ida. jib-eseo gileuneun seuwiseu sanyang-gaewa jongjong dongbanhamyeo, nosaeui goppileul jab-eul gihoega jueojigi ttaemun-ida.

EN "From traditional massages using local remedies at the spa, to evening beach BBQs accompanied by local dancers, Gaya Island offers a taste of the warm and gracious hospitality that Sabah is becoming known for."

KO "신선한 현지 재료를 사용하는 스파부터 현지 무용가를 동반하는 바베큐에 이르기까지 가야 아일랜드는 사바지역의 따뜻한 문화를 맛볼 수 있습니다."

Transliteração "sinseonhan hyeonji jaelyoleul sayonghaneun seupabuteo hyeonji muyong-galeul dongbanhaneun babekyue ileugikkaji gaya aillaendeuneun sabajiyeog-ui ttatteushan munhwaleul masbol su issseubnida."

EN We welcome guests 5 years of age and older. Children under the age of 5 are not permitted on any studio tour. Ages 5 to 17 must be accompanied by an adult.

KO 저희는 5세 이상의 방문객을 환영합니다. 5세 미만의 아동은 어떠한 스튜디오 투어도 참가할 수 없습니다. 5-17세의 청소년은 성인 보호자를 동반해야 합니다.

Transliteração jeohuineun 5se isang-ui bangmungaeg-eul hwan-yeonghabnida. 5se miman-ui adong-eun eotteohan seutyudio tueodo chamgahal su eobs-seubnida. 5-17se-ui cheongsonyeon-eun seong-in bohojaleul dongbanhaeya habnida.

EN Minors (Under Age 18) must be accompanied by an adult and children under 5 are not permitted

KO 미성년자(18세 미만)는 반드시 성인 보호자를 동반해야 하며 8세 미만 아동은 입장이 허용되지 않습니다

Transliteração miseongnyeonja(18se miman)neun bandeusi seong-in bohojaleul dongbanhaeya hamyeo 8se miman adong-eun ibjang-i heoyongdoeji anhseubnida

EN You are accompanied with top expertise and extensive digital transformation experiences

KO 최고의 전문 지식과 광범위한 디지털 혁신 경험을 함께 제공

Transliteração choegoui jeonmun jisiggwa gwangbeom-wihan dijiteol hyeogsin gyeongheom-eul hamkke jegong

EN Today’s dance remains a powerful, potent symbol, especially when accompanied by the harmonic voices of the Tahitians, the thunder of traditional drums and plaintive song of conch shells.

KO 오늘날의 춤은 특히 타히티 사람들의 조화로운 목소리, 전통 드럼과 소라 고둥의 애처로운 노래가 수반될 때 강력하고 대표적인 상징으로 남습니다.

Transliteração oneulnal-ui chum-eun teughi tahiti salamdeul-ui johwaloun mogsoli, jeontong deuleomgwa sola godung-ui aecheoloun nolaega subandoel ttae ganglyeoghago daepyojeog-in sangjing-eulo namseubnida.

EN Other chants were secular and accompanied the events of everyday life

KO 다른 노래들은 세속적이고 일상 생활의 일들이 포함되어 있습니다

Transliteração daleun nolaedeul-eun sesogjeog-igo ilsang saenghwal-ui ildeul-i pohamdoeeo issseubnida

EN In the Marquesas Islands, the chants in religious ceremonies were often only understood by the priests, and were accompanied by drums and handclaps.

KO 마르키즈 제도에서 종교적 의식의 노래는 주로 성직자들에게만 받아들여졌고, 드럼과 박수가 동반되었습니다.

Transliteração maleukijeu jedo-eseo jong-gyojeog uisig-ui nolaeneun julo seongjigjadeul-egeman bad-adeul-yeojyeossgo, deuleomgwa bagsuga dongbandoeeossseubnida.

EN During festivals the chants progressively accompanied the beat initiated by the pahu drums

KO 축제 기간에는 파후(pahu) 드럼으로 시작되는 비트의 노래가 계속 됩니다

Transliteração chugje gigan-eneun pahu(pahu) deuleom-eulo sijagdoeneun biteuui nolaega gyesog doebnida

EN The restored watch is returned to its owner in a special presentation box, accompanied by a personalized booklet.

KO 복원이 완료된 시계는 맞춤 제작된 소책자와 함께 특별한 프레젠테이션 박스에 넣어 소유자에게 인도합니다.

Transliteração bog-won-i wanlyodoen sigyeneun majchum jejagdoen sochaegjawa hamkke teugbyeolhan peulejenteisyeon bagseue neoh-eo soyuja-ege indohabnida.

