Traduzir "auftragsverarbeiter haftet gegenüber" para russo

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "auftragsverarbeiter haftet gegenüber" de alemão para russo

Traduções de auftragsverarbeiter haftet gegenüber

"auftragsverarbeiter haftet gegenüber" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases russo:

gegenüber а более в все вы для и из к как мы на от перед по по сравнению с с у через что это

Tradução de alemão para russo de auftragsverarbeiter haftet gegenüber

alemão
russo

DE Der Auftragsverarbeiter haftet gegenüber dem für die Verarbeitung Verantwortlichen wie im Hauptvertrag vorgesehen. Verifizierung

RU Процессор несет ответственность перед Контроллером, как это предусмотрено Основным соглашением. Проверка

Transliteração Processor neset otvetstvennostʹ pered Kontrollerom, kak éto predusmotreno Osnovnym soglašeniem. Proverka

DE Der Auftragsverarbeiter haftet gegenüber dem für die Verarbeitung Verantwortlichen wie im Hauptvertrag vorgesehen. Verifizierung

RU Процессор несет ответственность перед Контроллером, как это предусмотрено Основным соглашением. Проверка

Transliteração Processor neset otvetstvennostʹ pered Kontrollerom, kak éto predusmotreno Osnovnym soglašeniem. Proverka

DE Liste der sub-auftragsverarbeiter und subunternehmer (01.02.2020 ? 10.11.2020) Liste der sub-auftragsverarbeiter und subunternehmer (12.02.2019 ? 31.01.2020)

RU Политика допустимого использования – платформа Экспонеа (* ? 17.11.2019)

Transliteração Politika dopustimogo ispolʹzovaniâ – platforma Éksponea (* ? 17.11.2019)

DE Hilton Gdańsk befindet sich auf Mottlau, gegenüber dem fünfzehnten kran berühmteste Symbol Danzig gegenüber

RU Hilton Gdańsk расположен на берегу реки Мотлава, с видом на пятнадцатого века Кран-самый известный символ Гданьска

Transliteração Hilton Gdańsk raspoložen na beregu reki Motlava, s vidom na pâtnadcatogo veka Kran-samyj izvestnyj simvol Gdanʹska

DE Sie erklären sich ausdrücklich damit einverstanden, dass der Dienst nicht für Schäden haftet, die zurückzuführen sind auf:

RU Вы четко понимаете и соглашаетесь с тем, что Сервис не несет ответственности за любой ущерб, возникший в результате :

Transliteração Vy četko ponimaete i soglašaetesʹ s tem, čto Servis ne neset otvetstvennosti za lûboj uŝerb, voznikšij v rezulʹtate :

DE Es haftet nicht und die Waffeln schmecken wirklich gut

RU Оно не пригорает, и вафли получаются очень вкусными

Transliteração Ono ne prigoraet, i vafli polučaûtsâ očenʹ vkusnymi

DE Liste der sub-auftragsverarbeiter und subunternehmer

RU Политика допустимого использования – платформа Экспонеа

Transliteração Politika dopustimogo ispolʹzovaniâ – platforma Éksponea

DE Weitergabe von personenbezogenen Daten an unsere Service Provider (“Auftragsverarbeiter”).

RU Передача персональных данных операторам сервисов (далее – «Обработчики»).

Transliteração Peredača personalʹnyh dannyh operatoram servisov (dalee – «Obrabotčiki»).

DE Wir geben personenbezogenen Daten an Auftragsverarbeiter weiter, die uns bei der Durchführung der Verarbeitungstätigkeiten helfen, die für die unter

RU Мы осуществляем передачу ваших персональных данных Обработчикам, помогающим нам обрабатывать информацию в целях, указанных в разделе

Transliteração My osuŝestvlâem peredaču vaših personalʹnyh dannyh Obrabotčikam, pomogaûŝim nam obrabatyvatʹ informaciû v celâh, ukazannyh v razdele

DE Der Auftragsverarbeiter darf personenbezogene Daten nicht anders als in der Hauptvereinbarung vorgesehen verarbeiten

RU Процессор не вправе обрабатывать Персональные данные иначе, чем предусмотрено Основным соглашением

Transliteração Processor ne vprave obrabatyvatʹ Personalʹnye dannye inače, čem predusmotreno Osnovnym soglašeniem

DE Insbesondere darf der Auftragsverarbeiter die personenbezogenen Daten nicht für eigene Zwecke verwenden.

