DE Option 3: Sie können den zusätzlichen Textbereich, der den Zusatz enthält, mit der Zeile verbinden, zu der der Zusatz gehört
DE Option 3: Sie können den zusätzlichen Textbereich, der den Zusatz enthält, mit der Zeile verbinden, zu der der Zusatz gehört
IT Opzione 3: Puoi collegare la regione di testo extra che contiene l'aggiunta alla linea a cui appartiene l'aggiunta
alemão | italiano |
---|---|
option | opzione |
zeile | linea |
verbinden | collegare |
gehört | appartiene |
zu | a |
sie | puoi |
enthält | contiene |
DE Zusatz zur Datenverarbeitung von Cloudflare
IT Appendice sul trattamento dei dati di Cloudflare
alemão | italiano |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
von | di |
DE Ja! Der Zusatz von Atlassian zur Datenverarbeitung umfasst die EU-Standardvertragsklauseln für die Übermittlung personenbezogener Daten an Auftragsverarbeiter in Drittländern als Übertragungsmechanismus für personenbezogene Kundendaten.
IT Sì, il Data Processing Addendum di Atlassian incorpora le clausole contrattuali standard come meccanismo di trasferimento dei dati personali del cliente.
alemão | italiano |
---|---|
atlassian | atlassian |
daten | dati |
die | data |
DE Zudem enthält unser Expanded Coverage Addendum (Zusatz zur erweiterten Abdeckung) erweiterte Nutzungsbedingungen für Premium-Editionen von Jira Software und Confluence.
IT Inoltre, l'Addendum sulla copertura estesa include condizioni migliorate per le edizioni Premium di Jira Software e Confluence.
alemão | italiano |
---|---|
enthält | include |
unser | le |
nutzungsbedingungen | condizioni |
jira | jira |
software | software |
editionen | edizioni |
premium | premium |
und | e |
erweiterten | estesa |
zudem | per |
abdeckung | copertura |
von | di |
DE Die erweiterten Bedingungen der Premium-Versionen von Jira Software, Jira Service Management und Confluence findest du außerdem in unserem Expanded Coverage Addendum (Zusatz zur erweiterten Abdeckung).
IT Inoltre, l'Addendum sulla copertura estesa include condizioni migliorate per le edizioni Premium di Jira Software, Jira Service Management e Confluence.
alemão | italiano |
---|---|
erweiterten | estesa |
bedingungen | condizioni |
jira | jira |
software | software |
versionen | edizioni |
premium | premium |
service | service |
management | management |
und | e |
abdeckung | copertura |
DE Ihre Veredelung wird auch durch den Zusatz des Buchstabens S im Namen selbst hervorgehoben, der für skelettiert steht
IT La struttura scheletrata è inoltre enfatizzata dall’aggiunta della lettera S nel nome stesso dell’orologio, che indica “scheletrato”
alemão | italiano |
---|---|
s | s |
namen | nome |
im | nel |
auch | inoltre |
DE Jedoch hat dieses Kraut auch einige Nebenwirkungen wie Magen-Darm Beschwerden, so ist es ratsam einen Arzt vor Beginn Tabletten als Zusatz zu konsumieren zu konsultieren
IT Tuttavia questa erba ha anche alcuni effetti collaterali relativi a disturbi gastrointestinali, quindi si consiglia di consultare un medico prima di iniziare ad assumerne compresse supplementari
alemão | italiano |
---|---|
kraut | erba |
arzt | medico |
tabletten | compresse |
konsultieren | consultare |
hat | ha |
einen | un |
jedoch | tuttavia |
auch | anche |
als | di |
zu | a |
DE Wenn der gewünschte Name mit dem Zusatz „übertragbar“ gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass Sie ihn zu Infomaniak übertragen können, nur wenn Sie ihn bereits besitzen
IT Se il nome appare con la voce ?trasferibile?, significa che lo puoi trasferire presso Infomaniak soltanto se ne sei già titolare
alemão | italiano |
---|---|
infomaniak | infomaniak |
bereits | già |
wenn | se |
nur | soltanto |
bedeutet | significa |
sie | la |
der | il |
können | puoi |
mit | presso |
name | nome |
dass | che |
dies | titolare |
DE Was ist also der Unterschied zwischen der Plus- und der Nicht-Plus-Version von Z-Wave? Der Zusatz ‚Plus‘ bedeutet, dass das Gerät eine neuere Generation der Technologie im Inneren hat
IT Allora qual è la differenza tra la versione Plus e quella non plus di Z-Wave? L?aggiunta di ?Plus? significa che il dispositivo ha una tecnologia di nuova generazione all?interno
alemão | italiano |
---|---|
unterschied | differenza |
plus | plus |
zusatz | aggiunta |
bedeutet | significa |
technologie | tecnologia |
generation | generazione |
hat | ha |
gerät | dispositivo |
nicht | non |
eine | una |
von | di |
und | e |
das | la |
ist | è |
zwischen | tra |
im | interno |
version | versione |
was | qual |
der | il |
dass | che |
DE ** Für die Funktion „Auftragsoptimierung“ ist ein zusätzliches Abonnement erforderlich.
