Przetłumacz "touche" na portugalski

Pokazuję 50 z 50 tłumaczeń wyrażenia "touche" z Francuski na portugalski

Tłumaczenia touche

"touche" w Francuski można przetłumaczyć na następujące portugalski słowa/frazy:

touche aqui botão clique clique em digitar escolha mouse opção opções pressione selecionar selecione tecla teclado teclas toque

Tłumaczenie Francuski na portugalski z touche

Francuski
portugalski

FR Sur un Mac, la touche Commande est l'équivalent de la touche Ctrl d'un PC. Remplacez Ctrl par la touche Commande, sauf indication contraire, lorsque vous utilisez les raccourcis clavier.

PT Em um Mac, a tecla Command é o equivalente da tecla Ctrl do PC. Use Command em vez de Ctrl, exceto se indicado em contrário ao usar atalhos do teclado.

Francuski portugalski
sauf exceto
contraire contrário
raccourcis atalhos
équivalent equivalente
mac mac
est é
ctrl ctrl
pc pc
clavier teclado
touche tecla
lorsque se
utilisez use
un um
la a
de de

FR Avec Parallels Desktop 17, vous pouvez désormais attribuer la touche AltGr à la touche d'option gauche du Mac pour la saisie de caractères accentués et de symboles.

PT Com o Parallels Desktop 17, agora você pode mapear novamente o AltGr para usar a tecla Option esquerda do Mac para inserir caracteres de idioma acentuados e símbolos especiais.

Francuski portugalski
desktop desktop
désormais agora
touche tecla
mac mac
saisie inserir
symboles símbolos
vous você
et e
caractères caracteres
la a
de de
du do
pouvez pode
avec o
à para
gauche esquerda

FR Cela signifie toute la qualité que vous attendez dun clavier de jeu , avec la technologie de renversement de touche N, lanti-ghosting et un éclairage RVB à quatre zones ou par touche également.

PT Isso significa todas as vantagens que você esperaria de um teclado para jogos , com tecnologia de rollover N-key, anti-ghosting e iluminação RGB de quatro zonas ou por tecla também.

Francuski portugalski
éclairage iluminação
rvb rgb
zones zonas
clavier teclado
et e
ou ou
vous você
touche tecla
également também
signifie significa
de de
un um
quatre quatro
à para
jeu jogos
technologie tecnologia
n o

FR Par exemple, il est toujours préférable de mentionner l‘objectif avant d’indiquer la touche à presser : « si vous souhaitez parler à un représentant du service client, appuyez sur la touche 4 »

PT Por exemplo, é sempre uma prática recomendada declarar o propósito antes de especificar a tecla a ser pressionada: "Se você deseja falar com um representante de atendimento ao cliente, pressione 4"

Francuski portugalski
toujours sempre
souhaitez deseja
représentant representante
client cliente
si se
service atendimento
parler falar
vous você
est é
touche tecla
appuyez pressione
la a
un um
avant antes
exemple exemplo

FR Par exemple, les appels de vos clients peuvent être transférés à votre équipe d’Assistance lorsqu’ils pressent la touche 1, et à un agent du service des Ventes lorsqu’ils pressent la touche 2. 

PT Por exemplo, você pode fazer com que as ligações de seus clientes sejam direcionadas para a equipe de suporte quando eles pressionarem 1 e encaminhadas para um representante de vendas quando pressionarem 2. 

Francuski portugalski
clients clientes
équipe equipe
agent representante
service suporte
ventes vendas
et e
un um
exemple exemplo
de de
peuvent pode
à para
la a
votre você

FR Le mouvement linéaire des switchs de touche CHERRY MX Red est combiné à une tension de ressort minimale afin de fournir une frappe de touche douce idéale pour les gamers exigeants.

PT As teclas CHERRY MX Red têm um acionamento linear combinado com uma força mínima de mola, resultando em uma utilização suave ideal para gamers de alto desempenho.

