DE Die colorFX Suite bietet eine kontrastreiche Palette selbstbewusster Klangfärbung: Tape Machine vereint die pulsierende Dynamik analoger Hardware mit der Präzision virtueller Tonkontrolle
DE Die colorFX Suite bietet eine kontrastreiche Palette selbstbewusster Klangfärbung: Tape Machine vereint die pulsierende Dynamik analoger Hardware mit der Präzision virtueller Tonkontrolle
PL colorFX Suite oferuje kontrastową paletę pewnego siebie dźwiękowego zabarwienia: Tape Machine łączy pulsującą dynamikę analogowego sprzętu z precyzją wirtualnego sterowania wysokością tonu
alemão | polonês |
---|---|
bietet | z |
suite | suite |
DE Kiew ist die pulsierende Hauptstadt der Ukraine und ein internationaler Schmelztiegel für Zukunftstechnologien und neue Geschäftsideen
PL Znajdziesz nas w tętniącej życiem stolicy Ukrainy, na skrzyżowaniu technologii nowej generacji i biznesu
alemão | polonês |
---|---|
neue | nowej |
für | w |
DE Die colorFX Suite bietet eine kontrastreiche Palette selbstbewusster Klangfärbung: Tape Machine vereint die pulsierende Dynamik analoger Hardware mit der Präzision virtueller Tonkontrolle
PL colorFX Suite oferuje kontrastową paletę pewnego siebie dźwiękowego zabarwienia: Tape Machine łączy pulsującą dynamikę analogowego sprzętu z precyzją wirtualnego sterowania wysokością tonu
alemão | polonês |
---|---|
bietet | z |
suite | suite |
DE Begleitet den Fluss Main von der Quelle zur Mündung: Der Mainradweg führt knapp 600 Kilometer durch das idyllische Fichtelgebirge, die Fränkische Schweiz, den Frankenwald und als Kontrast durch die pulsierende Metropole Frankfurt
PL Towarzyszy rzece Men od jej źródła do ujścia: 600-kilometrowy szlak rowerowy wzdłuż Menu prowadzi przez idylliczne Smreczane Góry, Szwajcarię Frankońską, Las Frankoński i - dla kontrastu - przez pulsującą metropolię Frankfurt
alemão | polonês |
---|---|
führt | prowadzi |
zur | do |
DE Taucht ein in das pulsierende Nachleben der Hauptstadt, tanzt bis zum Morgengrauen durch die Clubs
PL Zanurz się w pulsujące nocne życie stolicy, tańcz w klubach aż do świtu
alemão | polonês |
---|---|
in | w |
DE ES GIBT MOMENTE.. Pulsierende. Entspannte. Fröhliche. Momente, die man genießen möchte. Für eben diese gibt es jetzt auch einen Ort das BAR/terre im Erdgeschoss des SO/ Vienna. Doch wer einmal hier ist, findet nur ungern wieder nach Hause.
PL SĄ TAKIE CHWILE... Intensywność. Relaks. Szczęście. Chwile, którymi chcesz się cieszyć. Dla takich momentów jest BAR/terre na parterze SO/Vienna. Gdy do nas zawitasz, nie zechcesz wracać do domu.
alemão | polonês |
---|---|
hause | domu |
es | nas |
im | w |
so | nie |
wieder | na |
DE Brüssel ist die pulsierende Hauptstadt Belgiens und eine Drehscheibe für Tourismus und die Geschäftswelt in der Region
PL Bruksela to żywa stolica Belgii będąca zarówno ośrodkiem turystycznym regionu, jak i biznesowym
alemão | polonês |
---|---|
region | regionu |
ist | to |
DE Genießen Sie alles, was Bangkok zu bieten hat, in vollen Zügen! Die pulsierende Stadt ist voller herrlicher Paläste und vielfältiger kulinarischer Erlebnisse, von Straßenständen bis zu Weltklasserestaurants
PL Wykorzystaj pobyt do maksimum i poznaj cały Bangkok! Żywe miasto pełne jest pełne pięknych pałaców, światowej klasy restauracji oferujących różnorodną kuchnię, ulicznych straganów i centrów handlowych
alemão | polonês |
---|---|
bieten | oferują |
stadt | miasto |
voller | pełne |
in | w |
zu | do |
ist | jest |
Mostrando 8 de 8 traduções