FR Ici href est un argument, qui dit à la directive v-bind de lier l’attribut href de l’élément à la valeur de l’expression url.
FR Ici href est un argument, qui dit à la directive v-bind de lier l’attribut href de l’élément à la valeur de l’expression url.
RU В данном случае href — аргумент, указывающий директиве v-bind связать атрибут href элемента со значением выражения url.
Transliteracja V dannom slučae href — argument, ukazyvaûŝij direktive v-bind svâzatʹ atribut href élementa so značeniem vyraženiâ url.
Francuski | Rosyjski |
---|---|
est | - |
url | url |
argument | аргумент |
lier | связать |
attribut | атрибут |
FR Ici l’argument est le nom de l’évènement à écouter. Nous parlerons aussi plus en détail de la gestion des évènements.
RU В данном случае аргументом является тип события. Подробнее на обработке событий мы остановимся позднее.
Transliteracja V dannom slučae argumentom âvlâetsâ tip sobytiâ. Podrobnee na obrabotke sobytij my ostanovimsâ pozdnee.
Francuski | Rosyjski |
---|---|
est | является |
FR Introduit dans la version 2.6.0, il est aussi possible d’utiliser des expressions JavaScript dans un argument de directive inclus entre crochets :
RU Начиная с версии 2.6.0, можно использовать JavaScript-выражение в аргументе директивы, заключив его в квадратные скобки:
Transliteracja Načinaâ s versii 2.6.0, možno ispolʹzovatʹ JavaScript-vyraženie v argumente direktivy, zaklûčiv ego v kvadratnye skobki:
Francuski | Rosyjski |
---|---|
javascript | javascript |
version | версии |
FR Ici attributeName va dynamiquement être évalué comme une expression JavaScript et cette valeur d’évaluation va être utilisée comme valeur finale pour l’argument
RU Здесь attributeName будет выполняться как выражение JavaScript, а его вычисленное значение использоваться в качестве финального значения аргумента
Transliteracja Zdesʹ attributeName budet vypolnâtʹsâ kak vyraženie JavaScript, a ego vyčislennoe značenie ispolʹzovatʹsâ v kačestve finalʹnogo značeniâ argumenta
Francuski | Rosyjski |
---|---|
javascript | javascript |
va | будет |
comme | как |
expression | выражение |
une | а |
pour | в |
FR Contrainte des valeurs d’argument dynamique
RU Ограничения значений динамического аргумента
Transliteracja Ograničeniâ značenij dinamičeskogo argumenta
FR Contraintes des expressions d’argument dynamique
RU Ограничения динамического выражения
Transliteracja Ograničeniâ dinamičeskogo vyraženiâ
Francuski | Rosyjski |
---|---|
expressions | выражения |
FR <!-- abréviation avec argument dynamique (2.6.0+) -->
RU <!-- сокращённая запись с динамическим именем аргумента (2.6.0+) -->
Transliteracja <!-- sokraŝënnaâ zapisʹ s dinamičeskim imenem argumenta (2.6.0+) -->
Francuski | Rosyjski |
---|---|
avec | с |
FR Le nom du composant est le premier argument de Vue.component.
RU Именем компонента будет первый аргумент Vue.component.
Transliteracja Imenem komponenta budet pervyj argument Vue.component.