EN Very often, one or more violent incidents are accompanied by an array of these other types of abuse

KO 매우 자주, 하나 이상의 폭력 사건에는 이러한 다른 유형의 학대가 수반됩니다

Transliteração maeu jaju, hana isang-ui poglyeog sageon-eneun ileohan daleun yuhyeong-ui hagdaega subandoebnida

EN Accompanied by a qualified instructor, those who journey downwards explore the depths of the sea at their own pace, walking through the fields of coral.

KO 자격을 갖춘 강사와 함께 바다 아래를 여행하는 사람들은 산호 들판을 거닐며, 자신의 속도에 맞춰 깊은 바다를 탐사합니다.

Transliteração jagyeog-eul gajchun gangsawa hamkke bada alaeleul yeohaenghaneun salamdeul-eun sanho deulpan-eul geonilmyeo, jasin-ui sogdo-e majchwo gip-eun badaleul tamsahabnida.

EN A form of ID and their birth certificates dated no more than six months prior to the date of the wedding accompanied by an “apostille” (or internationally accepted legal document) with a certified French translation for both documents

KO 결혼식 날짜로부터 6개월 이내에 발급된 신분증과 출생증명서는 “아포스티유(apostille)” 또는 국제적으로 승인된 법적 문서와 함께 불어 번역본으로 제출해야 합니다

Transliteração gyeolhonsig naljjalobuteo 6gaewol inaee balgeubdoen sinbunjeung-gwa chulsaengjeungmyeongseoneun “aposeutiyu(apostille)” ttoneun gugjejeog-eulo seung-indoen beobjeog munseowa hamkke bul-eo beon-yeogbon-eulo jechulhaeya habnida

EN You are accompanied with top expertise and extensive digital transformation experiences

KO 최고의 전문 지식과 광범위한 디지털 혁신 경험을 함께 제공

Transliteração choegoui jeonmun jisiggwa gwangbeom-wihan dijiteol hyeogsin gyeongheom-eul hamkke jegong

EN This world-famous melody from the film "Titanic" can also be accompanied with the four basic chords

KO 영화 “타이타닉”의 주제가로 세계적인 인기를 끌었던 이 노래 역시 네 가지 기본 코드만으로 연주할 수 있습니다

Transliteração yeonghwa “taitanig”ui jujegalo segyejeog-in ingileul kkeul-eossdeon i nolae yeogsi ne gaji gibon kodeuman-eulo yeonjuhal su issseubnida

EN Minors (Under Age 18) must be accompanied by an adult and children under 5 are not permitted

KO 미성년자(18세 미만)는 반드시 성인 보호자를 동반해야 하며 8세 미만 아동은 입장이 허용되지 않습니다

Transliteração miseongnyeonja(18se miman)neun bandeusi seong-in bohojaleul dongbanhaeya hamyeo 8se miman adong-eun ibjang-i heoyongdoeji anhseubnida

EN Video photography and large bags are not allowed. Minors (Under Age 18) must be accompanied by an adult and children under 5 are not permitted. A form of legal photo identification is required to be shown during check-in.

KO 현재 클래식 투어는 매일 8:30 am 과 2:00 pm부터 진행됩니다. 진행 시간은 변경될 수 있으니 온라인으로 티켓 예매 시 이용 가능 여부를 확인하세요.

Transliteração hyeonjae keullaesig tueoneun maeil 8:30 am gwa 2:00 pmbuteo jinhaengdoebnida. jinhaeng sigan-eun byeongyeongdoel su iss-euni onlain-eulo tikes yemae si iyong ganeung yeobuleul hwag-inhaseyo.

EN We welcome guests 5 years of age and older. Children under the age of 5 are not permitted on any studio tour. Ages 5 to 17 must be accompanied by an adult.

KO 저희는 5세 이상의 방문객을 환영합니다. 5세 미만의 아동은 어떠한 스튜디오 투어도 참가할 수 없습니다. 5-17세의 청소년은 성인 보호자를 동반해야 합니다.

Transliteração jeohuineun 5se isang-ui bangmungaeg-eul hwan-yeonghabnida. 5se miman-ui adong-eun eotteohan seutyudio tueodo chamgahal su eobs-seubnida. 5-17se-ui cheongsonyeon-eun seong-in bohojaleul dongbanhaeya habnida.

