DE Ihre Agentur finden Ihre Agentur finden Ihre Agentur finden
DE Ihre Agentur finden Ihre Agentur finden Ihre Agentur finden
IT Trovare un'agenzia Trovare un'agenzia Trovare un'agenzia
alemão | italiano |
---|---|
finden | trovare |
DE Reporter Fotograf Mitarbeiter bei der Agentur GAMMA (16 Jahre) Reporter Fotograf bei der Agentur Reuter Reporter Fotograf beim VSD Magazin
IT Fotografo reporter Staff dell'agenzia GAMMA (16 anni) Fotografo reporter dell'agenzia Reuter Fotografo reporter del VSD Magazine
alemão | italiano |
---|---|
reporter | reporter |
fotograf | fotografo |
mitarbeiter | staff |
gamma | gamma |
jahre | anni |
magazin | magazine |
der | del |
DE Es gibt nicht wenige Branding-Agentur-Services zur Auswahl, aber was zeichnet einige Branding-Agentur-Services aus?
IT Non c'è niente di meno che i servizi di agenzia di branding tra cui scegliere, ma cosa distingue alcuni servizi di agenzia di branding tra gli altri?
alemão | italiano |
---|---|
services | servizi |
agentur | agenzia |
branding | branding |
einige | alcuni |
auswahl | scegliere |
aber | ma |
nicht | non |
was | cosa |
es | che |
DE Werbung Marketing Kreativität Trendiges logo Kommunikation Weiß Minimal Minimalistisch Schwarz und weiß Botanisch Pflanze Quadrat Pr agentur Kommunikationsagentur Agentur Medienagentur
IT Agenzia pubblicitaria Marketing Creatività Logo alla moda Comunicazione Bianca Minimo Minimalista Bianco e nero Botanico Pianta Piazza Agenzia di pr Agenzia di comunicazione Agenzia Agenzia per i media
alemão | italiano |
---|---|
logo | logo |
minimal | minimo |
minimalistisch | minimalista |
pflanze | pianta |
quadrat | piazza |
agentur | agenzia |
kreativität | creatività |
trendiges | moda |
marketing | marketing |
kommunikation | comunicazione |
und | e |
pr | per |
weiß | bianco |
schwarz | nero |
werbung | media |
DE Abstrakt Unternehmen Digital Blutspende Block Punkt Tick Verpackung Digitale medien Rhombus Agentur Digitale agentur Internet Digitale schaltung Digitales marketing Kreuz Rot
IT Astrazione Attività commerciale Digitale Donazione di sangue Bloccare Punto Tic tac Confezione Media digitali Rombo Agenzia Agenzia digitale Internet Circuito digitale Marketing digitale Attraversare Rosso
alemão | italiano |
---|---|
abstrakt | astrazione |
punkt | punto |
verpackung | confezione |
kreuz | attraversare |
rot | rosso |
agentur | agenzia |
internet | internet |
marketing | marketing |
medien | media |
unternehmen | attività |
digitale | digitali |
DE Was ist rankingCoach Agentur 360 und wie kann es die Online-Sichtbarkeit Ihrer Kunden verbessern? Agentur - mehrere Webseiten
IT Cos'è rankingCoach Agenzia 360 e come può migliorare la visibilità online dei tuoi clienti? rivenditore - molteplici siti - più siti
alemão | italiano |
---|---|
rankingcoach | rankingcoach |
agentur | agenzia |
kunden | clienti |
verbessern | migliorare |
sichtbarkeit | visibilità |
online | online |
kann | può |
webseiten | siti |
und | e |
DE Es gibt nicht wenige Branding-Agentur-Services zur Auswahl, aber was zeichnet einige Branding-Agentur-Services aus?