Francuski | Rosyjski |
---|---|
composant | компонента |
argument | аргумент |
vue | vue |
FR Pour fournir du contenu à des slots nommés, nous pouvons utiliser la directive v-slot sur un <template>, fournissant le nom du slot en tant qu’argument de v-slot :
RU Чтобы указать содержимое для именованного слота, нужно использовать директиву v-slot на <template>, передав имя слота аргументом v-slot:
Transliteracja Čtoby ukazatʹ soderžimoe dlâ imenovannogo slota, nužno ispolʹzovatʹ direktivu v-slot na <template>, peredav imâ slota argumentom v-slot:
Francuski | Rosyjski |
---|---|
contenu | содержимое |
nous | нужно |
utiliser | использовать |
nom | имя |
FR Comme un contenu non spécifié est considéré comme étant destiné au slot par défaut, v-slot sans un argument est considéré comme faisant référence au slot par défaut :
RU Предполагается, что неуказанное явно содержимое относится к слоту по умолчанию, так и v-slot без аргумента означает слот по умолчанию:
Transliteracja Predpolagaetsâ, čto neukazannoe âvno soderžimoe otnositsâ k slotu po umolčaniû, tak i v-slot bez argumenta označaet slot po umolčaniû:
Francuski | Rosyjski |
---|---|
contenu | содержимое |
par | к |
défaut | умолчанию |
FR Semblable à v-on etv-bind, v-slot a aussi une abréviation, remplaçant tout ce qui précède l’argument (v-slot:) par le symbole spécial #
RU Аналогично v-on и v-bind, у v-slot есть собственное сокращение, заменяющее всё перед аргументом (v-slot:) специальным символом #
Transliteracja Analogično v-on i v-bind, u v-slot estʹ sobstvennoe sokraŝenie, zamenâûŝee vsë pered argumentom (v-slot:) specialʹnym simvolom #
Francuski | Rosyjski |
---|---|
tout | всё |
FR Cependant, comme pour les autres directives, l’abréviation n’est disponible que lorsqu’un argument est fourni
RU Однако, как и в случае с другими директивами, сокращение доступно только при наличии аргумента
Transliteracja Odnako, kak i v slučae s drugimi direktivami, sokraŝenie dostupno tolʹko pri naličii argumenta
FR La valeur de slot-scope peut accepter toute expression JavaScript valide pouvant apparaitre dans la position d’argument d’une définition de fonction
RU Значение slot-scope может принимать любое допустимое выражение JavaScript, которое может использоваться в позиции аргумента определения функции
Transliteracja Značenie slot-scope možet prinimatʹ lûboe dopustimoe vyraženie JavaScript, kotoroe možet ispolʹzovatʹsâ v pozicii argumenta opredeleniâ funkcii
Francuski | Rosyjski |
---|---|
javascript | javascript |
accepter | принимать |
expression | выражение |
fonction | функции |
FR Dans cet exemple, la fonction de filtre capitalize va recevoir la valeur de message dans son argument.
RU В этом примере функция фильтра capitalize получит значение message в качестве аргумента.
Transliteracja V étom primere funkciâ filʹtra capitalize polučit značenie message v kačestve argumenta.
Francuski | Rosyjski |
---|---|
fonction | функция |
filtre | фильтра |
message | message |
FR Lancez l'outil d'aide à la migration sur votre code pour trouver tous les exemples de store.watch avec une chaine de caractère comme premier argument.
RU Запустите миграционный помощник в вашем проекте, чтобы найти использование store.watch со строкой в качестве первого аргумента.
Transliteracja Zapustite migracionnyj pomoŝnik v vašem proekte, čtoby najti ispolʹzovanie store.watch so strokoj v kačestve pervogo argumenta.
Francuski | Rosyjski |
---|---|
store | store |
aide | помощник |
trouver | найти |
FR Si un argument était nécessaire pour expliquer pourquoi l’utilisation d’un appareil Android rooté ou iOS est une idée terrible
RU Если нужен был аргумент о том, почему использование рутованного Android или взломанного устройства iOS - это ужасная идея
Transliteracja Esli nužen byl argument o tom, počemu ispolʹzovanie rutovannogo Android ili vzlomannogo ustrojstva iOS - éto užasnaâ ideâ
Francuski | Rosyjski |
---|---|
android | android |
ios | ios |
nécessaire | нужен |
argument | аргумент |
appareil | устройства |
idée | идея |
FR Cependant, /J est un argument hérité conçu pour créer des jonctions de répertoires
RU Однако /J является устаревшим аргументом, предназначенным для создания соединений каталога
Transliteracja Odnako /J âvlâetsâ ustarevšim argumentom, prednaznačennym dlâ sozdaniâ soedinenij kataloga
Francuski | Rosyjski |
---|---|
j | j |
est | является |
créer | создания |
FR C'est l'argument pour réutiliser un iPhone ancien ou bon marché pour l'utiliser comme webcam dédiée
RU Это аргумент в пользу использования старого или недорогого iPhone в качестве выделенной веб-камеры
Transliteracja Éto argument v polʹzu ispolʹzovaniâ starogo ili nedorogogo iPhone v kačestve vydelennoj veb-kamery
Francuski | Rosyjski |
---|---|
iphone | iphone |
argument | аргумент |
pour | в |
utiliser | использования |
FR L'argument de plus haut niveau de la tâche. Par exemple, une tâche de type de data aura le type de données qu'elle récupère en tant que cible (c'est-à-dire messages.sms ).
RU Аргумент наивысшего уровня для задачи. Например, задача типа data будет иметь тип данных, который она извлекает в качестве цели (т.е. messages.sms ).
Transliteracja Argument naivysšego urovnâ dlâ zadači. Naprimer, zadača tipa data budet imetʹ tip dannyh, kotoryj ona izvlekaet v kačestve celi (t.e. messages.sms ).
