DE Dank seiner mysteriösen Herkunft besitzt der Pilz ein einzigartiges Erscheinungsbild mit goldenen Hüten und dicken elfenbeinfarbenen Stielen.
DE Dank seiner mysteriösen Herkunft besitzt der Pilz ein einzigartiges Erscheinungsbild mit goldenen Hüten und dicken elfenbeinfarbenen Stielen.
FR Mais ce n’est pas tout ce qu’elle offre, grâce à ses origines mystérieuses, Golden Teacher a une apparence unique avec un chapeau doré et épais et une tige couleur ivoire.
alemão | francês |
---|---|
herkunft | origines |
erscheinungsbild | apparence |
einzigartiges | une |
und | et |
besitzt | a |
ein | un |
mit | avec |
goldenen | dor |
DE EAST SIDE - Doppelpolsterbett mit elfenbeinfarbenen Staufächern und Liegefläche 160x200
FR EAST SIDE - Lit double capitonné ivoire avec rangements, couchage 160x200
alemão | francês |
---|---|
side | side |
mit | avec |
DE Das Bild wird in einem schwarzen Nielsen-Holzrahmen mit Passepartout geliefert, wodurch es besonders gut zur Geltung kommt. Das Foto wird von einem 2 mm dicken mineralischen Glas mit geschliffenen Kanten bedeckt.
FR La photographie est livrée insérée dans un cadre nielsen en bois noir, avec une marie-louise, permettant de mettre en relief la photographie. Un verre minéral de 2 mm d’épaisseur à chants polis recouvre la photographie.
alemão | francês |
---|---|
schwarzen | noir |
glas | verre |
mm | mm |
einem | un |
bild | photographie |
in | en |
geliefert | livré |
wodurch | de |
es | est |
DE Das Bild wird in einem schwarzen Nielsen-Aluminiumrahmen mit Passepartout geliefert, wodurch es besonders gut zur Geltung kommt. Das Foto wird von einem 2 mm dicken mineralischen Glas mit geschliffenen Kanten bedeckt.
FR La photographie est livrée insérée dans un cadre nielsen en aluminium noir, avec une marie-louise, permettant de mettre en relief la photographie. Un verre minéral de 2 mm d’épaisseur à chants polis recouvre la photographie.
alemão | francês |
---|---|
schwarzen | noir |
glas | verre |
mm | mm |
einem | un |
bild | photographie |
in | en |
geliefert | livré |
wodurch | de |
es | est |
DE Lernen Sie die Beratungsfirma kennen, die ihre Inbound-Lead-Generierungsstrategie angekurbelt und dabei einen dicken Fisch an Land gezogen hat
FR Découvrez le récit des consultants qui, en intensifiant leur stratégie de génération de leads, sont parvenus à pêcher un gros poisson
alemão | francês |
---|---|
lernen | découvrez |
fisch | poisson |
die | à |
einen | un |
und | des |
ihre | de |
DE Wir empfehlen einen Rahmen der Marke Nielsen mit Passepartout, um das Bild besonders zur Geltung zu bringen. Das Foto wird von einem 2 mm dicken mineralischen Glas mit geschliffenen Kanten bedeckt.
FR Nous proposons un cadre de marque Nielsen, avec une marie-louise, permettant de mettre en relief la photographie. Un verre minéral de 2 mm d’épaisseur à chants polis recouvre la photographie.
alemão | francês |
---|---|
glas | verre |
mm | mm |
rahmen | cadre |
marke | marque |
zu | à |
bild | photographie |
wir | nous |
um | mettre |
DE Sandstrand am Meer, der keinen Weg zum Grund des Bildes schafft. Schwarz-Weiß-Fotografie, stürmischer Himmel mit dicken, flauschigen Wolken.
FR Plage de sable en bord de mer, pas créant un chemin vers le fond de l'image. Photographie en noir et blanc, ciel d'orage chargé de nuages cotonneux et épais.
alemão | francês |
---|---|
schafft | créant |
sandstrand | sable |
wolken | nuages |
meer | mer |
schwarz | noir |
grund | un |
himmel | ciel |
DE Das Bild wird in einem schwarzen Nielsen-Holzrahmen mit Passepartout geliefert, wodurch es besonders gut zur Geltung kommt. Das Foto wird von einem 2 mm dicken mineralischen Glas mit geschliffenen Kanten bedeckt.