IT Non c'è niente di meno che i servizi di agenzia di branding tra cui scegliere, ma cosa distingue alcuni servizi di agenzia di branding tra gli altri?
alemão | italiano |
---|---|
services | servizi |
agentur | agenzia |
branding | branding |
einige | alcuni |
auswahl | scegliere |
aber | ma |
nicht | non |
was | cosa |
es | che |
DE Gewährleisten Sie eine sichere Datenübertragung, indem Sie ihr eigenes SSL-Zertifikat hochladen, ein universales Zertifikat nutzen oder die Verwaltung spezifischer Zertifikate für Ihr Unternehmen Cloudflare überlassen.
IT Proteggi i dati in transito caricando il tuo certificato SSL personalizzato, utilizza un certificato universale o lascia che Cloudflare gestisca certificati dedicati specifici per la tua azienda.
alemão | italiano |
---|---|
hochladen | caricando |
cloudflare | cloudflare |
überlassen | lascia |
daten | dati |
ssl | ssl |
nutzen | utilizza |
zertifikat | certificato |
zertifikate | certificati |
ein | un |
unternehmen | azienda |
ihr | tuo |
oder | o |
sichere | per |
eigenes | il |
gewährleisten | proteggi |
DE Es ist an der Zeit, den Maschinen das zu überlassen, was sie am besten können, und Menschen das tun zu lassen, was sie wiederum am besten können
IT È il momento che uomo e macchina si suddividano i compiti, occupandosi solo di ciò che sanno fare meglio
alemão | italiano |
---|---|
menschen | uomo |
zeit | momento |
und | e |
maschinen | macchina |
besten | meglio |
das | ciò |
DE Überlassen Sie die Prüfung Ihres Website-Contents unserem Tool und finden Sie die Seiten, die Sie verbessern können
IT Affida l'audit dei contenuti del tuo sito ai nostri strumenti e scopri le pagine che hanno bisogno di miglioramenti
alemão | italiano |
---|---|
tool | strumenti |
finden | scopri |
verbessern | miglioramenti |
und | e |
website | sito |
seiten | pagine |
können | di |
DE Der Käufer gibt seine Zugangsdaten nicht an Dritte weiter und haftet für jede Verbindung oder Bestellung durch Dritte, denen er seine Daten freiwillig oder fahrlässig überlassen hat.
IT Egli non comunicherà i suoi dati di accesso a terzi e sarà ritenuto responsabile per qualsiasi connessione o ordine effettuato da terzi a cui ha ceduto i suoi dati di accesso, volontariamente o per negligenza.
alemão | italiano |
---|---|
haftet | responsabile |
bestellung | ordine |
freiwillig | volontariamente |
daten | dati |
er | egli |
und | e |
nicht | non |
oder | o |
hat | ha |
DE Da es sich um Richtlinien oder Empfehlungen handelt, bleibt die Implementierung letztlich den Entwicklern überlassen.
IT Trattandosi sostanzialmente di linee guida o raccomandazioni, la loro implementazione è lasciata agli sviluppatori.
alemão | italiano |
---|---|
implementierung | implementazione |
entwicklern | sviluppatori |
empfehlungen | raccomandazioni |
richtlinien | linee |
die | è |
den | di |
oder | o |
um | la |
DE Oder Sie überlassen den Großteil dieser Aufgaben einfach einer Lösung wie Red Hat® OpenStack® Platform
IT In alternativa, puoi adottare Red Hat® OpenStack® Platform e lasciare che svolga gran parte di queste attività al posto tuo
alemão | italiano |
---|---|
red | red |
openstack | openstack |
platform | platform |
teil | parte |
aufgaben | attività |
überlassen | lasciare |
sie | puoi |
oder | al |
DE 3 Gründe, uns Ihre Content-Erstellung zu überlassen
IT 3 motivi per affidare a noi la scrittura dei contenuti
alemão | italiano |
---|---|
gründe | motivi |
content | contenuti |
uns | noi |
ihre | la |
zu | a |
DE Idealerweise bieten Sie beide Optionen gleichzeitig an und überlassen die Auswahl den Nutzern.