Francuski portugalski
linéaire linear
touche teclas
red red
combiné combinado
minimale mínima
douce suave
idéale ideal
mx mx
de de
à para
une uma

FR Tout dabord, appuyez sur la touche de tabulation de votre clavier, puis utilisez la touche fléchée pour mettre en surbrillance un message particulier et utilisez ces raccourcis:

PT Em primeiro lugar, pressione tab no teclado e, em seguida, use a tecla de seta para destacar uma mensagem específica e use estes atalhos:

Francuski portugalski
mettre lugar
surbrillance destacar
message mensagem
raccourcis atalhos
clavier teclado
utilisez use
et e
appuyez pressione
touche tecla
de de
la a
un uma

FR Cela signifie toute la qualité que vous attendez dun clavier de jeu , avec la technologie de renversement de touche N, lanti-ghosting et un éclairage RVB à quatre zones ou par touche également.

PT Isso significa todas as vantagens que você esperaria de um teclado para jogos , com tecnologia de rollover N-key, anti-ghosting e iluminação RGB de quatro zonas ou por tecla também.

Francuski portugalski
éclairage iluminação
rvb rgb
zones zonas
clavier teclado
et e
ou ou
vous você
touche tecla
également também
signifie significa
de de
un um
quatre quatro
à para
jeu jogos
technologie tecnologia
n o

FR La fonctionnalité de mappage des touches de Roccat vous permet de choisir n'importe quelle touche du clavier et de lui attribuer une autre touche, macro ou autre paramètre

PT A funcionalidade de mapeamento de teclas do Roccat permite que você escolha qualquer tecla do teclado e atribua um pressionamento de tecla, macro ou outra configuração alternativa a ela

Francuski portugalski
fonctionnalité funcionalidade
mappage mapeamento
permet permite
macro macro
paramètre configuração
roccat roccat
et e
la a
vous você
touche tecla
clavier teclado
ou ou
touches teclas
nimporte qualquer
de de
du do
lui o
une um
autre outra
choisir que

FR Ces commutateurs sont espacés sur la section principale du clavier (pas sur le pavé numérique, etc.) et vous permettent de personnaliser le niveau d'actionnement touche par touche dans le logiciel SteelSeries Engine .

PT Essas chaves são espaçadas na seção principal do teclado (não no teclado numérico, etc.) e permitem que você personalize o nível de atuação tecla por tecla no software SteelSeries Engine .

Francuski portugalski
principale principal
etc etc
permettent permitem
personnaliser personalize
niveau nível
logiciel software
steelseries steelseries
engine engine
clavier teclado
et e
touche tecla
le o
vous você
sont são
de de
du do
section seção

FR La possibilité de personnaliser l'actionnement, l'éclairage et même la configuration des touches touche par touche en fait un clavier hautement modifiable

PT A capacidade de personalizar o acionamento, a iluminação e até mesmo a configuração de tecla em uma base tecla a tecla torna este teclado altamente ajustável

Francuski portugalski
configuration configuração
éclairage iluminação
et e
hautement altamente
de de
touche tecla
clavier teclado
personnaliser personalizar
en em
même mesmo
un uma
la a

FR Les touches sont programmables touche par touche à l'aide du logiciel Ngenuity où vous pouvez superposer des effets de rétroéclairage et ajouter des effets réactifs, ce qui donne un clavier magnifique.

PT As teclas são programáveis tecla a tecla usando o software Ngenuity, onde você pode colocar efeitos de luz de fundo em camadas e adicionar efeitos reativos, resultando em um teclado de aparência magnífica.

Francuski portugalski
programmables programáveis
effets efeitos
éclairage luz
et e
ajouter adicionar
touche tecla
vous você
de de
un um
clavier teclado
touches teclas
logiciel software
pouvez pode
à em

FR Par défaut, les menus circulaires sont activés en maintenant une touche d'interaction. Ce paramètre permet de les afficher ou de les masquer d'une simple pression de touche.

PT Por padrão, os menus radiais são habilitados ao segurar um botão. Esta configuração permite que eles sejam ativados e desativados ao apertar um botão.

Francuski portugalski
menus menus
activés ativados
paramètre configuração
permet permite
une um
d e
en os
défaut por padrão
pression botão

FR Appuyez sur la touche crochet ouvrant ([) pour augmenter l’épaisseur de la plume magnétique de 1 pixel, ou sur la touche crochet fermant (]) pour la diminuer de 1 pixel.