FR La photographie est livrée insérée dans un cadre nielsen en bois noir, avec une marie-louise, permettant de mettre en relief la photographie. Un verre minéral de 2 mm d’épaisseur à chants polis recouvre la photographie.
alemão | francês |
---|---|
schwarzen | noir |
glas | verre |
mm | mm |
einem | un |
bild | photographie |
in | en |
geliefert | livré |
wodurch | de |
es | est |
DE Das Bild wird in einem schwarzen Nielsen-Aluminiumrahmen mit Passepartout geliefert, wodurch es besonders gut zur Geltung kommt. Das Foto wird von einem 2 mm dicken mineralischen Glas mit geschliffenen Kanten bedeckt.
FR La photographie est livrée insérée dans un cadre nielsen en aluminium noir, avec une marie-louise, permettant de mettre en relief la photographie. Un verre minéral de 2 mm d’épaisseur à chants polis recouvre la photographie.
alemão | francês |
---|---|
schwarzen | noir |
glas | verre |
mm | mm |
einem | un |
bild | photographie |
in | en |
geliefert | livré |
wodurch | de |
es | est |
DE Das Bild wird in einem schwarzen Nielsen-Holzrahmen mit Passepartout geliefert, wodurch es besonders gut zur Geltung kommt. Das Foto wird von einem 2 mm dicken mineralischen Glas mit geschliffenen Kanten bedeckt.
FR La photographie est livrée insérée dans un cadre nielsen en bois noir, avec une marie-louise, permettant de mettre en relief la photographie. Un verre minéral de 2 mm d’épaisseur à chants polis recouvre la photographie.
alemão | francês |
---|---|
schwarzen | noir |
glas | verre |
mm | mm |
einem | un |
bild | photographie |
in | en |
geliefert | livré |
wodurch | de |
es | est |
DE Das Bild wird in einem schwarzen Nielsen-Aluminiumrahmen mit Passepartout geliefert, wodurch es besonders gut zur Geltung kommt. Das Foto wird von einem 2 mm dicken mineralischen Glas mit geschliffenen Kanten bedeckt.
FR La photographie est livrée insérée dans un cadre nielsen en aluminium noir, avec une marie-louise, permettant de mettre en relief la photographie. Un verre minéral de 2 mm d’épaisseur à chants polis recouvre la photographie.
alemão | francês |
---|---|
schwarzen | noir |
glas | verre |
mm | mm |
einem | un |
bild | photographie |
in | en |
geliefert | livré |
wodurch | de |
es | est |
DE Wir empfehlen die frittierten grünen Tomaten in der dicken Maismehlkruste! Am besten bringt ihr viel Hunger mit, damit ihr euch den Bauch so richtig vollschlagen könnt.
FR Croyez-nous, on en ressort le ventre bien rempli et le sourire aux lèvres !
alemão | francês |
---|---|
in | en |
wir | nous |
viel | bien |
grünen | le |
der | et |
DE Wir empfehlen die frittierten grünen Tomaten in der dicken Maismehlkruste! Am besten bringt ihr viel Hunger mit, damit ihr euch den Bauch so richtig vollschlagen könnt.
FR Croyez-nous, on en ressort le ventre bien rempli et le sourire aux lèvres !
alemão | francês |
---|---|
in | en |
wir | nous |
viel | bien |
grünen | le |
der | et |
DE Gemeinsam mit dem im Set enthaltenen 2,54 cm dicken Schaumstoff im Boden und dem Noppenschaumstoff im Deckel bildet das TrekPak-System einen 360-Grad-Schutzkokon in Ihrem Peli-Koffer.
FR Avec la mousse de fond de 2,54 cm (1 ") inclus et la mousse alvéolée incluse, le système TrekPak forme un cocon à 360 degrés dans votre boîtier Peli.
