DE An spektakulärer Lage, dort wo Vorder- und Hinterrhein zusammenfliessen, steht das Schloss Reichenau. Der geschichtsträchtige Bau wird heute von der Familie von Tscharner als Weingut genutzt.
DE An spektakulärer Lage, dort wo Vorder- und Hinterrhein zusammenfliessen, steht das Schloss Reichenau. Der geschichtsträchtige Bau wird heute von der Familie von Tscharner als Weingut genutzt.
EN Reichenau Castle boasts a spectacular setting on the confluence of the Upper and Lower Rhine. The historic building is now being used by the Tscharner family as a winery.
alemão | inglês |
---|---|
schloss | castle |
bau | building |
familie | family |
genutzt | used |
und | and |
an | on |
als | as |
heute | now |
steht | is |
wird | the |
DE An spektakulärer Lage, dort wo Vorder- und Hinterrhein zusammenfliessen, steht das Schloss Reichenau. Der geschichtsträchtige Bau wird heute von der Familie von Tscharner als Weingut genutzt.
EN Reichenau Castle boasts a spectacular setting on the confluence of the Upper and Lower Rhine. The historic building is now being used by the Tscharner family as a winery.
alemão | inglês |
---|---|
schloss | castle |
bau | building |
familie | family |
genutzt | used |
und | and |
an | on |
als | as |
heute | now |
steht | is |
wird | the |
DE Zweitens entsteht das Bild, dass der Bund die Verteidigung der eigenen digitalen Unabhängigkeit aufgegeben hat, obwohl die Schweiz ein neutrales Land ist und ein Ort, wo Unmengen Daten zusammenfliessen
EN Secondly, it’s giving up defending its digital sovereignty despite its much-vaunted neutrality and data hosting credentials
alemão | inglês |
---|---|
zweitens | secondly |
verteidigung | defending |
digitalen | digital |
unabhängigkeit | sovereignty |
obwohl | despite |
daten | data |
und | and |
der | its |
DE Zweitens entsteht das Bild, dass der Bund die Verteidigung der eigenen digitalen Unabhängigkeit aufgegeben hat, obwohl die Schweiz ein neutrales Land ist und ein Ort, wo Unmengen Daten zusammenfliessen
EN Secondly, it’s giving up defending its digital sovereignty despite its much-vaunted neutrality and data hosting credentials
alemão | inglês |
---|---|
zweitens | secondly |
verteidigung | defending |
digitalen | digital |
unabhängigkeit | sovereignty |
obwohl | despite |
daten | data |
und | and |
der | its |
DE Wie ein majestätischer Triumphbogen schwingt sich der Langwieser Viadukt 62 Meter hoch über die Schlucht, wo weit unten die Plessur und der Sapünerbach zusammenfliessen
EN With the majesty of a triumphal arch, the Langwies viaduct soars 62m above the gorge where the Plessur and Sapün rivers meet
alemão | inglês |
---|---|
schlucht | gorge |
wo | where |
und | and |
ein | a |
DE Welch wilde Wunderwelt! Der Hinterrhein hat sich im Laufe der Jahrhunderte tief ins Gestein gefressen und eine Landschaft mit bizarren Felsformationen modelliert.
EN What a wild wonderland! Over centuries, the Posterior Rhine has gouged out this deep ravine and sculpted a landscape of bizarre rock formations.
alemão | inglês |
---|---|
wilde | wild |
jahrhunderte | centuries |
gestein | rock |
landschaft | landscape |
und | and |
hat | has |
eine | a |
im | deep |
DE Einst war sie verhasst: «Schlechter Weg» nannten die alten Säumer die wilde, tiefe Viamala-Schlucht durch die der Hinterrhein tost. Heute reist man gerade aufgrund der spektakulären Welt aus Wasser und Fels dorthin.