Francuski | Rosyjski |
---|---|
sms | sms |
niveau | уровня |
aura | будет |
messages | messages |
FR Pour l'argument optionnel [search_type] :
RU Для произвольного аргумента [тип_поиска]:
Transliteracja Dlâ proizvolʹnogo argumenta [tip_poiska]:
FR Toutes les commandes peuvent transmettre l'argument "--Help" pour afficher des conseils utiles concernant la syntaxe appropriée.
RU Все команды могут пройти аргумент «--help» для просмотра полезных советов относительно правильного синтаксиса.
Transliteracja Vse komandy mogut projti argument «--help» dlâ prosmotra poleznyh sovetov otnositelʹno pravilʹnogo sintaksisa.
Francuski | Rosyjski |
---|---|
commandes | команды |
peuvent | могут |
argument | аргумент |
afficher | просмотра |
FR Les initiatives de transformation réussies sont fondées sur un solide argument commercial.
RU Успешная трансформация всегда происходит на базе надежной бизнес-модели.
Transliteracja Uspešnaâ transformaciâ vsegda proishodit na baze nadežnoj biznes-modeli.
Francuski | Rosyjski |
---|---|
transformation | трансформация |
FR Elle a pour objectif de définir le projet, de développer l'argument commercial et de le faire approuver
RU Цель этой стадии — описание, разработка бизнес-кейса и согласование проекта
Transliteracja Celʹ étoj stadii — opisanie, razrabotka biznes-kejsa i soglasovanie proekta
Francuski | Rosyjski |
---|---|
le | этой |
projet | проекта |
FR Ici href est un argument, qui dit à la directive v-bind de lier l’attribut href de l’élément à la valeur de l’expression url.
RU В данном случае href — аргумент, указывающий директиве v-bind связать атрибут href элемента со значением выражения url.
Transliteracja V dannom slučae href — argument, ukazyvaûŝij direktive v-bind svâzatʹ atribut href élementa so značeniem vyraženiâ url.
Francuski | Rosyjski |
---|---|
est | - |
url | url |
argument | аргумент |
lier | связать |
attribut | атрибут |
FR Ici l’argument est le nom de l’évènement à écouter. Nous parlerons aussi plus en détail de la gestion des évènements.
RU В данном случае аргументом является тип события. Подробнее на обработке событий мы остановимся позднее.
Transliteracja V dannom slučae argumentom âvlâetsâ tip sobytiâ. Podrobnee na obrabotke sobytij my ostanovimsâ pozdnee.
Francuski | Rosyjski |
---|---|
est | является |
FR Introduit dans la version 2.6.0, il est aussi possible d’utiliser des expressions JavaScript dans un argument de directive inclus entre crochets :
RU Начиная с версии 2.6.0, можно использовать JavaScript-выражение в аргументе директивы, заключив его в квадратные скобки:
Transliteracja Načinaâ s versii 2.6.0, možno ispolʹzovatʹ JavaScript-vyraženie v argumente direktivy, zaklûčiv ego v kvadratnye skobki:
Francuski | Rosyjski |
---|---|
javascript | javascript |
version | версии |
FR Ici attributeName va dynamiquement être évalué comme une expression JavaScript et cette valeur d’évaluation va être utilisée comme valeur finale pour l’argument
RU Здесь attributeName будет выполняться как выражение JavaScript, а его вычисленное значение использоваться в качестве финального значения аргумента
Transliteracja Zdesʹ attributeName budet vypolnâtʹsâ kak vyraženie JavaScript, a ego vyčislennoe značenie ispolʹzovatʹsâ v kačestve finalʹnogo značeniâ argumenta
Francuski | Rosyjski |
---|---|
javascript | javascript |
va | будет |
comme | как |
expression | выражение |
une | а |
pour | в |
FR Contrainte des valeurs d’argument dynamique
RU Ограничения значений динамического аргумента
Transliteracja Ograničeniâ značenij dinamičeskogo argumenta
FR Contraintes des expressions d’argument dynamique
RU Ограничения динамического выражения
Transliteracja Ograničeniâ dinamičeskogo vyraženiâ
Francuski | Rosyjski |
---|---|
expressions | выражения |
FR <!-- abréviation avec argument dynamique (2.6.0+) -->
RU <!-- сокращённая запись с динамическим именем аргумента (2.6.0+) -->
Transliteracja <!-- sokraŝënnaâ zapisʹ s dinamičeskim imenem argumenta (2.6.0+) -->
Francuski | Rosyjski |
---|---|
avec | с |
FR Le nom du composant est le premier argument de Vue.component.
RU Именем компонента будет первый аргумент Vue.component.
Transliteracja Imenem komponenta budet pervyj argument Vue.component.