PT Pressione a tecla de colchete de abertura ([) para diminuir em 1 pixel a espessura da Caneta Magnética. Pressione a tecla de colchete de fechamento (]) para aumentar em 1 pixel a espessura da caneta.

FR Besoin d'un verre de Riesling pour créer des étiquettes de vin personnalisées ? Les notre ont des notes fortes, des couleurs puissantes et une touche finale complexe. Hip hip Syrah !

PT Preciso de um rótulo de vinho personalizado? Nós temos fortes notas de cor brilhante e uma finalização complexa. Vamos brindar!

Francuski portugalski
étiquettes rótulo
vin vinho
notes notas
fortes fortes
couleurs cor
complexe complexa
et e
personnalisé personalizado
de de
besoin preciso
dun um
une uma

FR La censure dans certains pays touche également les touristes et les hommes d'affaires internationaux

PT A censura em alguns países também afetam os turistas e empresários internacionais

Francuski portugalski
pays países
touristes turistas
internationaux internacionais
et e
la a
également também
censure censura
dans em

FR Ajoutez une touche personnelle sans devoir trop vous investir grâce à des messages automatisés qui sont envoyés à vos clients pile au moment adéquat.

PT Dê um toque pessoal sem fazer esforço por meio de mensagens automatizadas que chegam aos clientes exatamente nos momentos certos.

Francuski portugalski
touche toque
automatisés automatizadas
clients clientes
moment momentos
messages mensagens
à por
une um
personnelle pessoal
devoir que
au fazer

FR Personnalisez vos emails en fonction des informations des contacts que vous avez. Lorsque vous envoyez ce que vos contacts veulent exactement lire, vos e-mails sont dotés d'une touche personnelle. Et plus de gens interagissent alors avec vos e-mails.

PT Personalize seus emails com base em qualquer informação de contato que você tiver. Quando você enviar exatamente o que os seus contatos querem ver, seus emails ganham um tom pessoal. E mais pessoas se engajam com eles.

Francuski portugalski
personnalisez personalize
veulent querem
contacts contatos
et e
informations informação
vous você
gens pessoas
vous avez tiver
exactement exatamente
de de
mails emails
plus mais
lorsque se
personnelle pessoal

FR Les personnes sont meilleures dans certains domaines. Les machines sont meilleures dans d'autres domaines. Laissez-les s'occuper des nombres afin que vous puissiez offrir une touche personnelle à ce que les machines ne peuvent offrir.

PT Pessoas são melhores em algumas coisas. Máquinas são melhores em outras. Deixe que elas cuidem dos números para que você possa dar o toque pessoal que as máquinas não podem substituir.

Francuski portugalski
machines máquinas
dautres outras
touche toque
laissez deixe
meilleures melhores
peuvent podem
vous você
puissiez que
à para
dans em
que o
personnelle pessoal

FR Toutes les affaires ne vont pas se conclure. La probabilité de gain indique les probabilités à votre équipe commerciale, de sorte que vous sachiez quand utiliser le nurturing avec les automatisations et quand ajouter une touche personnelle.

PT Nem todo negócio vai ser fechado. A probabilidade de ganho diz para a sua equipe qual a chance de cada um para que você saiba quando nutri-los com automações e quando dar um toque pessoal.

Francuski portugalski
probabilité probabilidade
gain ganho
sachiez saiba
automatisations automações
touche toque
équipe equipe
et e
à para
ne nem
de de
vous você
personnelle pessoal
une um

FR Maintenant, donnez une touche personnelle à votre bannière, et voilà !

PT Tudo o que você precisa fazer é dar seu próprio toque pessoal ao banner!

Francuski portugalski
donnez dar
touche toque
bannière banner
à ao
voilà que
votre seu
personnelle pessoal
et precisa

FR Choisissez un modèle de bannière qui vous ressemble et donnez-lui votre touche personnelle ! Besoin d'ajuster les dimensions pour s'adapter à une plate-forme spécifique ? Pas de problème - nos toiles de forme libre vous facilitent la tâche.