EN She was once hated: the wild, deep gorge carved out by the Hinter Rhine was called the “Evil Road” by mule drivers. Today, visitors are drawn to the spectacular expanse of water and rock.
alemão | inglês |
---|---|
wilde | wild |
tiefe | deep |
heute | today |
spektakulären | spectacular |
wasser | water |
fels | rock |
war | was |
einst | once |
aufgrund | to |
DE Von Reichenau, beim Zusammenfluss von Vorder- und Hinterrhein, führt der Weg entlang des Vorderrheins in die wilde Rheinschlucht. So gelangen Sie zur Trin Station und der 100 Meter langen Hängebrücke über den Rhein.
EN From Reichenau, the confluence of the Vorderrhein- and Hinterrhein (Upper and Lower Rhine), the path leads along the Vorderrhein into the wild Rhine Gorge. It takes you to Trin Station and the 100-meter long suspension bridge across the Rhine.
alemão | inglês |
---|---|
führt | leads |
wilde | wild |
station | station |
meter | meter |
hängebrücke | suspension bridge |
rhein | rhine |
langen | long |
und | and |
DE Auf der San Bernardino Passstrasse bei Hinterrhein.
EN On the San Bernardino Pass road near Hinterrhein.
alemão | inglês |
---|---|
san | san |
der | the |
DE Hinterrhein - San Bernardino (Passstrasse, Italienische Strasse Aus Sicherheitsgründen bis auf weiteres gesperrt. Nächste Beurteilung: 2.11.2021, 1700 Uhr
EN Hinterrhein - San Bernardino (Pass road, italien road) For reasons of safety the road is closed. Next information: 2.11.2021 at 1700.
alemão | inglês |
---|---|
san | san |
italienische | the |
bis | of |
DE Welch wilde Wunderwelt! Der Hinterrhein hat sich im Laufe der Jahrhunderte tief ins Gestein gefressen und eine Landschaft mit bizarren Felsformationen modelliert.
EN What a wild wonderland! Over centuries, the Posterior Rhine has gouged out this deep ravine and sculpted a landscape of bizarre rock formations.
alemão | inglês |
---|---|
wilde | wild |
jahrhunderte | centuries |
gestein | rock |
landschaft | landscape |
und | and |
hat | has |
eine | a |
im | deep |
DE Einst war sie verhasst: «Schlechter Weg» nannten die alten Säumer die wilde, tiefe Viamala-Schlucht durch die der Hinterrhein tost. Heute reist man gerade aufgrund der spektakulären Welt aus Wasser und Fels dorthin.
EN She was once hated: the wild, deep gorge carved out by the Hinter Rhine was called the “Evil Road” by mule drivers. Today, visitors are drawn to the spectacular expanse of water and rock.
alemão | inglês |
---|---|
wilde | wild |
tiefe | deep |
heute | today |
spektakulären | spectacular |
wasser | water |
fels | rock |
war | was |
einst | once |
aufgrund | to |
DE Die Graubünden-Route führt auf atemberaubenden Strecken durch grandiose Alpenlandschaften, von Chur über den Albulapass ins Engadin und, in einem zweiten Routenast, dem Hinterrhein entlang über den Bernhardinpass hinunter nach Bellinzona.
EN The Graubünden Route leads along breathtaking stretches through glorious Alpine landscapes, from Chur over the Albulapass to Engadine and on a second branch of the route, along the Hinterrhein over the Bernhardinpass down to Bellinzona.
alemão | inglês |
---|---|
führt | leads |
atemberaubenden | breathtaking |
chur | chur |
engadin | engadine |
bellinzona | bellinzona |
und | and |
hinunter | the |
DE Um 1270 wanderten Walser aus dem Wallis, Pomatt und Gurin über die gletschergeprägte Landschaft des Passo del S. Bernardino nach Hinterrhein. Das Erscheinungsbild des Dorfes erinnert an die Zeit der Säumer und Fuhrwerksleute.
EN Around 1270, the Walser people migrated from the Valais, Pomatt and Gurin over the glacial landscape of Passo del S. Bernardino to Hinterrhein. The appearance of the village is reminiscent of the times of mule-trains and waggoners.
alemão | inglês |
---|---|
wallis | valais |
landschaft | landscape |
s | s |
erscheinungsbild | appearance |
dorfes | village |
zeit | times |
walser | walser |
und | and |
aus | from |
del | the |
Mostrando 14 de 14 traduções