Francuski | Rosyjski |
---|---|
composant | компонента |
argument | аргумент |
vue | vue |
FR Pour fournir du contenu à des slots nommés, nous pouvons utiliser la directive v-slot sur un <template>, fournissant le nom du slot en tant qu’argument de v-slot :
RU Чтобы указать содержимое для именованного слота, нужно использовать директиву v-slot на <template>, передав имя слота аргументом v-slot:
Transliteracja Čtoby ukazatʹ soderžimoe dlâ imenovannogo slota, nužno ispolʹzovatʹ direktivu v-slot na <template>, peredav imâ slota argumentom v-slot:
Francuski | Rosyjski |
---|---|
contenu | содержимое |
nous | нужно |
utiliser | использовать |
nom | имя |
FR Comme un contenu non spécifié est considéré comme étant destiné au slot par défaut, v-slot sans un argument est considéré comme faisant référence au slot par défaut :
RU Предполагается, что неуказанное явно содержимое относится к слоту по умолчанию, так и v-slot без аргумента означает слот по умолчанию:
Transliteracja Predpolagaetsâ, čto neukazannoe âvno soderžimoe otnositsâ k slotu po umolčaniû, tak i v-slot bez argumenta označaet slot po umolčaniû:
Francuski | Rosyjski |
---|---|
contenu | содержимое |
par | к |
défaut | умолчанию |
FR Semblable à v-on etv-bind, v-slot a aussi une abréviation, remplaçant tout ce qui précède l’argument (v-slot:) par le symbole spécial #
RU Аналогично v-on и v-bind, у v-slot есть собственное сокращение, заменяющее всё перед аргументом (v-slot:) специальным символом #
Transliteracja Analogično v-on i v-bind, u v-slot estʹ sobstvennoe sokraŝenie, zamenâûŝee vsë pered argumentom (v-slot:) specialʹnym simvolom #
Francuski | Rosyjski |
---|---|
tout | всё |
FR Cependant, comme pour les autres directives, l’abréviation n’est disponible que lorsqu’un argument est fourni
RU Однако, как и в случае с другими директивами, сокращение доступно только при наличии аргумента
Transliteracja Odnako, kak i v slučae s drugimi direktivami, sokraŝenie dostupno tolʹko pri naličii argumenta
FR La valeur de slot-scope peut accepter toute expression JavaScript valide pouvant apparaitre dans la position d’argument d’une définition de fonction
RU Значение slot-scope может принимать любое допустимое выражение JavaScript, которое может использоваться в позиции аргумента определения функции
Transliteracja Značenie slot-scope možet prinimatʹ lûboe dopustimoe vyraženie JavaScript, kotoroe možet ispolʹzovatʹsâ v pozicii argumenta opredeleniâ funkcii
Francuski | Rosyjski |
---|---|
javascript | javascript |
accepter | принимать |
expression | выражение |
fonction | функции |
FR Dans cet exemple, la fonction de filtre capitalize va recevoir la valeur de message dans son argument.
RU В этом примере функция фильтра capitalize получит значение message в качестве аргумента.
Transliteracja V étom primere funkciâ filʹtra capitalize polučit značenie message v kačestve argumenta.
Francuski | Rosyjski |
---|---|
fonction | функция |
filtre | фильтра |
message | message |
FR Lancez l'outil d'aide à la migration sur votre code pour trouver tous les exemples de store.watch avec une chaine de caractère comme premier argument.
RU Запустите миграционный помощник в вашем проекте, чтобы найти использование store.watch со строкой в качестве первого аргумента.
Transliteracja Zapustite migracionnyj pomoŝnik v vašem proekte, čtoby najti ispolʹzovanie store.watch so strokoj v kačestve pervogo argumenta.
Francuski | Rosyjski |
---|---|
store | store |
aide | помощник |
trouver | найти |
FR Ici href est un argument, qui dit à la directive v-bind de lier l’attribut href de l’élément à la valeur de l’expression url.
RU В данном случае href — аргумент, указывающий директиве v-bind связать атрибут href элемента со значением выражения url.
Transliteracja V dannom slučae href — argument, ukazyvaûŝij direktive v-bind svâzatʹ atribut href élementa so značeniem vyraženiâ url.
Francuski | Rosyjski |
---|---|
est | - |
url | url |
argument | аргумент |
lier | связать |
attribut | атрибут |
FR Ici l’argument est le nom de l’évènement à écouter. Nous parlerons aussi plus en détail de la gestion des évènements.
RU В данном случае аргументом является тип события. Подробнее на обработке событий мы остановимся позднее.