IT * ETA = orario di arrivo previsto** L'ottimizzazione degli ordini richiede un abbonamento aggiuntivo alla funzione.
alemão | italiano |
---|---|
abonnement | abbonamento |
ein | un |
funktion | funzione |
die | di |
DE Der Begriff Cloud-Washing bezeichnet die betrügerische Praxis, Produkte und Services mit dem Zusatz „Cloud“ zu versehen, um sie in der heutigen, auf die Cloud konzentrierten Computing-Umgebung relevanter erscheinen zu lassen
IT Il termine "cloud-washing" indica la pratica disonesta attraverso cui i prodotti e i servizi vengono distribuiti con la dicitura "cloud" per farli sembrare più pertinenti nell'attuale ambiente informatico cloud-first
alemão | italiano |
---|---|
begriff | termine |
praxis | pratica |
cloud | cloud |
relevanter | pertinenti |
umgebung | ambiente |
services | servizi |
und | e |
mit | con |
produkte | prodotti |
die | la |
erscheinen | sembrare |
DE Die wichtigste Zutat des Brotes ist die Hefe, die es möglich macht, das Brot in so kurzer Zeit ohne jegliche Zusatz- oder Konservierungsstoffe zu backen
IT L'ingrediente più importante del pane è il lievito, che permette di cuocere il pane in così poco tempo senza additivi o conservanti
alemão | italiano |
---|---|
hefe | lievito |
kurzer | poco |
zeit | tempo |
backen | cuocere |
brot | pane |
in | in |
ohne | senza |
wichtigste | più importante |
ist | è |
so | così |
des | del |
oder | o |
DE POKÉMON-POWER Eine besondere Fähigkeit einiger Pokémon. Pokémon-Power kommt in zwei Formen vor: als Poké- Power und als Poké-Body. Sie werden stets durch den Zusatz „Poké-Power“ bzw.„Poké-Body“ von Attacken unterschieden.
IT POKÉMON ATTIVO Il tuo Pokémon in gioco che non è in panchina. Il Pokémon attivo è il solo a poter attaccare.
alemão | italiano |
---|---|
pokémon | pokémon |
in | in |
und | è |
werden | poter |
von | gioco |
sie | tuo |
eine | a |
den | il |
DE Glücklicherweise können in diesem Deck alle Angreifer Farblos-Energie verwenden, weshalb Fang-Energie ein exzellenter Zusatz für diese Deckliste ist
IT Tutti gli attaccanti di questo mazzo, fortunatamente, possono utilizzare l'Energia Incolore, il che rende Energia Cattura un'eccellente aggiunta
alemão | italiano |
---|---|
glücklicherweise | fortunatamente |
deck | mazzo |
angreifer | attaccanti |
zusatz | aggiunta |
verwenden | utilizzare |
energie | energia |
alle | tutti |
weshalb | che |
ist | rende |
ein | di |
DE Zwei Kingsize-Betten und zwei Einzelbetten, Ein Zusatz- und ein Kinderbett
IT Due letti matrimoniali king size e due letti separati, Un letto supplementare e una culla
alemão | italiano |
---|---|
betten | letti |
und | e |
zwei | due |
ein | un |
DE Avast Business Antivirus Pro bietet Unternehmen die gesamte großartige Abdeckung von Avast Business Antivirus, mit dem Zusatz von leistungsstarken Daten- und Serversicherheitsfunktionen. Die gesamte
IT In poche parole, Avast Business Antivirus Pro Plus offre la massima protezione per il vostro business. Si basa sul già elevato livello di protezione offerto da Avast Business Antivirus Pro e lo port
alemão | italiano |
---|---|
avast | avast |
antivirus | antivirus |
bietet | offre |
business | business |
und | e |
pro | pro |
von | di |
DE NordVPN verwendet ebenfalls TCP und UDP, jedoch mit dem Zusatz von Internet Key Exchange (IKEv2).