PT Escolha um modelo de banner que combine com você e dê a ele seu próprio toque pessoal! Precisa ajustar as dimensões para se ajustar a uma plataforma específica? Sem problemas - nossa tela de forma livre facilita.

Francuski portugalski
bannière banner
touche toque
dimensions dimensões
libre livre
facilitent facilita
et e
modèle modelo
forme forma
un um
besoin precisa
plate-forme plataforma
choisissez escolha
de de
vous você
à para
personnelle pessoal
votre seu
spécifique específica
problème que
une uma

FR Ajoutez votre touche personnelle en modifiant les couleurs et les polices ou en ajoutant vos propres images et icônes

PT Adicione seu próprio brilho pessoal alterando o esquema de cores, escolhendo suas próprias fontes e adicionando suas próprias imagens e ícones

Francuski portugalski
couleurs cores
polices fontes
ajoutez adicione
et e
icônes ícones
images imagens
ajoutant adicionando
votre seu
personnelle pessoal

FR Tout ce dont vous avez besoin est une chaîne YouTube, un modèle de bannière et une touche de créativité

PT Tudo o que você realmente precisa é de um canal no YouTube, um modelo de banner e um pouco de criatividade

Francuski portugalski
bannière banner
créativité criatividade
est é
youtube youtube
et e
modèle modelo
de de
vous você
le o
besoin precisa
un um
ce realmente

FR Cette plateforme touche des centaines de millions d'utilisateurs dans le monde et offre une mine d'informations sur des personnes, des entreprises, des secteurs et des tendances spécifiques ainsi que bien d'autres données

PT O Twitter atinge centenas de milhões de usuários em todo o mundo e contém informações sobre pessoas, negócios, setores, tendências e muito mais

Francuski portugalski
entreprises negócios
secteurs setores
données informações
de de
monde mundo
et e
tendances tendências
dautres mais
centaines centenas
le o

FR Ainsi, vous remarquerez peut-être que de nombreux messages mentionnent le vortex polaire qui a récemment touché Chicago, où les températures sont tombées bien en dessous de zéro

PT Dessa maneira, você pode perceber que muitas das mensagens mencionam o recente “Vórtice Polar” em Chicago, onde as temperaturas caíram bem abaixo de zero

Francuski portugalski
nombreux muitas
messages mensagens
polaire polar
récemment recente
chicago chicago
températures temperaturas
bien bem
zéro zero
peut-être pode
de de
dessous abaixo
le o
en em
qui que

FR Découvrez ce qui touche votre public

PT Veja o que faz o seu público vibrar

Francuski portugalski
public público
votre seu
qui o

FR Vous ne serez jamais touché par les clients à proximité et vous bénéficierez toujours du même niveau de convivialité à tout moment.

PT Você nunca será afetado por clientes próximos e sempre terá o mesmo nível de usabilidade em todos os momentos.

Francuski portugalski
touché afetado
niveau nível
convivialité usabilidade
moment momentos
et e
toujours sempre
de de
vous você
clients clientes
serez será
à em
même mesmo

FR Les automatisations vous permettent d’ajouter une touche personnelle sans l’effort personnel.

PT As automações ajudam você a dar um toque pessoal, sem o esforço pessoal.

Francuski portugalski
automatisations automações
touche toque
sans sem
vous você
une um
personnel pessoal

FR Déchargez-vous d'une partie du travail sans sacrifier votre touche personnelle. Voici un aperçu des automatisations marketing proposées par Mailchimp, HubSpot, Omnisend et Sendinblue.

PT Deixe as ferramentas fazerem o trabalho por você sem perder o toque personalizado. Veja as automações de marketing oferecidas pelo Mailchimp, HubSpot, Omnisend e Sendinblue.

Francuski portugalski
touche toque
personnelle personalizado
aperçu veja
automatisations automações
marketing marketing
mailchimp mailchimp
hubspot hubspot
sendinblue sendinblue
et e
travail trabalho
vous você
votre deixe
partie de

FR Le Louvres. Le musée du quai d’Orsay. Votre chez-vous. Des tableaux de qualité de musée, imprimés sur une toile tissée sauront ajouter une touche intemporelle à votre intérieur.

