EN Irish geographer John Palliser’s 1865 map of Western Canada that includes the name “Musquachis.” The Alberta town Hobbema reverted to this name in 2014.
EN Irish geographer John Palliser’s 1865 map of Western Canada that includes the name “Musquachis.” The Alberta town Hobbema reverted to this name in 2014.
FR Carte de l’ Ouest canadien réalisée par le géographe irlandais John Palliser, où l’ on voit le nom « Musquachis », 1865. La ville de Hobbema, en Alberta, a repris ce nom en 2014.
EN Author and cultural geographer Carolyn Finney speaks out about the invisibility of black people in the stories reported by the media, in school programs and in everyday conversations about the environment.
FR L’autrice et géographe culturelle Carolyn Finney dénonce l’invisibilité des personnes noires dans les histoires relayées par les médias, les programmes scolaires et les conversations de tous les jours sur l’environnement.
inglês | francês |
---|---|
cultural | culturelle |
black | noires |
people | personnes |
stories | histoires |
school | scolaires |
programs | programmes |
everyday | tous les jours |
conversations | conversations |
media | médias |
of | de |
in | dans |
by | par |
the | jours |
about | sur |
and | et |
EN By Ian Koeppel, a cultural geographer and France-based international expert in the transportation industry for Esri.
FR Par Ian Koeppel, géographe s’intéressant aux questions culturelles et expert international (basé en France) du secteur du transport pour Esri.
inglês | francês |
---|---|
ian | ian |
cultural | culturelles |
expert | expert |
transportation | transport |
esri | esri |
international | international |
based | basé |
france | france |
in | en |
industry | secteur |
and | et |
by | par |
for | pour |
EN Geographer specializing in development in sub-Saharan Africa, graduated from the University of Paris 1, he has been working in West Africa since 2016
FR Géographe spécialisé dans le développement en Afrique subsaharienne, diplômé à l’Université Paris 1, il travaille en Afrique de l’Ouest depuis 2016
inglês | francês |
---|---|
development | développement |
sub-saharan | subsaharienne |
africa | afrique |
paris | paris |
working | travaille |
graduated | diplômé |
he | il |
the | le |
in | en |
of | de |
from | depuis |
EN Hervé Piegay is a geographer and CNRS Research Director at the laboratoire EVS (ENS de Lyon)
FR Hervé Piegay est géographe, directeur de Recherche CNRS au sein du laboratoire EVS (ENS de Lyon)
inglês | francês |
---|---|
cnrs | cnrs |
research | recherche |
director | directeur |
ens | ens |
lyon | lyon |
de | de |
EN Irish geographer John Palliser’s 1865 map of Western Canada that includes the name “Musquachis.” The Alberta town Hobbema reverted to this name in 2014.
FR Carte de l’ Ouest canadien réalisée par le géographe irlandais John Palliser, où l’ on voit le nom « Musquachis », 1865. La ville de Hobbema, en Alberta, a repris ce nom en 2014.
EN Author and cultural geographer Carolyn Finney speaks out about the invisibility of black people in the stories reported by the media, in school programs and in everyday conversations about the environment.
FR L’autrice et géographe culturelle Carolyn Finney dénonce l’invisibilité des personnes noires dans les histoires relayées par les médias, les programmes scolaires et les conversations de tous les jours sur l’environnement.
inglês | francês |
---|---|
cultural | culturelle |
black | noires |
people | personnes |
stories | histoires |
school | scolaires |
programs | programmes |
everyday | tous les jours |
conversations | conversations |
media | médias |
of | de |
in | dans |
by | par |
the | jours |
about | sur |
and | et |
EN Irish geographer John Palliser’s 1865 map of Western Canada that includes the name “Musquachis.” The Alberta town Hobbema reverted to this name in 2014.
FR Carte de l’ Ouest canadien réalisée par le géographe irlandais John Palliser, où l’ on voit le nom « Musquachis », 1865. La ville de Hobbema, en Alberta, a repris ce nom en 2014.
EN German geographer and travel journalist Dr. Thomas Kliem shares his top locations for the needs of your rolling castle.
FR Thomas Kliem, journaliste et géographe allemand, partage ses meilleurs emplacements pour répondre aux besoins de votre maison sur roues.
inglês | francês |
---|---|
journalist | journaliste |
thomas | thomas |
shares | partage |
locations | emplacements |
needs | besoins |
of | de |
your | votre |
the | allemand |
EN Small Black, Geographer, and Claire George Brighton Music Hall presented by Citizens, Boston
FR Small Black, Geographer, et Claire George Brighton Music Hall presented by Citizens, Boston
inglês | francês |
---|---|
black | black |
and | et |
claire | claire |
george | george |
music | music |
hall | hall |
boston | boston |
small | small |
by | by |
Mostrando 10 de 10 traduções