alemão | francês |
---|---|
schaumstoff | mousse |
cm | cm |
system | système |
grad | degrés |
peli | peli |
und | et |
enthaltenen | inclus |
gemeinsam | avec |
einen | un |
in | dans |
DE Stoßdämpfender Schaum steht in verschiedenen Dicken zur Verfügung, die auf Basis von Zerbrechlichkeit und Gewicht Ihrer Ausrüstung bestimmt wird
FR La mousse qui absorbe les chocs est disponible en plusieurs densités, cette dernière est déterminée en se basant sur la fragilité et le poids de votre équipement
alemão | francês |
---|---|
schaum | mousse |
gewicht | poids |
basis | basant |
ausrüstung | équipement |
und | et |
steht | cette |
in | en |
ihrer | de |
wird | le |
DE Sie gründete die Firma, die es ermöglicht, Geräte mit einer 5 mm dicken Platte drahtlos aufzuladen
FR Elle a lancé lentreprise qui permettra de charger des gadgets par voie aérienne à laide dune plaque de 5 mm dépaisseur
alemão | francês |
---|---|
ermöglicht | permettra |
geräte | gadgets |
platte | plaque |
aufzuladen | charger |
mm | mm |
die | à |
mit | de |
DE Die Seife natürliche Anlage zur Herstellung eines natürlichen Peeling und traditionellen verwendet und ist in Form eines dicken, dunklen Paste oder schwarz.
FR Le savon noir végétal naturel sert à la préparation d'un gommage naturel et traditionnel et se présente sous la forme d'une épaisse pâte sombre ou noire.
alemão | francês |
---|---|
seife | savon |
traditionellen | traditionnel |
form | forme |
paste | pâte |
oder | ou |
und | et |
schwarz | noir |
dunklen | sombre |
die | à |
DE Wenn deine Radkappen aufgeklemmt sind, hebel sie mit dem flachen Ende des Radschlüssels, oder einem breiten Schlitzschraubendreher, an einer dicken oder stabilen Stelle der Radkappe herunter.
FR Beaucoup d'enjoliveurs clipsés s'enlèvent en glissant un tournevis un peu épais entre eux et la jante. Il faut faire pression pour les faire sauter.
alemão | francês |
---|---|
einem | un |
deine | les |
DE Biete ihnen andere Anreize außer der Bezahlung. In immer stärker anwachsenden Zahlen ist die Generation Y nicht auf einen dicken Gehaltsscheck aus.[5]
FR Offrez des incitations autres que la feuille de paie. Dans la plupart des cas, les jeunes de la génération Y ne courent pas après les gros salaires [5]
alemão | francês |
---|---|
biete | offrez |
generation | génération |
y | y |
anreize | incitations |
in | dans |
nicht | pas |
zahlen | les |
DE Wenn Sie das LG Gram 16 auf einen dicken Teppich oder Ihr Bett legen, werden die Höhen gedämpft, obwohl es unmöglich erscheint, den Klang vollständig zu blockieren, was gut ist.
FR Posez le LG Gram 16 sur un tapis épais ou sur votre lit et les aigus sont atténués, même sil semble impossible de bloquer complètement le son, ce qui est bien.
alemão | francês |
---|---|
lg | lg |
teppich | tapis |
bett | lit |
unmöglich | impossible |
erscheint | semble |
blockieren | bloquer |
vollständig | complètement |
oder | ou |
wenn | posez |
einen | un |
ihr | de |
ist | est |
DE Es überrascht nicht, dass Sie mit diesem 20 mm dicken Laptop die Core i9-CPU nicht mit der maximalen Turbo-Boost-Frequenz betreiben können
FR Sans surprise, cet ordinateur portable de 20 mm dépaisseur ne vous permet pas dexécuter son processeur Core i9 à sa fréquence de turbo boost maximale
alemão | francês |
---|---|
core | core |
maximalen | maximale |
mm | mm |
cpu | processeur |
frequenz | fréquence |
turbo | turbo |
laptop | ordinateur portable |
nicht | pas |
die | à |
DE Unser Gerät wurde mit einem dicken schwarzen Kautschukband geliefert, das sich beim ersten Anziehen etwas klebrig anfühlte, aber dieses Gefühl hat sich seitdem gebändigt
FR Notre appareil était livré avec un épais bracelet en caoutchouc noir qui avait quelque chose dune sensation `` collante lorsque nous lavons mis pour la première fois, mais cette sensation a depuis apprivoisé
alemão | francês |
---|---|
gerät | appareil |
schwarzen | noir |
gefühl | sensation |
unser | notre |
geliefert | livré |
hat | a |
mit | avec |
aber | mais |
beim | en |
DE Oberhalb des Dorfes Dicken im Neckertal liegt der Hof mit herrlicher Aussicht in die Bergwelt
FR Surplombant le village de Dicken im Neckertal, la ferme jouit d’une vue magnifique sur le paysage montagneux
alemão | francês |
---|---|
dorfes | village |
hof | ferme |
herrlicher | magnifique |
aussicht | vue |
in | sur |
DE Anstatt online zu gehen, was ich nicht mehr konnte, nahm ich einen dicken, leicht zu lesenden, unterhaltsamen Roman und vergrub mich darin Das: für den ganzen Tag und bis spät in die Nacht, bis ich ohnmächtig wurde.