RU В частности, Обработчик не должен использовать Персональные данные для собственных целей.

Transliteração V častnosti, Obrabotčik ne dolžen ispolʹzovatʹ Personalʹnye dannye dlâ sobstvennyh celej.

DE Der Auftragsverarbeiter führt die Verarbeitungsvorgänge ordnungsgemäß und mit der gebotenen Sorgfalt durch.

RU Процессор будет выполнять операции по обработке надлежащим образом и с должной тщательностью.

Transliteração Processor budet vypolnâtʹ operacii po obrabotke nadležaŝim obrazom i s dolžnoj tŝatelʹnostʹû.

DE Bezieht sich die Einwilligung auf eine bestimmte Art von Dritten, so hat der Auftragsverarbeiter den Verantwortlichen über die von ihm eingesetzten Unterauftragsverarbeiter zu informieren

RU В случае, если согласие относится к определенному типу третьих лиц, Процессор информирует Контроллер о задействованных им субпроцессорах

Transliteração V slučae, esli soglasie otnositsâ k opredelennomu tipu tretʹih lic, Processor informiruet Kontroller o zadejstvovannyh im subprocessorah

DE Der Auftragsverarbeiter wird die Persönlichen Daten vertraulich behandeln

RU Обработчик будет сохранять конфиденциальность личных данных

Transliteração Obrabotčik budet sohranâtʹ konfidencialʹnostʹ ličnyh dannyh

DE Der Auftragsverarbeiter stellt sicher, dass die Persönlichen Daten weder direkt noch indirekt Dritten zugänglich gemacht werden

RU Обработчик гарантирует, что Персональные данные не будут прямо или косвенно доступны третьим лицам

Transliteração Obrabotčik garantiruet, čto Personalʹnye dannye ne budut prâmo ili kosvenno dostupny tretʹim licam

DE Der Auftragsverarbeiter erklärt auf Anfrage des Verantwortlichen, dass die im vorigen Absatz genannte Löschung stattgefunden hat

RU По просьбе Контролера Процессор заявляет, что имело место удаление, о котором шла речь в предыдущем пункте

Transliteração Po prosʹbe Kontrolera Processor zaâvlâet, čto imelo mesto udalenie, o kotorom šla rečʹ v predyduŝem punkte

DE Diese Vereinbarung hat Vorrang vor allen anderen Vereinbarungen zwischen dem Controller und dem Auftragsverarbeiter.

RU Настоящее Соглашение имеет преимущественную силу по отношению ко всем другим соглашениям между Контроллером и Процессором.

Transliteração Nastoâŝee Soglašenie imeet preimuŝestvennuû silu po otnošeniû ko vsem drugim soglašeniâm meždu Kontrollerom i Processorom.