IT L'ideale è proporre entrambe in parallelo e lasciar scegliere l'ascoltatore.
alemão | italiano |
---|---|
bieten | proporre |
auswahl | scegliere |
und | e |
beide | entrambe |
gleichzeitig | in |
die | è |
DE Kontaktieren Sie unser mehrsprachiges Kundenservice-Team und überlassen Sie uns das Zusammenstellen des perfekten Pakets für Ihre Unternehmensbedürfnisse. Wenden Sie sich an uns für weitere Informationen.
IT Chatta con il nostro team del servizio clienti multilingue riguardo le tue esigenze e realizzeremo il pacchetto giusto per la tua azienda. Contattaci per ulteriori informazioni
alemão | italiano |
---|---|
pakets | pacchetto |
informationen | informazioni |
team | team |
wenden | servizio |
weitere | ulteriori |
und | e |
unser | nostro |
kontaktieren | contattaci |
sie | il |
für | per |
DE Wenn Sie DMARC implementieren, eliminieren Sie nicht nur E-Mail-Spoofing, sondern können die detaillierten Berichte nutzen, um Ihre Content-Strategie im Handumdrehen zu ändern. Überlassen Sie nichts dem Zufall.
IT Quando si implementa DMARC, non solo si elimina lo spoofing delle e-mail, ma si possono usare i rapporti dettagliati per cambiare la strategia dei contenuti al volo. Non lasciate nulla al caso.
alemão | italiano |
---|---|
eliminieren | elimina |
detaillierten | dettagliati |
spoofing | spoofing |
strategie | strategia |
dmarc | dmarc |
berichte | rapporti |
content | contenuti |
nicht | non |
sondern | ma |
nutzen | usare |
ändern | cambiare |
nur | solo |
sie | nulla |
um | la |
dem | al |
wenn | quando |
die | caso |
ihre | i |
zu | dei |
DE Überlassen Sie die genaue Zugriffskontrolle dem Identitäts- und Zugangs-Management zur Benutzerauthentifizierung (IAM).
IT Utilizzare le funzionalità di Gestione di identità e accessi (IAM) per gestire il controllo granulare degli accessi
alemão | italiano |
---|---|
identitäts | identità |
und | e |
management | gestione |
sie | degli |
DE Mit diesem berührungslosen Sicherheitsansatz können Sie sich gefahrlos auf Ihr Geschäft konzentrieren und die Sicherheit uns überlassen.
IT Con questo approccio zero-touch alla sicurezza, potrai concentrarti in modo sicuro sulla tua attività e lasciare a noi il compito di occuparci della sicurezza.
alemão | italiano |
---|---|
geschäft | attività |
konzentrieren | concentrarti |
sicherheit | sicurezza |
können sie | potrai |
und | e |
mit | con |
DE Überlassen Sie uns die Organisation Ihres Teamevents und buchen Sie eine unserer vielfältigen Erlebnis-Pauschalen für Gruppen.
IT Affidateci l?organizzazione dell?evento per il vostro team e prenotate uno dei nostri numerosi pacchetti esperienza per gruppi.
alemão | italiano |
---|---|
organisation | organizzazione |
buchen | prenotate |
erlebnis | esperienza |
gruppen | gruppi |
und | e |
für | per |
unserer | nostri |
DE Noch nie zuvor war es so einfach, die Hochzeiten Ihrer Kunden zu dokumentieren und Blurb die Abwicklung der Buchbestellungen zu überlassen
IT Documenta il giorno del matrimonio del tuo cliente e lascia che Blurb si occupi di tutto il resto
alemão | italiano |
---|---|
kunden | cliente |
überlassen | lascia |
und | e |
einfach | si |
DE Verkaufen Sie Ihr Buch stückweise und überlassen Sie Blurb die Auftragsabwicklung, oder geben Sie eine Großbestellung auf und organisieren Sie den Verkauf selbst.