Transliteracja V dannom slučae argumentom âvlâetsâ tip sobytiâ. Podrobnee na obrabotke sobytij my ostanovimsâ pozdnee.
Francuski | Rosyjski |
---|---|
est | является |
FR Introduit dans la version 2.6.0, il est aussi possible d’utiliser des expressions JavaScript dans un argument de directive inclus entre crochets :
RU Начиная с версии 2.6.0, можно использовать JavaScript-выражение в аргументе директивы, заключив его в квадратные скобки:
Transliteracja Načinaâ s versii 2.6.0, možno ispolʹzovatʹ JavaScript-vyraženie v argumente direktivy, zaklûčiv ego v kvadratnye skobki:
Francuski | Rosyjski |
---|---|
javascript | javascript |
version | версии |
FR Ici attributeName va dynamiquement être évalué comme une expression JavaScript et cette valeur d’évaluation va être utilisée comme valeur finale pour l’argument
RU Здесь attributeName будет выполняться как выражение JavaScript, а его вычисленное значение использоваться в качестве финального значения аргумента
Transliteracja Zdesʹ attributeName budet vypolnâtʹsâ kak vyraženie JavaScript, a ego vyčislennoe značenie ispolʹzovatʹsâ v kačestve finalʹnogo značeniâ argumenta
Francuski | Rosyjski |
---|---|
javascript | javascript |
va | будет |
comme | как |
expression | выражение |
une | а |
pour | в |
FR Contrainte des valeurs d’argument dynamique
RU Ограничения значений динамического аргумента
Transliteracja Ograničeniâ značenij dinamičeskogo argumenta
FR Contraintes des expressions d’argument dynamique
RU Ограничения динамического выражения
Transliteracja Ograničeniâ dinamičeskogo vyraženiâ
Francuski | Rosyjski |
---|---|
expressions | выражения |
FR <!-- abréviation avec argument dynamique (2.6.0+) -->
RU <!-- сокращённая запись с динамическим именем аргумента (2.6.0+) -->
Transliteracja <!-- sokraŝënnaâ zapisʹ s dinamičeskim imenem argumenta (2.6.0+) -->
Francuski | Rosyjski |
---|---|
avec | с |
FR Le nom du composant est le premier argument de Vue.component.
RU Именем компонента будет первый аргумент Vue.component.
Transliteracja Imenem komponenta budet pervyj argument Vue.component.
Francuski | Rosyjski |
---|---|
composant | компонента |
argument | аргумент |
vue | vue |
FR Pour fournir du contenu à des slots nommés, nous pouvons utiliser la directive v-slot sur un <template>, fournissant le nom du slot en tant qu’argument de v-slot :
RU Чтобы указать содержимое для именованного слота, нужно использовать директиву v-slot на <template>, передав имя слота аргументом v-slot:
Transliteracja Čtoby ukazatʹ soderžimoe dlâ imenovannogo slota, nužno ispolʹzovatʹ direktivu v-slot na <template>, peredav imâ slota argumentom v-slot:
Francuski | Rosyjski |
---|---|
contenu | содержимое |
nous | нужно |
utiliser | использовать |
nom | имя |
FR Comme un contenu non spécifié est considéré comme étant destiné au slot par défaut, v-slot sans un argument est considéré comme faisant référence au slot par défaut :
RU Предполагается, что неуказанное явно содержимое относится к слоту по умолчанию, так и v-slot без аргумента означает слот по умолчанию:
Transliteracja Predpolagaetsâ, čto neukazannoe âvno soderžimoe otnositsâ k slotu po umolčaniû, tak i v-slot bez argumenta označaet slot po umolčaniû:
Francuski | Rosyjski |
---|---|
contenu | содержимое |
par | к |
défaut | умолчанию |
FR Semblable à v-on etv-bind, v-slot a aussi une abréviation, remplaçant tout ce qui précède l’argument (v-slot:) par le symbole spécial #
RU Аналогично v-on и v-bind, у v-slot есть собственное сокращение, заменяющее всё перед аргументом (v-slot:) специальным символом #
Transliteracja Analogično v-on i v-bind, u v-slot estʹ sobstvennoe sokraŝenie, zamenâûŝee vsë pered argumentom (v-slot:) specialʹnym simvolom #
Francuski | Rosyjski |
---|---|
tout | всё |
FR Cependant, comme pour les autres directives, l’abréviation n’est disponible que lorsqu’un argument est fourni
RU Однако, как и в случае с другими директивами, сокращение доступно только при наличии аргумента
Transliteracja Odnako, kak i v slučae s drugimi direktivami, sokraŝenie dostupno tolʹko pri naličii argumenta
Pokazuję 50 z 50 tłumaczeń