FR Au lieu d'aller en ligne, ce que je ne pouvais plus faire, j'ai pris un roman épais, facile à lire et divertissant et je me suis enterré dans cette: pendant toute la journée et jusque tard dans la nuit jusqu'à ce que je m'évanouisse.
alemão | francês |
---|---|
nahm | pris |
roman | roman |
spät | tard |
online | en ligne |
und | et |
konnte | pouvais |
nacht | nuit |
ich | je |
bis | jusqu |
anstatt | au lieu |
zu | à |
nicht | ne |
mehr | plus |
darin | dans |
den | la |
tag | journée |
DE Anstelle von dicken schwarzen Einfassungen um den Bildschirm gibt es jetzt bei allen Modellen dünnere weiße Einfassungen
FR Plutôt que des lunettes noires épaisses autour de lécran, il y en a maintenant des blanches plus minces sur tous les modèles
alemão | francês |
---|---|
schwarzen | noires |
bildschirm | écran |
um | autour |
jetzt | maintenant |
weiße | blanches |
anstelle | que |
allen | de |
DE Blicken Sie von The Ledge – Balkone mit nur 3,8 cm dicken Glasböden – direkt nach unten auf die Straßen Chicagos.
FR Regardez directement vers les rues de Chicago juste au-dessous du balcon vitré The Ledge d'à peine 3,75 cm d'épaisseur.
alemão | francês |
---|---|
straßen | rues |
chicagos | chicago |
cm | cm |
direkt | directement |
nur | juste |
auf | vers |
die | du |
DE Füge ein oversized Sweatshirt oder einen langen Blazer, Deine Lieblingsschuhe oder Stiefel mit dicken Sohlen hinzu, und voila, 0% Anstrengung, 100% Komfort
FR Un gros sweat oversize ou un blazer long, des baskets ou des boots, et voilà, 0% effort, 100% confort
alemão | francês |
---|---|
sweatshirt | sweat |
anstrengung | effort |
komfort | confort |
und | et |
oder | ou |
einen | un |
mit | long |
DE Fettleibige junger Mann auf Tretmühle läuft. Die Arbeit in Schweiß zu bekommen von dicken Bauch loszuwerden. Wohnung modernen Stil Vektor-Illustration.
FR Obese jeune homme courant sur tapis roulant. Travailler dans la sueur pour se débarrasser de la graisse du ventre. le style plat vecteur moderne illustration.
alemão | francês |
---|---|
schweiß | sueur |
modernen | moderne |
stil | style |
vektor | vecteur |
illustration | illustration |
mann | homme |
arbeit | travailler |
in | dans |
bekommen | pour |
von | de |
DE Aus Buchweizenmehl werden die braun-grauen und dicken Sobanudeln hergestellt und entweder kalt oder warm serviert
FR Les nouilles soba brun-gris et épaisses sont fabriquées à partir de farine de sarrasin et servies froides ou chaudes
alemão | francês |
---|---|
kalt | froides |
warm | chaudes |
und | et |
oder | ou |
die | à |
hergestellt | fabriqué |
entweder | les |
DE Zuletzt sind Udon die dicken Weizennudeln aus Japan zu erwähnen.
FR Enfin, les udon, les nouilles de blé épaisses du Japon, doivent être mentionnées.
alemão | francês |
---|---|
zuletzt | enfin |
japan | japon |
DE Robustes Werkzeug mit leistungsstarkem elektrischen Antrieb für die Bearbeitung von dicken Karton- und Ledermaterialien.
FR Outil robuste équipé d'un entraînement électrique de grande puissance pour l'usinage de matériaux en carton et cuir épais.
alemão | francês |
---|---|
robustes | robuste |
werkzeug | outil |
elektrischen | électrique |
karton | carton |
und | et |
DE Die Nervenströme werden über den dicken Sehnerv zur Weiterverarbeitung an unser Gehirn geleitet
FR Les influx nerveux sont transmis à notre cerveau par le gros nerf optique en vue de leur transformation
alemão | francês |
---|---|
gehirn | cerveau |
zur | de |
DE Die Platten sind in einer Vielzahl von Dicken erhältlich, je nach den Temperaturen, die beibehalten werden müssen.