IT Vendi una copia alla volta lasciando che Blurb si occupi dell'evasione degli ordini, oppure effettua un grande ordine e vendi di persona.
alemão | italiano |
---|---|
groß | grande |
verkaufen | vendi |
und | e |
bestellung | ordine |
sie | oppure |
die | una |
den | di |
DE Wir sind stets informiert und verfügbar – Wir überlassen nichts dem Zufall, sondern definieren für unsere Teams klare Leistungsziele.
IT Essere informati e disponibili: la nostra attività non è un gioco e indichiamo in modo molto chiaro lo standard che ci aspettiamo venga raggiunto dai nostri team.
alemão | italiano |
---|---|
informiert | informati |
klare | chiaro |
teams | team |
wir | ci |
und | e |
sind | disponibili |
unsere | nostri |
DE Die über 220 TLDs überlassen den Kunden die sprichwörtliche «Qual der Wahl»!
IT Gli oltre 220 TLD lasciano ai clienti letteralmente l’«imbarazzo della scelta»!
alemão | italiano |
---|---|
kunden | clienti |
wahl | scelta |
tlds | tld |
über | oltre |
den | gli |
der | della |
DE Der Kunde nimmt zustimmend zur Kenntnis, dass Domainnamen ihm vom Registrar nicht zum Eigentum übertragen, sondern nur zur Nutzung überlassen werden.
IT Il cliente prende atto, dando il suo consenso, che i nomi di dominio non gli vengono lasciati in proprietà dal registrar, ma solamente in uso.
alemão | italiano |
---|---|
nimmt | prende |
registrar | registrar |
kunde | cliente |
eigentum | proprietà |
nutzung | uso |
werden | vengono |
nicht | non |
sondern | ma |
DE Überlassen Sie geschäftliche Entscheidungen nicht dem Zufall
IT Non affidare le tue decisioni al destino
alemão | italiano |
---|---|
entscheidungen | decisioni |
nicht | non |
dem | al |
sie | le |
DE Speisen im Zimmer, Restaurantbesuch, Gerichte zum Mitnehmen oder Kochen in Ihrer Suite – die Wahl bleibt Ihnen überlassen. So ist dafür gesorgt, dass Sie in jeder Stimmungslage die exakt passende Option für Ihre Situation finden.
IT Mangiare in camera, mangiare fuori, prendere piatti da asporto, cucinare nella suite: le opzioni sono infinite. Non importa di che umore siete, potrete trovare sempre proprio ciò che desiderate mangiare.
alemão | italiano |
---|---|
gerichte | piatti |
kochen | cucinare |
option | opzioni |
finden | trovare |
suite | suite |
zimmer | camera |
in | in |
im | nella |
die | le |
DE Treffen Sie eine Vorauswahl bezüglich des Mediums (Fotos, GIFs oder Boomerangs) oder überlassen Sie Ihren Gästen die Wahl.
IT Preseleziona il formato: foto, GIF o boomerang, oppure fai scegliere agli ospiti sul posto.
alemão | italiano |
---|---|
bezüglich | sul |
fotos | foto |
gifs | gif |
gästen | ospiti |
wahl | scegliere |
oder | o |
sie | oppure |
DE Legen Sie die Grenzen Ihrer Kampagne fest und überlassen Sie uns den Rest. Bestimmen Sie die Dauer und das Gesamtbudget, das Sie ausgeben möchten, und der pro Tag ausgegebene Betrag wird automatisch optimiert, um Ihnen die besten Ergebnisse zu liefern!
IT Imposta i limiti della tua campagna e lascia a noi tutto il resto. Stabilisci la durata e il budget complessivo che intendi spendere, e l'importo speso su base giornaliera verrà automaticamente ottimizzato per farti ottenere i migliori risultati!
alemão | italiano |
---|---|
grenzen | limiti |
kampagne | campagna |
überlassen | lascia |
rest | resto |
dauer | durata |
ausgeben | spendere |
automatisch | automaticamente |
ergebnisse | risultati |
wird | verrà |
optimiert | ottimizzato |
liefern | ottenere |
besten | migliori |
zu | a |
und | e |
legen | per |
DE Theoretisch sind Sie bereit, "Nein" zu sagen. Aber Sie wollen das nicht dem Zufall überlassen. In den folgenden Videos sehen Sie, wie Sie "Nein" sagen können.