EN The hotel basically refuses to stay with pets, but will be accompanied by petsWe are pleased to present our guests with a reliable pet hotel near our hotel.【Information on the surrounding pet hotel】

KO 호텔은 기본적으로 애완 동물의 숙박은 거절하지만 애완 동물을 데려와 관되는고객은 당관 근처에서 신뢰할 수있는 애완 동물을 소개시켜 드리고 있습니다.【주변 애완 동물 호텔 안내】

Transliteração hotel-eun gibonjeog-eulo aewan dongmul-ui sugbag-eun geojeolhajiman aewan dongmul-eul delyeowa gwandoeneungogaeg-eun dang-gwan geuncheoeseo sinloehal su-issneun aewan dongmul-eul sogaesikyeo deuligo issseubnida.【jubyeon aewan dongmul hotel annae】

EN The WebRTC specification is now accompanied with a full set of platform tests and tools to address compatibility and browsers have largely adapted their implementations accordingly

KO 이제 WebRTC 사양에는 플랫폼 테스트의 전체 세트 및 호환성을 해결하는 도구가 함께 제공되며 브라우저는 그에 따라 구현을 크게 조정했습니다

Transliteração ije WebRTC sayang-eneun peullaespom teseuteuui jeonche seteu mich hohwanseong-eul haegyeolhaneun doguga hamkke jegongdoemyeo beulaujeoneun geue ttala guhyeon-eul keuge jojeonghaessseubnida

EN The variety of wild animals in Switzerland reflects the diversity of its landscapes. Watch ibexes, bearded vultures or beavers in their natural habitat, accompanied by professional guides.

KO 스위스의 다채로운 야생동물은 이곳 풍경의 다양성을 반영한다. 전문 가이드의 동행 하에 아이벡스, 수염독수리, 비버를 자연 서식지에서 관찰하자.

Transliteração seuwiseuui dachaeloun yasaengdongmul-eun igos pung-gyeong-ui dayangseong-eul ban-yeonghanda. jeonmun gaideuui donghaeng ha-e aibegseu, suyeomdogsuli, bibeoleul jayeon seosigjieseo gwanchalhaja.

EN Flag throwing is a magnificent spectacle, which, when accompanied by folkloric sounds, is one of the most solemn and reverent moments of a folk festival.

KO 민속 음악이 연주되는 중 열리는 깃발 던지기는 장엄한 광경이며 민속축제의 가장 엄숙하고 경건한 순간 중하나라고 한다.

Transliteração minsog eum-ag-i yeonjudoeneun jung yeollineun gisbal deonjigineun jang-eomhan gwang-gyeong-imyeo minsogchugje-ui gajang eomsughago gyeong-geonhan sungan junghanalago handa.

EN Waiata-ā-ringa are usually accompanied by a guitar and can be slow, fast, serious, or fun and flirtatious, depending on the context.

KO 와이아타 아 링아는 주로 기타 반주로 진행되며, 빨라졌다가 느려지고, 진지하다가도 재미있고 애교스러운 동작이 이어진다.

Transliteração waiata a ling-aneun julo gita banjulo jinhaengdoemyeo, ppallajyeossdaga neulyeojigo, jinjihadagado jaemiissgo aegyoseuleoun dongjag-i ieojinda.

EN A form of ID and their birth certificates dated no more than six months prior to the date of the wedding accompanied by an “apostille” (or internationally accepted legal document) with a certified French translation for both documents

KO 결혼식 날짜로부터 6개월 이내에 발급된 신분증과 출생증명서는 “아포스티유(apostille)” 또는 국제적으로 승인된 법적 문서와 함께 불어 번역본으로 제출해야 합니다

Transliteração gyeolhonsig naljjalobuteo 6gaewol inaee balgeubdoen sinbunjeung-gwa chulsaengjeungmyeongseoneun “aposeutiyu(apostille)” ttoneun gugjejeog-eulo seung-indoen beobjeog munseowa hamkke bul-eo beon-yeogbon-eulo jechulhaeya habnida

EN A form of ID and their birth certificates dated no more than six months prior to the date of the wedding accompanied by an “apostille” (or internationally accepted legal document) with a certified French translation for both documents

KO 결혼식 날짜로부터 6개월 이내에 발급된 신분증과 출생증명서는 “아포스티유(apostille)” 또는 국제적으로 승인된 법적 문서와 함께 불어 번역본으로 제출해야 합니다

Transliteração gyeolhonsig naljjalobuteo 6gaewol inaee balgeubdoen sinbunjeung-gwa chulsaengjeungmyeongseoneun “aposeutiyu(apostille)” ttoneun gugjejeog-eulo seung-indoen beobjeog munseowa hamkke bul-eo beon-yeogbon-eulo jechulhaeya habnida