DE Richtlinie für Auftragsverarbeiter im Unterauftragsverhältnis

RU Политика в отношении субоператоров

Transliteração Politika v otnošenii suboperatorov

DE Richtlinie für Auftragsverarbeiter im Unterauftragsverhältnis

RU Политика в отношении субоператоров

Transliteração Politika v otnošenii suboperatorov

DE Richtlinie für Auftragsverarbeiter im Unterauftragsverhältnis

RU Политика в отношении субоператоров

Transliteração Politika v otnošenii suboperatorov

DE Richtlinie für Auftragsverarbeiter im Unterauftragsverhältnis

RU Политика в отношении субоператоров

Transliteração Politika v otnošenii suboperatorov

DE Richtlinie für Auftragsverarbeiter im Unterauftragsverhältnis

RU Политика в отношении субоператоров

Transliteração Politika v otnošenii suboperatorov

DE Richtlinie für Auftragsverarbeiter im Unterauftragsverhältnis

RU Политика в отношении субоператоров

Transliteração Politika v otnošenii suboperatorov

DE Richtlinie für Auftragsverarbeiter im Unterauftragsverhältnis

RU Политика в отношении субоператоров

Transliteração Politika v otnošenii suboperatorov

DE Richtlinie für Auftragsverarbeiter im Unterauftragsverhältnis

RU Политика в отношении субоператоров

Transliteração Politika v otnošenii suboperatorov

DE Richtlinie für Auftragsverarbeiter im Unterauftragsverhältnis

RU Политика в отношении субоператоров

Transliteração Politika v otnošenii suboperatorov

DE Richtlinie für Auftragsverarbeiter im Unterauftragsverhältnis

RU Политика в отношении субоператоров

Transliteração Politika v otnošenii suboperatorov

DE Richtlinie für Auftragsverarbeiter im Unterauftragsverhältnis

RU Политика в отношении субоператоров

Transliteração Politika v otnošenii suboperatorov

DE Richtlinie für Auftragsverarbeiter im Unterauftragsverhältnis

RU Политика в отношении субоператоров

Transliteração Politika v otnošenii suboperatorov

DE Der Auftragsverarbeiter darf personenbezogene Daten nicht anders als in der Hauptvereinbarung vorgesehen verarbeiten

RU Процессор не вправе обрабатывать Персональные данные иначе, чем предусмотрено Основным соглашением

Transliteração Processor ne vprave obrabatyvatʹ Personalʹnye dannye inače, čem predusmotreno Osnovnym soglašeniem

DE Insbesondere darf der Auftragsverarbeiter die personenbezogenen Daten nicht für eigene Zwecke verwenden.

RU В частности, Обработчик не должен использовать Персональные данные для собственных целей.

Transliteração V častnosti, Obrabotčik ne dolžen ispolʹzovatʹ Personalʹnye dannye dlâ sobstvennyh celej.

DE Der Auftragsverarbeiter führt die Verarbeitungsvorgänge ordnungsgemäß und mit der gebotenen Sorgfalt durch.

RU Процессор будет выполнять операции по обработке надлежащим образом и с должной тщательностью.

Transliteração Processor budet vypolnâtʹ operacii po obrabotke nadležaŝim obrazom i s dolžnoj tŝatelʹnostʹû.

DE Bezieht sich die Einwilligung auf eine bestimmte Art von Dritten, so hat der Auftragsverarbeiter den Verantwortlichen über die von ihm eingesetzten Unterauftragsverarbeiter zu informieren

RU В случае, если согласие относится к определенному типу третьих лиц, Процессор информирует Контроллер о задействованных им субпроцессорах

Transliteração V slučae, esli soglasie otnositsâ k opredelennomu tipu tretʹih lic, Processor informiruet Kontroller o zadejstvovannyh im subprocessorah

DE Der Auftragsverarbeiter wird die Persönlichen Daten vertraulich behandeln

RU Обработчик будет сохранять конфиденциальность личных данных

Transliteração Obrabotčik budet sohranâtʹ konfidencialʹnostʹ ličnyh dannyh

DE Der Auftragsverarbeiter stellt sicher, dass die Persönlichen Daten weder direkt noch indirekt Dritten zugänglich gemacht werden

RU Обработчик гарантирует, что Персональные данные не будут прямо или косвенно доступны третьим лицам

Transliteração Obrabotčik garantiruet, čto Personalʹnye dannye ne budut prâmo ili kosvenno dostupny tretʹim licam

DE Diese Vereinbarung hat Vorrang vor allen anderen Vereinbarungen zwischen dem Controller und dem Auftragsverarbeiter.

RU Настоящее Соглашение имеет преимущественную силу по отношению ко всем другим соглашениям между Контроллером и Процессором.

Transliteração Nastoâŝee Soglašenie imeet preimuŝestvennuû silu po otnošeniû ko vsem drugim soglašeniâm meždu Kontrollerom i Processorom.

DE Der Auftragsverarbeiter erklärt auf Anfrage des Verantwortlichen, dass die im vorigen Absatz genannte Löschung stattgefunden hat

RU По просьбе Контролера Процессор заявляет, что имело место удаление, о котором шла речь в предыдущем пункте

Transliteração Po prosʹbe Kontrolera Processor zaâvlâet, čto imelo mesto udalenie, o kotorom šla rečʹ v predyduŝem punkte

DE Ist Keeper ein Verantwortlicher oder Auftragsverarbeiter im Sinne der GDPR?

RU Является ли Keeper обработчиком данных или контроллером данных?

Transliteração Âvlâetsâ li Keeper obrabotčikom dannyh ili kontrollerom dannyh?