IT In teoria, sei pronto a dire "no." Ma non vuoi lasciare tutto al caso. Ecco alcuni video per mostrarti come dire "no."
alemão | italiano |
---|---|
bereit | pronto |
videos | video |
in | in |
aber | ma |
nein | no |
zu | a |
nicht | non |
sehen | al |
DE Surfen Sie wie gewohnt im Internet und überlassen Sie RoboForm die Arbeit. Passwörter werden erfasst und gespeichert, ohne dass Sie weitere Schritte ausführen müssen.
IT Naviga sul Web come al solito e lascia fare tutto il resto a RoboForm. Le password sono registrate e memorizzate senza dover fare altro.
alemão | italiano |
---|---|
überlassen | lascia |
gespeichert | memorizzate |
weitere | altro |
gewohnt | solito |
surfen | naviga |
und | e |
ohne | senza |
im | sul |
werden | dover |
arbeit | fare |
passwörter | le password |
dass | a |
DE Ob Sie die Ergebnisse direkt live nutzen oder sie verfeinern und festsetzen, ist Ihnen überlassen.
IT Esegui i risultati in tempo reale o preparali per dopo.
alemão | italiano |
---|---|
direkt | tempo reale |
nutzen | esegui |
ergebnisse | risultati |
oder | o |
und | per |
die | dopo |
DE Unser Supportteam bietet den besten Service. Betreiben Sie Ihren Onlineshop sorgenfrei und überlassen Sie uns die technische Arbeit.
IT Il nostro team di assistenza è in grado di offrire il miglior servizio possibile. Gestisci il tuo negozio online senza preoccupazioni e lascia a noi il lavoro tecnico.
alemão | italiano |
---|---|
besten | miglior |
onlineshop | online |
überlassen | lascia |
technische | tecnico |
betreiben | gestisci |
bietet | offrire |
service | servizio |
und | e |
unser | nostro |
die | è |
den | di |
DE Definieren Sie auf Benutzer, Gerätestellung, Standort und Applikationen bezogene Richtlinien und überlassen Sie die Durchsetzung einem Cloud-Service
IT Definire le policy di accesso in base all'utente, al posizionamento del dispositivo, alla posizione e alle app e affidarsi a un servizio cloud per applicarle
alemão | italiano |
---|---|
definieren | definire |
standort | posizione |
applikationen | app |
richtlinien | policy |
cloud | cloud |
und | e |
service | servizio |
einem | un |
DE Überlassen Sie No-IP noch heute die Verwaltung Ihrer DNS-Infrastruktur
IT Permetti No-IP di amministrare il tuo DNS infrastrutture oggi
alemão | italiano |
---|---|
heute | oggi |
verwaltung | amministrare |
dns | dns |
infrastruktur | infrastrutture |
ihrer | il |
die | di |
DE Überlassen Sie Apptio-Experten die praktische Konfiguration und die Apptio-Verwaltungsaktivitäten. Managed Services bietet eine Remote-basierte Verstärkung des technischen Personals.