EN A form of ID and their birth certificates dated no more than six months prior to the date of the wedding accompanied by an “apostille” (or internationally accepted legal document) with a certified French translation for both documents

KO 결혼식 날짜로부터 6개월 이내에 발급된 신분증과 출생증명서는 “아포스티유(apostille)” 또는 국제적으로 승인된 법적 문서와 함께 불어 번역본으로 제출해야 합니다

Transliteração gyeolhonsig naljjalobuteo 6gaewol inaee balgeubdoen sinbunjeung-gwa chulsaengjeungmyeongseoneun “aposeutiyu(apostille)” ttoneun gugjejeog-eulo seung-indoen beobjeog munseowa hamkke bul-eo beon-yeogbon-eulo jechulhaeya habnida

EN A form of ID and their birth certificates dated no more than six months prior to the date of the wedding accompanied by an “apostille” (or internationally accepted legal document) with a certified French translation for both documents

KO 결혼식 날짜로부터 6개월 이내에 발급된 신분증과 출생증명서는 “아포스티유(apostille)” 또는 국제적으로 승인된 법적 문서와 함께 불어 번역본으로 제출해야 합니다

Transliteração gyeolhonsig naljjalobuteo 6gaewol inaee balgeubdoen sinbunjeung-gwa chulsaengjeungmyeongseoneun “aposeutiyu(apostille)” ttoneun gugjejeog-eulo seung-indoen beobjeog munseowa hamkke bul-eo beon-yeogbon-eulo jechulhaeya habnida

EN A form of ID and their birth certificates dated no more than six months prior to the date of the wedding accompanied by an “apostille” (or internationally accepted legal document) with a certified French translation for both documents

KO 결혼식 날짜로부터 6개월 이내에 발급된 신분증과 출생증명서는 “아포스티유(apostille)” 또는 국제적으로 승인된 법적 문서와 함께 불어 번역본으로 제출해야 합니다

Transliteração gyeolhonsig naljjalobuteo 6gaewol inaee balgeubdoen sinbunjeung-gwa chulsaengjeungmyeongseoneun “aposeutiyu(apostille)” ttoneun gugjejeog-eulo seung-indoen beobjeog munseowa hamkke bul-eo beon-yeogbon-eulo jechulhaeya habnida

EN A form of ID and their birth certificates dated no more than six months prior to the date of the wedding accompanied by an “apostille” (or internationally accepted legal document) with a certified French translation for both documents

KO 결혼식 날짜로부터 6개월 이내에 발급된 신분증과 출생증명서는 “아포스티유(apostille)” 또는 국제적으로 승인된 법적 문서와 함께 불어 번역본으로 제출해야 합니다

Transliteração gyeolhonsig naljjalobuteo 6gaewol inaee balgeubdoen sinbunjeung-gwa chulsaengjeungmyeongseoneun “aposeutiyu(apostille)” ttoneun gugjejeog-eulo seung-indoen beobjeog munseowa hamkke bul-eo beon-yeogbon-eulo jechulhaeya habnida

EN A form of ID and their birth certificates dated no more than six months prior to the date of the wedding accompanied by an “apostille” (or internationally accepted legal document) with a certified French translation for both documents

KO 결혼식 날짜로부터 6개월 이내에 발급된 신분증과 출생증명서는 “아포스티유(apostille)” 또는 국제적으로 승인된 법적 문서와 함께 불어 번역본으로 제출해야 합니다

Transliteração gyeolhonsig naljjalobuteo 6gaewol inaee balgeubdoen sinbunjeung-gwa chulsaengjeungmyeongseoneun “aposeutiyu(apostille)” ttoneun gugjejeog-eulo seung-indoen beobjeog munseowa hamkke bul-eo beon-yeogbon-eulo jechulhaeya habnida

EN A form of ID and their birth certificates dated no more than six months prior to the date of the wedding accompanied by an “apostille” (or internationally accepted legal document) with a certified French translation for both documents

KO 결혼식 날짜로부터 6개월 이내에 발급된 신분증과 출생증명서는 “아포스티유(apostille)” 또는 국제적으로 승인된 법적 문서와 함께 불어 번역본으로 제출해야 합니다

Transliteração gyeolhonsig naljjalobuteo 6gaewol inaee balgeubdoen sinbunjeung-gwa chulsaengjeungmyeongseoneun “aposeutiyu(apostille)” ttoneun gugjejeog-eulo seung-indoen beobjeog munseowa hamkke bul-eo beon-yeogbon-eulo jechulhaeya habnida