PT No MASP. No Berardo em Lisboa. Na sua casa! Impressões de quadro decorativo em tela de tecido com qualidade de museu dão um toque atemporal aos seus ambientes.

Francuski portugalski
musée museu
qualité qualidade
touche toque
intemporelle atemporal
chez casa
vous na
le o
de de
votre sua
une um
toile tecido
à em

FR Un revêtement subtile semi-brillant avec une touche satinée

PT Revestimento sutil semibrilhoso, com um toque de brilho

Francuski portugalski
revêtement revestimento
subtile sutil
touche toque
brillant brilho
un um
avec com

FR Donnez une touche professionnelle qui vous ressemble totalement en choisissant votre mise en page, typographie et design de couverture pour vos livres et magazines.

PT Com recursos completes de layout, tipografia e design de capa para livros, revistas e aquele acabamento profissional que você ama.

Francuski portugalski
couverture capa
typographie tipografia
et e
design design
livres livros
mise en page layout
magazines revistas
professionnelle para
vous você
de de
donnez com

FR Lorsque le problème survient, pressez la touche « D » de votre clavier pour ouvrir le panneau de débogage.

PT Assim que o problema ocorrer, pressione “d” no teclado para abrir o painel de depuração

Francuski portugalski
ouvrir abrir
panneau painel
débogage depuração
clavier teclado
le o
de de
problème problema

FR Le Privacy Shield entre la Suisse et les États-Unis a depuis été également touché

PT O Privacy Shield da Suíça-UE também foi afetado desde então

Francuski portugalski
suisse suíça
touché afetado
privacy privacy
la a
été foi
également também

FR Il est important que vous vous distinguiez en tant que marque, de préférence avec une touche personnelle

PT É importante que você se destaque como marca, de preferência com um toque pessoal

Francuski portugalski
important importante
marque marca
préférence preferência
touche toque
vous você
de de
personnelle pessoal
tant como
une um
que que

FR Période temporelle : certaines couleurs donnent une touche vintage ou futuriste.

PT Época: Algumas cores transmitem um toque vintage ou futurista.

Francuski portugalski
couleurs cores
touche toque
vintage vintage
futuriste futurista
ou ou
une um
certaines algumas

FR Ajoutez une touche personnelle aux messages de l'école vers le domicile, comme des mises au point sur la progression, les annonces, les devoirs à rendre et les points forts du semestre.

PT Adicione um toque pessoal às mensagens da escola, como atualizações de progresso, anúncios, tarefas de casa e destaques do semestre.

Francuski portugalski
ajoutez adicione
touche toque
progression progresso
école escola
points forts destaques
annonces anúncios
et e
messages mensagens
de de
personnelle pessoal
du do
une um

FR Utilisez nos modèles comme un point de départ et ajoutez-y votre touche personnelle en utilisant notre concepteur par glisser-déposer.

PT Use nossos modelos como ponto de partida e adicione sua voz com a ajuda do nosso construtor fácil de usar com recurso de arrastar-e-soltar.

Francuski portugalski
modèles modelos
point ponto
départ partida
ajoutez adicione
et e
un fácil
utilisez use
de de
nos nossos
notre nosso

FR Vous connaissez vos clients. Vous devriez toujours pouvoir ajouter une touche humaine. Vous devez toujours être celui qui tient les rênes, même si l'automatisation devient plus intelligente.

PT Você conhece seus clientes. Você ainda deve poder dar um toque humano. Mesmo que as automações se tornem mais inteligentes, você ainda precisa ser aquele que detém as rédeas.

Francuski portugalski
connaissez conhece
clients clientes
touche toque
humaine humano
intelligente inteligentes
si se
vous você
même mesmo
toujours ainda
une um
plus mais
devriez que
vos seus
pouvoir poder
être ser
les as

FR Vous connaissez vos clients. Vous devriez toujours pouvoir ajouter une touche humaine. Même si l'automatisation devient plus intelligente, vous devez toujours être celui qui tient les rênes.