FR Ces panneaux sont disponibles en un large éventail d’épaisseurs, en fonction des températures à maintenir.
alemão | francês |
---|---|
platten | panneaux |
temperaturen | températures |
beibehalten | maintenir |
die | à |
in | en |
von | des |
vielzahl | un |
erhältlich | sont |
DE Der Kreuzverbinder kann verwendet werden, um einen rechten Winkel zwischen vier 18-19 mm dicken Platten zu bilden. Jede PlayWood-Klammer ist aus Hightech-Kunststoff gefertigt, der verstärkt ist, um schweren Belastungen standzuhalten.
FR Le connecteur en croix vous permet de créer un angle droit entre quatre panneaux de 18 à 19 mm d'épaisseur. Chaque pince PlayWood est fabriquée en plastique haute technologie renforcé pour supporter de lourdes charges.
alemão | francês |
---|---|
rechten | droit |
winkel | angle |
platten | panneaux |
gefertigt | fabriqué |
schweren | lourdes |
mm | mm |
kunststoff | plastique |
verstärkt | renforcé |
vier | quatre |
einen | un |
zu | à |
ist | est |
um | pour |
jede | chaque |
zwischen | de |
DE Der T-Verbinder ermöglicht es, einen rechten Winkel und einen 180°-Winkel zwischen drei 18-19 mm dicken Platten zu bilden. Jede PlayWood-Klammer ist aus Hightech-Kunststoff gefertigt, der verstärkt ist, um schweren Belastungen standzuhalten.
FR Le connecteur en T vous permet de créer un angle droit et un angle de 180° entre trois panneaux de 18 à 19 mm d'épaisseur. Chaque pince PlayWood est fabriquée en plastique haute technologie renforcé pour supporter de lourdes charges.
alemão | francês |
---|---|
ermöglicht | permet |
rechten | droit |
winkel | angle |
platten | panneaux |
gefertigt | fabriqué |
schweren | lourdes |
mm | mm |
kunststoff | plastique |
verstärkt | renforcé |
und | et |
einen | un |
zu | à |
jede | chaque |
ist | est |
zwischen | de |
drei | trois |
um | pour |
DE Die Strukturen müssen daher durch den Einsatz von Profilen und Regalen mit reduzierten Abmessungen und Dicken auf ein Minimum reduziert werden.
FR Les structures doivent être réduites au minimum en utilisant des profils et des étagères aux dimensions et aux épaisseurs réduites.
alemão | francês |
---|---|
strukturen | structures |
profilen | profils |
abmessungen | dimensions |
minimum | minimum |
und | et |
werden | être |
von | des |
DE Wird am häufigsten beim Punktschweißen verwendet, um eine breite Palette von Materialien und Dicken (von 0,5 ? 5,0 mm) zu verarbeiten.
FR Le plus souvent utilisé avec le soudage par points pour s?adapter à une large gamme de matériaux et d?épaisseurs (de 0,5 à 5,0 mm).
