DE Komfortable Salon-Motorschiffe und als Höhepunkt das prächtig restaurierte Schaufelrad-Dampfschiff «Blümlisalp» bringen Fahrgäste ganzjährig von Thun nach Interlaken
DE Komfortable Salon-Motorschiffe und als Höhepunkt das prächtig restaurierte Schaufelrad-Dampfschiff «Blümlisalp» bringen Fahrgäste ganzjährig von Thun nach Interlaken
NL Comfortabele salonboten en als hoogtepunt het prachtig gerestaureerde raderstoomschip «Blümlisalp» brengen de passagiers het hele jaar door van Thun naar Interlaken
alemão | holandês |
---|---|
höhepunkt | hoogtepunt |
bringen | brengen |
fahrgäste | passagiers |
interlaken | interlaken |
komfortable | comfortabele |
und | en |
das | de |
als | |
von | van |
DE Komfortable Salon-Motorschiffe und als Höhepunkt das prächtig restaurierte Schaufelrad-Dampfschiff «Blümlisalp» bringen Fahrgäste ganzjährig von Thun nach Interlaken
NL Comfortabele salonboten en als hoogtepunt het prachtig gerestaureerde raderstoomschip «Blümlisalp» brengen de passagiers het hele jaar door van Thun naar Interlaken
alemão | holandês |
---|---|
höhepunkt | hoogtepunt |
bringen | brengen |
fahrgäste | passagiers |
interlaken | interlaken |
komfortable | comfortabele |
und | en |
das | de |
als | |
von | van |
DE Bei einer Fahrt mit einem historischen Dampfschiff auf dem Vierwaldstättersee oder bei einer nostalgischen Kutschenfahrt begibt man sich auf ganz eine besondere Zeitreise.
NL Bij een tochtje aan boord van een historisch stoomschip op het Vierwoudstedenmeer of een nostalgisch koetsritje voel je je alsof je een reis door de tijd maakt.
alemão | holandês |
---|---|
fahrt | reis |
historischen | historisch |
vierwaldstättersee | vierwoudstedenmeer |
oder | of |
besondere | een |
dem | de |
mit | op |
DE Bereits 1837 tuckerte das erste Dampfschiff über den Walensee, der zwischen den steilen Felswänden der Churfirsten und dem Sardona-Gebiet liegt
NL Al in 1837 trok de eerste stoomboot over de Walensee, die tussen de steile rotswanden van de Churfirsten en het Sardonagebied ligt
alemão | holandês |
---|---|
erste | eerste |
liegt | ligt |
und | en |
bereits | al |
über | van |
DE Mehr erfahren über: Dampfschiff Blüemlisalp
NL Meer info over: Scheepvaartmaatschappij Basel
alemão | holandês |
---|---|
mehr | meer |
über | over |
DE Mehr erfahren über: + Dampfschiff Blüemlisalp
NL Meer info over: + Scheepvaartmaatschappij Basel
alemão | holandês |
---|---|
mehr | meer |
über | over |
DE Mehr erfahren über: + Festtagsfahrten mit dem Dampfschiff
NL Meer info over: + Atmospheric lunchtime Christmas cruises
alemão | holandês |
---|---|
mehr | meer |
über | over |
DE Der Hektik der Stadt den Rücken kehren, den Alltagsstress über Bord werfen und auf einem der drei Motor- oder dem über 100-jährigen Dampfschiff die Ruhe des Sees geniessen
NL De drukte van de stad de rug toe keren, de dagelijkse stress over boord gooien en of een boot met drie motoren of het ruim 100-jarige stoomschip genieten van de rust van het meer
alemão | holandês |
---|---|
hektik | drukte |
rücken | rug |
werfen | gooien |
ruhe | rust |
und | en |
stadt | stad |
bord | met |
oder | of |
geniessen | genieten |
über | van |
DE Bei einer Fahrt mit einem historischen Dampfschiff auf dem Vierwaldstättersee oder bei einer nostalgischen Kutschenfahrt begibt man sich auf ganz eine besondere Zeitreise.
NL Bij een tochtje aan boord van een historisch stoomschip op het Vierwoudstedenmeer of een nostalgisch koetsritje voel je je alsof je een reis door de tijd maakt.
alemão | holandês |
---|---|
fahrt | reis |
historischen | historisch |
vierwaldstättersee | vierwoudstedenmeer |
oder | of |
besondere | een |
dem | de |
mit | op |
DE Bereits 1837 tuckerte das erste Dampfschiff über den Walensee, der zwischen den steilen Felswänden der Churfirsten und dem Sardona-Gebiet liegt
NL Al in 1837 trok de eerste stoomboot over de Walensee, die tussen de steile rotswanden van de Churfirsten en het Sardonagebied ligt
alemão | holandês |
---|---|
erste | eerste |
liegt | ligt |
und | en |
bereits | al |
über | van |
DE Der Hektik der Stadt den Rücken kehren, den Alltagsstress über Bord werfen und auf einem der drei Motor- oder dem über 100-jährigen Dampfschiff die Ruhe des Sees geniessen
NL De drukte van de stad de rug toe keren, de dagelijkse stress over boord gooien en of een boot met drie motoren of het ruim 100-jarige stoomschip genieten van de rust van het meer
alemão | holandês |
---|---|
hektik | drukte |
rücken | rug |
werfen | gooien |
ruhe | rust |
und | en |
stadt | stad |
bord | met |
oder | of |
geniessen | genieten |
über | van |
Mostrando 11 de 11 traduções