IT NordVPN utilizza anche TCP e UDP, ma con l'aggiunta di Internet Key Exchange (IKEv2).
alemão | italiano |
---|---|
nordvpn | nordvpn |
tcp | tcp |
udp | udp |
internet | internet |
key | key |
exchange | exchange |
und | e |
mit | con |
von | di |
verwendet | utilizza |
DE Die Postadresse lautet wie jene von ProLitteris mit dem Zusatz «Fürsorge-Stiftung».
IT L’indirizzo postale è lo stesso di quello di ProLitteris con l’aggiunta «Fondo sociale».
alemão | italiano |
---|---|
die | è |
von | di |
mit | con |
DE Die Postadresse lautet wie jene von ProLitteris mit dem Zusatz «Stiftung Kulturfonds».
IT L’indirizzo postale è lo stesso di quello di ProLitteris con l’aggiunta «Fondo culturale».
alemão | italiano |
---|---|
die | è |
von | di |
mit | con |
DE Unseren Datenschutzbeauftragten erreichen Sie unter beat.nussbaumer@myclimate.org oder unserer Postadresse mit dem Zusatz „die Datenschutzbeauftragte“.
IT Il nostro responsabile della protezione dei dati può essere contattato all’indirizzo beat.nussbaumer@myclimate.org oppure al nostro recapito postale aggiungendo la dicitura «i responsabili della protezione dei dati»
alemão | italiano |
---|---|
org | org |
die | la |
unserer | nostro |
oder | oppure |
DE Das Plagron Seedbox Keim-Set bietet die ideale Umgebung für eine gesunde Samenkeimung und gesundes Wachstum junger Pflanzen. Junge Pflanzen reagieren auf den Seedbooster-Zusatz mit einem kräftigen frühen Wachstum.
IT Il kit Seedbox della Plagron crea l'ambiente ideale per una sana germinazione dei semi e per una vigorosa crescita delle giovani piantine. Grazie all'integratore Seedbooster, lo sviluppo delle vostre piantine sarà forte ed esuberante.
alemão | italiano |
---|---|
ideale | ideale |
junge | giovani |
wachstum | crescita |
mit | kit |
und | ed |
für | per |
gesunde | sana |
pflanzen | semi |
die | una |
den | il |
DE Es wird der Zusatzdienst Restlenkzeiten (RLZ) oder Tachograph Manager Plus / TachoShare Plus benötigt.
IT È necessario disporre di uno dei servizi aggiuntivi: Tempo di guida rimanente (RDT) o Tachograph Manager Plus/TachoShare Plus.
alemão | italiano |
---|---|
dienst | servizi |
zeiten | tempo |
manager | manager |
plus | plus |
benötigt | necessario |
oder | o |
es | uno |
der | di |
DE Webfleet Solutions ist stolz auf die Zusammenarbeit mit den folgenden Partnern. Mit den Zusatzleistungen dieser Partner können Sie WEBFLEET bestmöglich nutzen und dazu beitragen, das Wachstum Ihres Unternehmens zu beschleunigen.
IT Webfleet Solutions è orgogliosa di collaborare con i partner indicati di seguito che possono offrirti servizi dal valore aggiunto per sfruttare al meglio WEBFLEET e accelerare la crescita della tua attività.
alemão | italiano |
---|---|
solutions | solutions |
stolz | orgogliosa |
folgenden | seguito |
beitragen | collaborare |
wachstum | crescita |
arbeit | attività |
webfleet | webfleet |
partner | partner |
und | e |
ist | è |
zu | per |
mit | con |
DE Ihre Videos werden produziert in 3D mit 180 Grad (-> Bester VR-Porno)FOV (Sichtfeld), und dem Zusatz von binauraler Klang
IT I loro video sono prodotti in 3D con 180 gradi (-> Miglior porno VR), FOV (campo visivo), e l'aggiunta del supplemento di il suono binaurale
alemão | italiano |
---|---|
videos | video |
grad | gradi |
bester | miglior |
gt | gt |
porno | porno |
vr | vr |
fov | fov |
produziert | prodotti |
in | in |
und | e |
klang | suono |
mit | con |
von | di |
DE Ihre Videos werden produziert in 3D mit 180-Grad (-> Bester VR-Porno) FOV (Sichtfeld) und dem Zusatz von binauraler Klang. Wenn Sie sich über die Bilder pro Sekunde wundern, es ist 60 FPS für alle ihre Videos.