DE Beispielsweise können Käufe virtueller Währung oder virtueller Gegenstände für Dienste von 505Games über die Website externer Auftragsverarbeiter abgewickelt werden

RU К примеру, покупки Виртуальной валюты или Виртуальных предметов для Сервисов 505Games могут осуществляться на сайтах сторонних операторов

Transliteração K primeru, pokupki Virtualʹnoj valûty ili Virtualʹnyh predmetov dlâ Servisov 505Games mogut osuŝestvlâtʹsâ na sajtah storonnih operatorov

DE Mithilfe der Backlink History können Sie feststellen, wie Ihr potenzieller Kunde über einen längeren Zeitraum gegenüber seinen Mitbewerbern abschneidet

RU С помощью функции истории обратных ссылок вы в динамике определите, как ваш перспективный клиент сравним с конкурентами

Transliteração S pomoŝʹû funkcii istorii obratnyh ssylok vy v dinamike opredelite, kak vaš perspektivnyj klient sravnim s konkurentami

DE Verlaufsvergleich gegenüber Mitbewerbern

RU Историческое сравнение

Transliteração Istoričeskoe sravnenie

DE Mithilfe der Backlink History können Sie feststellen, wie Ihre Website über einen längeren Zeitraum gegenüber der von Mitbewerbern abschneidet

RU С помощью функции Истории Обратных Ссылок в динамике определите, как ваши сайты сравнимы с конкурентами

Transliteração S pomoŝʹû funkcii Istorii Obratnyh Ssylok v dinamike opredelite, kak vaši sajty sravnimy s konkurentami

DE die Vorteile einer CDXP gegenüber anderen Lösungen

RU преимуществах CDXP перед другими решениями:

Transliteração preimuŝestvah CDXP pered drugimi rešeniâmi:

DE Es kann erforderlich sein, dass wir Ihre personenbezogenen Daten erfassen und speichern, um unsere vertraglichen Verpflichtungen Ihnen gegenüber zu erfüllen

RU Возможно, нам понадобится собирать и хранить ваши Персональные данные для выполнения наших договорных обязательств перед вами

Transliteração Vozmožno, nam ponadobitsâ sobiratʹ i hranitʹ vaši Personalʹnye dannye dlâ vypolneniâ naših dogovornyh obâzatelʹstv pered vami

DE Die genauen Ansprüche werden nur gegenüber Mitgliedern von Inception offengelegt.

RU Эти права предоставляются только участникам программы Inception.

Transliteração Éti prava predostavlâûtsâ tolʹko učastnikam programmy Inception.

DE Für hochmoderne Konversations-KI-Modelle wie BERT bietet die A100 einen bis zu 249-mal schnelleren Inferenzdurchsatz gegenüber CPUs.

RU В современных моделях разговорного ИИ, таких как BERT, A100 ускоряет пропускную способность до 249 раз по сравнению с процессором.

Transliteração V sovremennyh modelâh razgovornogo II, takih kak BERT, A100 uskorâet propusknuû sposobnostʹ do 249 raz po sravneniû s processorom.

DE Bis zu 249-mal höhere Leistung bei KI-Inferenz gegenüber CPUs

RU Повышение производительности инференса ИИ до 249 раз по сравнению с процессором

Transliteração Povyšenie proizvoditelʹnosti inferensa II do 249 raz po sravneniû s processorom

DE Bis zu 1,25-mal höhere Leistung bei KI-Inferenz gegenüber A100 40 GB

RU До 1,25 раз более высокая производительность инференса ИИ по сравнению с A100 40GB

Transliteração Do 1,25 raz bolee vysokaâ proizvoditelʹnostʹ inferensa II po sravneniû s A100 40GB

DE Engagement für eine gerechte Gewinnverteilungspolitik gegenüber allen Beteiligten der Lieferkette.

RU Приверженность доступу к совместному пользованию выгодами со всеми сторонами вашей цепочки поставок.

Transliteração Priveržennostʹ dostupu k sovmestnomu polʹzovaniû vygodami so vsemi storonami vašej cepočki postavok.

DE 1Password-Sicherheit beginnt mit Verschlüsselung – und wir haben zusätzliche Schritte unternommen, um Ihre Exposition gegenüber Bedrohungen außerhalb 1Password zu minimieren.

RU Безопасность 1Password начинается с шифрования и мы предприняли дополнительные меры, чтобы ограничить вас от влияния внешних угроз.

Transliteração Bezopasnostʹ 1Password načinaetsâ s šifrovaniâ i my predprinâli dopolnitelʹnye mery, čtoby ograničitʹ vas ot vliâniâ vnešnih ugroz.

Mostrando 50 de 50 traduções