EN A form of ID and their birth certificates dated no more than six months prior to the date of the wedding accompanied by an “apostille” (or internationally accepted legal document) with a certified French translation for both documents

KO 결혼식 날짜로부터 6개월 이내에 발급된 신분증과 출생증명서는 “아포스티유(apostille)” 또는 국제적으로 승인된 법적 문서와 함께 불어 번역본으로 제출해야 합니다

Transliteração gyeolhonsig naljjalobuteo 6gaewol inaee balgeubdoen sinbunjeung-gwa chulsaengjeungmyeongseoneun “aposeutiyu(apostille)” ttoneun gugjejeog-eulo seung-indoen beobjeog munseowa hamkke bul-eo beon-yeogbon-eulo jechulhaeya habnida

EN A form of ID and their birth certificates dated no more than six months prior to the date of the wedding accompanied by an “apostille” (or internationally accepted legal document) with a certified French translation for both documents

KO 결혼식 날짜로부터 6개월 이내에 발급된 신분증과 출생증명서는 “아포스티유(apostille)” 또는 국제적으로 승인된 법적 문서와 함께 불어 번역본으로 제출해야 합니다

Transliteração gyeolhonsig naljjalobuteo 6gaewol inaee balgeubdoen sinbunjeung-gwa chulsaengjeungmyeongseoneun “aposeutiyu(apostille)” ttoneun gugjejeog-eulo seung-indoen beobjeog munseowa hamkke bul-eo beon-yeogbon-eulo jechulhaeya habnida

EN A form of ID and their birth certificates dated no more than six months prior to the date of the wedding accompanied by an “apostille” (or internationally accepted legal document) with a certified French translation for both documents

KO 결혼식 날짜로부터 6개월 이내에 발급된 신분증과 출생증명서는 “아포스티유(apostille)” 또는 국제적으로 승인된 법적 문서와 함께 불어 번역본으로 제출해야 합니다

Transliteração gyeolhonsig naljjalobuteo 6gaewol inaee balgeubdoen sinbunjeung-gwa chulsaengjeungmyeongseoneun “aposeutiyu(apostille)” ttoneun gugjejeog-eulo seung-indoen beobjeog munseowa hamkke bul-eo beon-yeogbon-eulo jechulhaeya habnida

EN A form of ID and their birth certificates dated no more than six months prior to the date of the wedding accompanied by an “apostille” (or internationally accepted legal document) with a certified French translation for both documents

KO 결혼식 날짜로부터 6개월 이내에 발급된 신분증과 출생증명서는 “아포스티유(apostille)” 또는 국제적으로 승인된 법적 문서와 함께 불어 번역본으로 제출해야 합니다

Transliteração gyeolhonsig naljjalobuteo 6gaewol inaee balgeubdoen sinbunjeung-gwa chulsaengjeungmyeongseoneun “aposeutiyu(apostille)” ttoneun gugjejeog-eulo seung-indoen beobjeog munseowa hamkke bul-eo beon-yeogbon-eulo jechulhaeya habnida

EN A form of ID and their birth certificates dated no more than six months prior to the date of the wedding accompanied by an “apostille” (or internationally accepted legal document) with a certified French translation for both documents

KO 결혼식 날짜로부터 6개월 이내에 발급된 신분증과 출생증명서는 “아포스티유(apostille)” 또는 국제적으로 승인된 법적 문서와 함께 불어 번역본으로 제출해야 합니다

Transliteração gyeolhonsig naljjalobuteo 6gaewol inaee balgeubdoen sinbunjeung-gwa chulsaengjeungmyeongseoneun “aposeutiyu(apostille)” ttoneun gugjejeog-eulo seung-indoen beobjeog munseowa hamkke bul-eo beon-yeogbon-eulo jechulhaeya habnida

EN A form of ID and their birth certificates dated no more than six months prior to the date of the wedding accompanied by an “apostille” (or internationally accepted legal document) with a certified French translation for both documents

KO 결혼식 날짜로부터 6개월 이내에 발급된 신분증과 출생증명서는 “아포스티유(apostille)” 또는 국제적으로 승인된 법적 문서와 함께 불어 번역본으로 제출해야 합니다

Transliteração gyeolhonsig naljjalobuteo 6gaewol inaee balgeubdoen sinbunjeung-gwa chulsaengjeungmyeongseoneun “aposeutiyu(apostille)” ttoneun gugjejeog-eulo seung-indoen beobjeog munseowa hamkke bul-eo beon-yeogbon-eulo jechulhaeya habnida

Mostrando 50 de 50 traduções