IT I loro video sono prodotti in 3D con 180 gradi (-> Miglior porno VR) FOV (campo visivo) e l'aggiunta del supplemento di il suono binaurale. Se vi state chiedendo dei fotogrammi al secondo, è 60 FPS per tutti i loro video.
alemão | italiano |
---|---|
bester | miglior |
fps | fps |
grad | gradi |
gt | gt |
porno | porno |
vr | vr |
fov | fov |
videos | video |
bilder | fotogrammi |
in | in |
es | sono |
und | e |
ist | è |
alle | tutti |
wenn | se |
mit | con |
von | di |
klang | suono |
DE Toll ist auch, dass sie Folgendes bieten: Unterstützung für GizmoVR, mit dem Sie streamen können (-> VR-Porno-Stream-Ranking) auf dem Vive und Oculus! Ein großartig Zusatz, den andere Seiten wirklich kopieren sollten.
IT La cosa bella è anche che offrono supporto per GizmoVR, che permette di trasmettere in streaming (-> Classifica del flusso porno VR) sul Vive e Oculus! È grande aggiunta che altri siti dovrebbero davvero copiare.
alemão | italiano |
---|---|
bieten | offrono |
vive | vive |
zusatz | aggiunta |
kopieren | copiare |
gt | gt |
ranking | classifica |
porno | porno |
vr | vr |
unterstützung | supporto |
andere | altri |
toll | grande |
auch | anche |
streamen | streaming |
sollten | dovrebbero |
und | e |
ist | è |
ein | di |
wirklich | davvero |
DE 1 Kasten-dekorative große Farben-Intrige-Juwel-Perlen-Zusatz-Mischart-Nagel-Kunst-Dekoration 80PCS
IT 1 Scatola Decorativa per Grande Gioiello Accessorio di Stile Misto Nail Art Decorazione 80PCS
alemão | italiano |
---|---|
juwel | gioiello |
kunst | art |
dekoration | decorazione |
große | grande |
DE 1 Kasten-Metalldekorative rote große Juwel-Perlen-Zusatz-Mischart-Nagel-Kunst-Dekoration 80PCS
IT Kit rosa serie Gel Shellac Elite99 Gel
DE 1 Kasten-dekorative Saphir-blaue große Juwel-Perlen-Zusatz-Mischart-Nagel-Kunst-Dekoration 80PCS
IT Design di Arte di Unghie Corredo Punteggia Penna da Disegno per Unghie
alemão | italiano |
---|---|
kunst | disegno |
DE 1 Kasten-dekorative große Juwel-Metallperlen-Zusatz-Mischart-Nagel-Kunst-Dekoration 80PCS
IT XM DIY Autoadesivo di Unghia Frangia Impressa in Oro Decorazioni Artistiche 8PCS
alemão | italiano |
---|---|
nagel | unghia |
dekoration | decorazioni |
DE Frauen-Haar-Zusatz-Art- und Weisealles Match-süßes Muster-Perücke
IT Parrucca sintetica ondulata lunga al centro
DE Außer durch einen Zusatz, der dieser Lizenz beiliegt oder ihr hinzugefügt werden kann, sind Ihre Rechte und Pflichten in Bezug auf die Nutzung dieser Software wie folgt:
IT Ad eccezione di quanto può essere modificato da un addendum che può accompagnare o essere aggiunto a questa licenza, i vostri diritti e obblighi relativi all'uso di questo Software sono i seguenti:
alemão | italiano |
---|---|
außer | eccezione |
hinzugefügt | aggiunto |
pflichten | obblighi |
lizenz | licenza |
rechte | diritti |
software | software |
kann | può |
und | e |
einen | un |
oder | o |
sind | sono |
DE Die 2022 Fenix von Garmin ist das Allroundtalent unter den Sport-Tracking-Smartwatches, wobei der Touchscreen-Zusatz der Fenix 7 sie wirklich aus dem
IT Il Fenix 2022 di Garmin è il vero e proprio smartwatch per il monitoraggio sportivo, con l'aggiunta del touchscreen del Fenix 7 che lo fa davvero
alemão | italiano |
---|---|
garmin | garmin |
smartwatches | smartwatch |
tracking | monitoraggio |
sport | sportivo |
wobei | che |
ist | è |
wirklich | davvero |
das | vero |
DE Der Zusatz zur Datenverarbeitung steht allen AWS-Kunden zur Verfügung, die Daten aus der EU in eine der AWS-Regionen in der ganzen Welt übertragen, ob nun in die USA oder nicht
IT L'Addendum sul trattamento dei dati è a disposizione di tutti i clienti di AWS che trasferiscono dati dall'UE a qualsiasi regione AWS nel mondo, sia negli Stati Uniti sia altrove
alemão | italiano |
---|---|
kunden | clienti |
aws | aws |
daten | dati |
welt | mondo |
verfügung | disposizione |
usa | stati uniti |
regionen | regione |
allen | tutti i |
die | è |
in | nel |
ob | sia |
DE Der Zusatz zur Datenverarbeitung bietet Kunden die Sicherheit, dass AWS die Daten der Kunden nach den gleichen hohen Sicherheits- und Datenschutzstandards behandelt, die sie auch in der EU erhalten würden.
