EN When they dropped the bombs there, those that didn’t explode, they pulled them out and got five hundred francs for each bomb they pulled out
EN When they dropped the bombs there, those that didn’t explode, they pulled them out and got five hundred francs for each bomb they pulled out
CS Když tam pouštěli bomby, tak která nebyla vybuchlá, tak je tahali a dostali pět set franků za každou bombu, když ji vytáhli
inglês | Tcheco |
---|---|
five | pět |
for | za |
when | když |
the | a |
that | která |
each | každou |
EN The Soviets aimed a submachine gun at him." - "How did they agree?" - "I and my sister pulled away our dad, that´s how it was
CS Oni na něj Sověti mířili samopalem." - "Jak se domluvili?" - "My jsme tatínka se sestrou odtáhly, tak to skončilo
inglês | Tcheco |
---|---|
at | na |
our | jsme |
it | to |
him | se |
EN Eight-year-old Stan lives with his mother and sister
CS Osmiletý Stan žije se sestrou a s matkou
inglês | Tcheco |
---|---|
and | a |
with | s |
EN Anita with her uncle Josef Labský, who married mum´s sister, who took them during displacement to Klingenthal in Kraslice region in 1950s
CS Anita se strýcem Josefem Labským (vzal si maminčinu sestru), který je během vysídlení převedl do Klingenthalu, Kraslicko/Klingenthalsko, 50. léta
inglês | Tcheco |
---|---|
during | během |
to | do |
EN Once when there was shooting, we were crawling, I was pulling my youngest sister on my back
CS Jednou když stříleli, plazili jsme se, já jsem svoji nejmladší sestru táhla na zádech
inglês | Tcheco |
---|---|
i | jsem |
on | na |
we | jsme |
EN So, we went there with my sister and my dad
CS Tak jsme tam jeli taky se sestrou a tatínkem
inglês | Tcheco |
---|---|
so | tak |
with | se |
we | jsme |
there | tam |
and | a |
EN Family photograph. Hedvika Köhlerová at the back with Jan Köhler, his son Jan and sister Melánie. 1946.
CS Společná rodinná fotografie, Hedvika Köhlerová vzadu s manželem Janem Köhlerem, synem Janem a sestrou Melánií (1946)
inglês | Tcheco |
---|---|
with | s |
the | a |
EN He reunited with his mother and sister only two years after the end of war when they were already expelled to Germany
CS Až do konce války pak pracoval pro wehrmacht a doprovázel německé vojsko až do Normandie, kde se dostal do zajetí spojenců
inglês | Tcheco |
---|---|
with | se |
the | a |
to | do |
EN Walter Albert and his older sister
CS Walter Albert se svou starší sestrou
inglês | Tcheco |
---|---|
and | se |
Mostrando 9 de 9 traduções