IT Gli esperti di Apptio possono gestire tutte le attività pratiche di configurazione della tastiera e di amministrazione di Apptio. I servizi gestiti consentono di aumentare il personale tecnico che lavora da remoto.
alemão | italiano |
---|---|
praktische | pratiche |
konfiguration | configurazione |
remote | remoto |
managed | gestiti |
services | servizi |
technischen | tecnico |
experten | esperti |
und | e |
sie | tutte |
eine | di |
DE Beugen Sie unerwarteten Problemen mit Ihrem Auto vor und überlassen Sie Autostop die jährlichen Wartungsarbeiten einschließlich möglicher TÜV-Inspektionen
IT Evita problemi inaspettati e lascia che Autostop esegui la manutenzione annuale della vostra auto con eventuale MOT correttamente eseguito
alemão | italiano |
---|---|
überlassen | lascia |
jährlichen | annuale |
mit | con |
und | e |
auto | auto |
DE Um die Sicherheit aufrechtzuerhalten, waschen die App-Anbieter ihre Hände von der Verwaltung dieser Daten und überlassen es dem Endbenutzer, der sich dafür entscheidet, seine Geräte lokal oder in der Cloud zu sichern.
IT In un certo senso, per mantenere la sicurezza, i venditori di app si stanno privando della gestione di tali dati e li lasciano all'utente finale, che può scegliere di eseguire il backup dei propri dispositivi localmente o nel cloud.
alemão | italiano |
---|---|
verwaltung | gestione |
daten | dati |
lokal | localmente |
cloud | cloud |
app | app |
geräte | dispositivi |
sicherheit | sicurezza |
in | in |
sichern | backup |
aufrechtzuerhalten | mantenere |
und | e |
oder | o |
DE Unsere Umfrage kann Ihnen helfen, die besten Zeiten zu finden, um aktiv zu sein, aber unser Wissen erstreckt sich nicht darauf, einen Termin zu bekommen! Wir werden diese Art von Rat den Experten von Cosmo und Tinder überlassen. Viel Glück! ❤️
IT Il nostro sondaggio può aiutarti a trovare i periodi migliori per essere attivo, ma le nostre conoscenze non si estendono per ottenere un appuntamento! Lasceremo questo tipo di consulenza agli esperti di Cosmo e Tinder . In bocca al lupo! ❤️
DE Die allgemeine Begeisterung für Online-Dienste, die die Cloud-Ära einleitete, lässt Kunden immer noch viel zu oft zu Lösungen greifen, an die sie gefesselt bleiben und denen sie gleichzeitig die gesamten oder einen Teil ihrer Daten überlassen.
IT L?entusiasmo generale per i servizi online segna l?avvento del cloud e spinge sempre più spesso i clienti verso soluzioni a cui restano vincolati sacrificando tutta o una parte della proprietà dei loro dati.
alemão | italiano |
---|---|
allgemeine | generale |
daten | dati |
l | l |
cloud | cloud |
kunden | clienti |
oft | spesso |
lösungen | soluzioni |
dienste | servizi |
und | e |
online | online |
begeisterung | entusiasmo |
immer | sempre |
oder | o |
zu | a |
sie | tutta |
gleichzeitig | per |
die | una |
teil | parte |
denen | i |
DE Kontaktieren Sie unser mehrsprachiges Kundenservice-Team und überlassen Sie uns das Zusammenstellen des perfekten Pakets für Ihre Unternehmensbedürfnisse. Wenden Sie sich an uns für weitere Informationen.
IT Chatta con il nostro team del servizio clienti multilingue riguardo le tue esigenze e realizzeremo il pacchetto giusto per la tua azienda. Contattaci per ulteriori informazioni
alemão | italiano |
---|---|
pakets | pacchetto |
informationen | informazioni |
team | team |
wenden | servizio |
weitere | ulteriori |
und | e |
unser | nostro |
kontaktieren | contattaci |
sie | il |
für | per |
DE Tradedoubler AB verarbeitet nur Informationen, die Du uns überlassen hast, um Deine Anfrage zu bearbeiten. Weitere Informationen darüber, wie Tradedoubler persönliche Informationen verarbeitet, findest Du in unseren Datenschutzrichtlinien.