alemão | francês |
---|---|
breite | large |
palette | gamme |
materialien | matériaux |
mm | mm |
und | et |
zu | à |
verwendet | utilisé |
um | pour |
wird | le |
DE Der Stahltopf verstärkt die Haftkraft des Magneten, wenn der Magnet direkt auf einer dicken eisernen Oberfläche anliegt
FR Ce dernier renforce la force d'adhérence lorsque l'aimant est posé directement sur une surface métallique épaisse
alemão | francês |
---|---|
verstärkt | renforce |
direkt | directement |
oberfläche | surface |
wenn | lorsque |
auf | sur |
einer | une |
der | la |
DE Die volle Haftkraft entfalten die Magnethaken an der Unterseite von dicken Stahlträgern, wo sie senkrecht nach unten belastet werden
FR Les crochets magnétiques développent toute leur force d'adhérence lorsqu'ils sont fixés sur le dessous de poutres d'acier épaisses et que la charge tire verticalement vers le bas
alemão | francês |
---|---|
senkrecht | verticalement |
wo | que |
DE Babe mit dicken Eutern bläst draussen am Strand bis zum Sperma im Mund
FR Chaude ado brune plantureuse chevauche une grosse queue sur la plage
alemão | francês |
---|---|
strand | plage |
zum | la |
DE Schau dir MILF mit Riesenarsch und dicken Titten an, die grob gefickt werden
FR Jetez un oeil à MILF avec un énorme cul et de gros seins baisée brutalement
alemão | francês |
---|---|
milf | milf |
gefickt | baisée |
und | et |
titten | seins |
die | à |
DE Europäische Freya Dee bekommt ihren Arsch mit einem dicken Schwanz gefüllt
FR Européenne Freya Dee se fait remplir le cul avec une grosse bite
alemão | francês |
---|---|
europäische | européenne |
arsch | cul |
schwanz | bite |
mit | avec |
einem | le |
DE Harter Arsch- und Gesichtsfick für Blondinen mit dicken Titten
FR Baise rugueuse au cul et au visage pour une blonde aux gros seins
alemão | francês |
---|---|
arsch | cul |
und | et |
titten | seins |
DE Sam und seine versaute Freundin finden immer ein neues Mädchen, mit dem sie seinen großen dicken Schwanz teilen können
FR Des branchements à la plage aux bars, aux hôtels ou au flirt en plein air, Sam et sa petite amie perverse trouvent toujours une nouvelle fille avec qui partager sa grosse bite épaisse
alemão | francês |
---|---|
sam | sam |
finden | trouvent |
neues | nouvelle |
schwanz | bite |
teilen | partager |
großen | grosse |
immer | toujours |
und | et |
mädchen | fille |
freundin | amie |
mit | avec |
dem | la |
DE Melina Mason reitet auf dem dicken Schwanz von Manuel Ferrara und squirtet
FR Chaude Melina Mason chevauche la grosse bite de Manuel Ferrara et éjacule
alemão | francês |
---|---|
schwanz | bite |
mason | mason |
und | et |
DE Sehe Nahaufnahmen von einer heißen Pussy, die von einem dicken langen Schwanz zerstoßen wird
FR Admirez des gros plans sur une chatte en chaleur se faisant baiser par une longue queue bien épaisse
alemão | francês |
---|---|
heißen | chaleur |
pussy | chatte |
schwanz | queue |
langen | longue |
einer | une |
von | faisant |
die | des |
DE Wirf einen Blick auf einen Tittenfick, wo ein langer dicker Schwanz zwischen den dicken Titten eingeführt wird
FR Regardez des branlettes espagnoles où une longue bite bien épaisse est insérée entre de gros seins
alemão | francês |
---|---|
langer | longue |
schwanz | bite |
titten | seins |
zwischen | de |
blick | est |
DE Genieße das breiteste Sortiment an hardcore erotischen Pornos voller Pornostars mit dicken Titten und wagemutigen Amateuren, die sich ausziehen auf Befehl
FR Profitez de la gamme la plus large de porno érotique extrême pleine des stars du porno aux gros seins et des amateurs audacieuses se déshabillant sur commande
alemão | francês |
---|---|
genieße | profitez |
sortiment | gamme |
pornos | porno |
voller | pleine |
befehl | commande |
und | et |
titten | seins |
mit | de |
DE All diese großen Brüste, feuchten Pussies, netten Ärschen & dicken Schwänze und mehr erwartet dich hier auf dieser Premium Pornoseite, also warum sollte man irgendwo anderes hingehen?! Klicke jetzt hier und schieße eine massive Ladung Sperma ab!
FR Tous les gros seins, chattes humides, beaux culs et grosses bites baisant que vous pouvez gérer et plus, vous attendent sur cette chaine de prono alors pourquoi aller ailleurs ?! Cliquez maintenant et déchargez une quantité massive de sperme!
alemão | francês |
---|---|
brüste | seins |
erwartet | attendent |
sollte | pouvez |
klicke | cliquez |
jetzt | maintenant |
massive | massive |
ab | de |
dich | vous |
warum | pourquoi |
mehr | plus |
hier | et |
all | tous |
DE Oralsex und Analsex folgen natürlich, nachdem eine sexhungrige Schlampe ihre schmutzigen Finger an einen dicken Schwanz bekommt.
FR Une bonne fellation et de sexe anal suivent naturellement après une partie de sexe torride avec une salope ayant ses mains sales sur une bite bien bandante!
alemão | francês |
---|---|
schlampe | salope |
finger | mains |
schwanz | bite |
und | et |
bekommt | avec |
natürlich | bien |
ihre | de |
Mostrando 50 de 50 traduções