IT L'addendum sul trattamento dei dati offre ai clienti la garanzia che AWS tutelerà i loro dati con gli stessi alti livelli di sicurezza, privacy e protezione di cui godrebbero nell'Unione europea.
alemão | italiano |
---|---|
kunden | clienti |
aws | aws |
hohen | alti |
behandelt | trattamento |
bietet | offre |
daten | dati |
sicherheit | sicurezza |
und | e |
DE Zendesk stellt stattdessen einen separaten Zusatz zum Rahmen-Abonnementvertrag zur Verfügung, um „Businesses“ bei der Einhaltung des CCPA zu unterstützen, wie dieser Begriff im CCPA definiert ist
IT Zendesk offre invece un addendum separato all’Accordo quadro di sottoscrizione per supportare le iniziative in materia di conformità di un’“Azienda” con il CCPA, come da definizione di tale termine inclusa nel CCPA
DE Jedoch hat dieses Kraut auch einige Nebenwirkungen wie Magen-Darm Beschwerden, so ist es ratsam einen Arzt vor Beginn Tabletten als Zusatz zu konsumieren zu konsultieren
IT Tuttavia questa erba ha anche alcuni effetti collaterali relativi a disturbi gastrointestinali, quindi si consiglia di consultare un medico prima di iniziare ad assumerne compresse supplementari
alemão | italiano |
---|---|
kraut | erba |
arzt | medico |
tabletten | compresse |
konsultieren | consultare |
hat | ha |
einen | un |
jedoch | tuttavia |
auch | anche |
als | di |
zu | a |
DE Unseren Datenschutzbeauftragten erreichen Sie unter beat.nussbaumer@myclimate.org oder unserer Postadresse mit dem Zusatz „die Datenschutzbeauftragte“.
IT Il nostro responsabile della protezione dei dati può essere contattato all’indirizzo beat.nussbaumer@myclimate.org oppure al nostro recapito postale aggiungendo la dicitura «i responsabili della protezione dei dati»
alemão | italiano |
---|---|
org | org |
die | la |
unserer | nostro |
oder | oppure |
DE Wenn der gewünschte Name mit dem Zusatz „übertragbar“ gekennzeichnet ist, bedeutet dies, dass Sie ihn zu Infomaniak übertragen können, nur wenn Sie ihn bereits besitzen
IT Se il nome appare con la voce ?trasferibile?, significa che lo puoi trasferire presso Infomaniak soltanto se ne sei già titolare
alemão | italiano |
---|---|
infomaniak | infomaniak |
bereits | già |
wenn | se |
nur | soltanto |
bedeutet | significa |
sie | la |
der | il |
können | puoi |
mit | presso |
name | nome |
dass | che |
dies | titolare |
DE Was ist also der Unterschied zwischen der Plus- und der Nicht-Plus-Version von Z-Wave? Der Zusatz ‚Plus‘ bedeutet, dass das Gerät eine neuere Generation der Technologie im Inneren hat
IT Allora qual è la differenza tra la versione Plus e quella non plus di Z-Wave? L'aggiunta di "Plus" significa che il dispositivo ha una tecnologia di nuova generazione all'interno
alemão | italiano |
---|---|
unterschied | differenza |
plus | plus |
bedeutet | significa |
technologie | tecnologia |
generation | generazione |
hat | ha |
gerät | dispositivo |
nicht | non |
eine | una |
von | di |
und | e |
das | la |
ist | è |
zwischen | tra |
version | versione |
was | qual |
der | il |
dass | che |
DE ** Für die Funktion „Auftragsoptimierung“ ist ein zusätzliches Abonnement erforderlich.