IT Tradedoubler AB elaborerà solo le informazioni che ci hai fornito per gestire la tua richiesta. Per ulteriori informazioni su come Tradedoubler elabora le informazioni personali, puoi fare riferimento alla nostra politica sulla privacy.
alemão | italiano |
---|---|
tradedoubler | tradedoubler |
bearbeiten | gestire |
verarbeitet | elabora |
informationen | informazioni |
datenschutzrichtlinien | privacy |
nur | solo |
du | puoi |
uns | ci |
weitere | ulteriori |
um | la |
deine | le |
anfrage | richiesta |
die | personali |
wie | come |
über | su |
unseren | nostra |
DE Überlassen Sie uns die Schwerarbeit, um sicherzustellen, dass Ihr Team effektive und vertrauenswürdige Modelle erstellt und den Output so verwaltet, dass das gesamte Unternehmen davon profitiert
IT Lascia a noi il lavoro pesante per assicurarti che il tuo team crei modelli efficaci e affidabili e gestisca la produzione in modo vantaggioso per tutta l'azienda
alemão | italiano |
---|---|
sicherzustellen | assicurarti |
effektive | efficaci |
vertrauenswürdige | affidabili |
modelle | modelli |
erstellt | crei |
team | team |
unternehmen | gestisca |
und | e |
sie | tutta |
ihr | tuo |
den | il |
DE 1798 steckte die wütende Landbevölkerung die Burg in Brand, worauf die Ruine ihrem Schicksal überlassen wurde und zerfiel.
IT Nel 1798 la popolazione infuriata diede fuoco al castello e da quel momento la costruzione fu abbandonata alla sua sorte e cadde in rovina.
alemão | italiano |
---|---|
burg | castello |
in | in |
wurde | fu |
und | e |
DE Die Aufnahme Ihrer Redner vor Ort überlassen Sie einfach unseren technischen Teams, die Ihnen den...
IT 1 Notte, 1 notte in Prezzo per camera doppia, Colazione, 1 x di 50 minuti Massaggio relax per persona e per...
DE Ein Code-Review zur Qualitätssicherung kann auf verschiedene Weisen durchgeführt werden, dies ist ganz deinem Team überlassen
IT Esistono tanti modi diversi per rivedere il codice per il controllo qualità, e quello scelto dal tuo team dipende interamente da te
alemão | italiano |
---|---|
code | codice |
team | team |
verschiedene | diversi |
ist | esistono |
auf | e |
DE Erfinden Sie keine Erfahrungen und geben Sie keine Bewertungen für andere Personen ab – überlassen Sie es ihnen, ihre eigene Bewertung zu schreiben
IT Non inventare esperienze e non scrivere recensioni per conto di altre persone
alemão | italiano |
---|---|
erfahrungen | esperienze |
andere | altre |
personen | persone |
bewertungen | recensioni |
und | e |
sie | non |
schreiben | scrivere |
DE Die besten Bewertungen beschreiben, was vorgefallen ist, und überlassen es den Lesern, ihre eigenen Schlüsse daraus zu ziehen.
IT Le recensioni più utili spiegano semplicemente cos'è accaduto, lasciando che siano i lettori a trarre le proprie conclusioni.
alemão | italiano |
---|---|
bewertungen | recensioni |
zu | a |
die | più |
ist | che |
ihre | proprie |
DE Carbofex erzeugt Biokohle aus Durchforstungen von Wäldern, die man sonst der Zersetzung überlassen würde
IT Carbofex crea il biochar dai residui dei diradamenti forestali che altrimenti verrebbero lasciati a decomporsi
alemão | italiano |
---|---|
erzeugt | crea |
sonst | altrimenti |
der | il |
DE Sie können es uns überlassen, uns um all Ihre Funktionen zu kümmern, oder die gewünschten Features selbst auswählen.
IT Lasciaci prendere cura di tutte le funzionalità o scegli le funzioni che vuoi utilizzare.
alemão | italiano |
---|---|
kümmern | cura |
auswählen | scegli |
oder | o |
funktionen | funzionalità |
sie | tutte |
können | di |
ihre | le |
Mostrando 50 de 50 traduções