PT Você conhece seus clientes. Você ainda deve poder dar um toque humano. Mesmo que as automações se tornem mais inteligentes, você ainda precisa ser aquele que detém as rédeas.

Francuski portugalski
connaissez conhece
clients clientes
touche toque
humaine humano
intelligente inteligentes
si se
vous você
même mesmo
toujours ainda
une um
plus mais
devriez que
vos seus
pouvoir poder
être ser
les as

FR Trop souvent, la transformation ne touche qu'un ou deux aspects de l'entreprise, ce qui empêche la réussite du processus

PT É muito comum que apenas um ou dois elementos sejam transformados, o que explica por que tantas transformações falham

Francuski portugalski
ou ou
quun um
ne comum
deux dois
qui o
de por

FR Nouvelle référence dans la technologie créative, les applications Affinity sont idéales pour les enseignants souhaitant apporter une touche de créativité au programme et aider les étudiants à donner vie à leurs idées les plus inventives

PT Com um novo padrão em tecnologia criativa, os aplicativos da Affinity são ideais para educadores que desejam apresentar o currículo de maneira inovadora e ajudar os alunos a darem vida às suas ideias mais imaginativas

Francuski portugalski
créative criativa
enseignants educadores
idées ideias
applications aplicativos
et e
aider ajudar
étudiants alunos
vie vida
nouvelle novo
la a
de de
à para
leurs os
plus mais
technologie tecnologia
une um

FR Suite au séisme qui a touché Haïti le 14 août dernier, nous mettons à votre disposition Ginel et moi une cagnotte pour venir en aide à notre famille si vous le souhaitez

PT Olá a todos! Daqui fala a Maria e a Urja, somos duas changemakers da WACT - We Are Changing Together, uma ONG portuguesa

Francuski portugalski
et e
une uma
le a
en somos

FR Ce séisme a gravement touché la région du Sud notamment Pestel situé dans la grande Anse où vit ma famille

PT Viemos para São Tomé, com o programa Impacto, para implementar o nosso projeto de sustentabilidade ambiental, Luá Maxi Limpo, durante 6 semanas

Francuski portugalski
a são
la nosso
du de

FR Démarrez le routeur virtuel en tapant netsh wlan start hostednetwork et en appuyant sur la touche Entrée.

PT Abra o roteador virtual digitando netsh wlan start hostednetwork e aperte enter.

Francuski portugalski
le o
routeur roteador
tapant digitando
entrée enter
et e
virtuel virtual

FR Dans l?invite de commande, tapez ce qui suit : « netsh wlan show drivers ». Appuyez sur la touche Entrée et vous verrez les configurations de vos pilotes de réseau.

PT No prompt de comando, digite o seguinte: “netsh wlan show drivers“. Aperte Enter e você verá as configurações dos seus drivers de rede.

Francuski portugalski
invite prompt
commande comando
suit seguinte
configurations configurações
pilotes drivers
réseau rede
tapez digite
et e
verrez ver
de de
l o

FR Remercier est toujours une bonne chose et donne également une touche personnelle.

PT Agradecer é sempre uma coisa boa e também dá um toque pessoal.

Francuski portugalski
remercier agradecer
toujours sempre
touche toque
personnelle pessoal
et e
également também
est é
une uma

FR 2. Si vous souhaitez copier tous les calculs d'un dossier, cliquez sur le premier champ calculé du dossier, puis cliquez sur le dernier en maintenant la touche Maj enfoncée. Cela permet de sélectionner tous les calculs du dossier.

PT 2. Adicionar todos os cálculos de uma pasta. Para isso, clique no primeiro cálculo para selecioná-lo e, com a tecla SHIFT pressionada, clique no último cálculo da lista. Isso adicionará todos os cálculos da pasta à análise.

Francuski portugalski
calculs cálculos
calcul cálculo
dernier último
dossier pasta
touche tecla
permet da
cliquez clique
de de

FR Appliquez des filtres en touche créative pour donner de l'ambiance souhaitée.

PT Aplique filtros como um toque criativo para definir o clima certo.

Francuski portugalski
appliquez aplique
filtres filtros
touche toque
créative criativo
pour para

Pokazuję 50 z 50 tłumaczeń