IT * ETA = orario di arrivo previsto** L'ottimizzazione degli ordini richiede un abbonamento aggiuntivo alla funzione.
alemão | italiano |
---|---|
abonnement | abbonamento |
ein | un |
funktion | funzione |
die | di |
DE Es wird der Zusatzdienst Restlenkzeiten (RLZ) oder Tachograph Manager Plus / TachoShare Plus benötigt.
IT È necessario disporre di uno dei servizi aggiuntivi: Tempo di guida rimanente (RDT) o Tachograph Manager Plus/TachoShare Plus.
alemão | italiano |
---|---|
dienst | servizi |
zeiten | tempo |
manager | manager |
plus | plus |
benötigt | necessario |
oder | o |
es | uno |
der | di |
DE Das ist ein unverzichtbarer Zusatz, denn damit lassen sich Nahaufnahmen machen, bei denen man Details erkennen kann, die mit bloßem Auge nicht zu erkennen sind.
IT Questa è un'aggiunta essenziale perché serve a scattare foto molto, molto ravvicinate, permettendoti di vedere dettagli che non puoi vedere a occhio nudo.
alemão | italiano |
---|---|
details | dettagli |
auge | occhio |
nicht | non |
zu | a |
ist | è |
DE Der Fitbit Charge 4 ist dank GPS-Tracking besser für die Aktivitätsverfolgung geeignet als sein Vorgänger, während der Zusatz von Fitbit Pay mehr Unabhängigkeit für diejenigen bedeutet, die unterwegs sind.
IT Il Fitbit Charge 4 è meglio orientato al monitoraggio dell'attività rispetto al suo predecessore grazie al tracciamento GPS, mentre l'aggiunta di Fitbit Pay significa più indipendenza per quelli in movimento.
alemão | italiano |
---|---|
fitbit | fitbit |
vorgänger | predecessore |
pay | pay |
unabhängigkeit | indipendenza |
gps | gps |
besser | meglio |
tracking | tracciamento |
bedeutet | significa |
ist | è |
mehr | per |
DE Kodi-Zusatz für kostenloses Fernsehen und Serien
IT Come guardare film e serie TV online facilmente
alemão | italiano |
---|---|
und | e |
fernsehen | tv |
serien | serie |
DE Zendesk stellt stattdessen einen separaten Zusatz zum Rahmen-Abonnementvertrag zur Verfügung, um „Businesses“ bei der Einhaltung des CCPA zu unterstützen, wie dieser Begriff im CCPA definiert ist
IT Zendesk offre invece un addendum separato all’Accordo quadro di sottoscrizione per supportare le iniziative in materia di conformità di un’“Azienda” con il CCPA, come da definizione di tale termine inclusa nel CCPA
DE Zendesk stellt stattdessen einen separaten Zusatz zum Rahmen-Abonnementvertrag zur Verfügung, um „Businesses“ bei der Einhaltung des CCPA zu unterstützen, wie dieser Begriff im CCPA definiert ist
IT Zendesk offre invece un addendum separato all’Accordo quadro di sottoscrizione per supportare le iniziative in materia di conformità di un’“Azienda” con il CCPA, come da definizione di tale termine inclusa nel CCPA
DE Zendesk stellt stattdessen einen separaten Zusatz zum Rahmen-Abonnementvertrag zur Verfügung, um „Businesses“ bei der Einhaltung des CCPA zu unterstützen, wie dieser Begriff im CCPA definiert ist
IT Zendesk offre invece un addendum separato all’Accordo quadro di sottoscrizione per supportare le iniziative in materia di conformità di un’“Azienda” con il CCPA, come da definizione di tale termine inclusa nel CCPA
DE Zendesk stellt stattdessen einen separaten Zusatz zum Rahmen-Abonnementvertrag zur Verfügung, um „Businesses“ bei der Einhaltung des CCPA zu unterstützen, wie dieser Begriff im CCPA definiert ist
IT Zendesk offre invece un addendum separato all’Accordo quadro di sottoscrizione per supportare le iniziative in materia di conformità di un’“Azienda” con il CCPA, come da definizione di tale termine inclusa nel CCPA
DE Zendesk stellt stattdessen einen separaten Zusatz zum Rahmen-Abonnementvertrag zur Verfügung, um „Businesses“ bei der Einhaltung des CCPA zu unterstützen, wie dieser Begriff im CCPA definiert ist
IT Zendesk offre invece un addendum separato all’Accordo quadro di sottoscrizione per supportare le iniziative in materia di conformità di un’“Azienda” con il CCPA, come da definizione di tale termine inclusa nel CCPA
Mostrando 50 de 50 traduções