FR Sur un Mac, la touche Commande est l'équivalent de la touche Ctrl d'un PC. Remplacez Ctrl par la touche Commande, sauf indication contraire, lorsque vous utilisez les raccourcis clavier.
FR Sur un Mac, la touche Commande est l'équivalent de la touche Ctrl d'un PC. Remplacez Ctrl par la touche Commande, sauf indication contraire, lorsque vous utilisez les raccourcis clavier.
PT Em um Mac, a tecla Command é o equivalente da tecla Ctrl do PC. Use Command em vez de Ctrl, exceto se indicado em contrário ao usar atalhos do teclado.
Francuski | portugalski |
---|---|
sauf | exceto |
contraire | contrário |
raccourcis | atalhos |
équivalent | equivalente |
mac | mac |
est | é |
ctrl | ctrl |
pc | pc |
clavier | teclado |
touche | tecla |
lorsque | se |
utilisez | use |
un | um |
la | a |
de | de |
FR Avec Parallels Desktop 17, vous pouvez désormais attribuer la touche AltGr à la touche d'option gauche du Mac pour la saisie de caractères accentués et de symboles.
PT Com o Parallels Desktop 17, agora você pode mapear novamente o AltGr para usar a tecla Option esquerda do Mac para inserir caracteres de idioma acentuados e símbolos especiais.
Francuski | portugalski |
---|---|
desktop | desktop |
désormais | agora |
touche | tecla |
mac | mac |
saisie | inserir |
symboles | símbolos |
vous | você |
et | e |
caractères | caracteres |
la | a |
de | de |
du | do |
pouvez | pode |
avec | o |
à | para |
gauche | esquerda |
FR Cela signifie toute la qualité que vous attendez dun clavier de jeu , avec la technologie de renversement de touche N, lanti-ghosting et un éclairage RVB à quatre zones ou par touche également.
PT Isso significa todas as vantagens que você esperaria de um teclado para jogos , com tecnologia de rollover N-key, anti-ghosting e iluminação RGB de quatro zonas ou por tecla também.
Francuski | portugalski |
---|---|
éclairage | iluminação |
rvb | rgb |
zones | zonas |
clavier | teclado |
et | e |
ou | ou |
vous | você |
touche | tecla |
également | também |
signifie | significa |
de | de |
un | um |
quatre | quatro |
à | para |
jeu | jogos |
technologie | tecnologia |
n | o |
FR Par exemple, il est toujours préférable de mentionner l‘objectif avant d’indiquer la touche à presser : « si vous souhaitez parler à un représentant du service client, appuyez sur la touche 4 »
PT Por exemplo, é sempre uma prática recomendada declarar o propósito antes de especificar a tecla a ser pressionada: "Se você deseja falar com um representante de atendimento ao cliente, pressione 4"
Francuski | portugalski |
---|---|
toujours | sempre |
souhaitez | deseja |
représentant | representante |
client | cliente |
si | se |
service | atendimento |
parler | falar |
vous | você |
est | é |
touche | tecla |
appuyez | pressione |
la | a |
un | um |
avant | antes |
exemple | exemplo |
FR Par exemple, les appels de vos clients peuvent être transférés à votre équipe d’Assistance lorsqu’ils pressent la touche 1, et à un agent du service des Ventes lorsqu’ils pressent la touche 2.
PT Por exemplo, você pode fazer com que as ligações de seus clientes sejam direcionadas para a equipe de suporte quando eles pressionarem 1 e encaminhadas para um representante de vendas quando pressionarem 2.
Francuski | portugalski |
---|---|
clients | clientes |
équipe | equipe |
agent | representante |
service | suporte |
ventes | vendas |
et | e |
un | um |
exemple | exemplo |
de | de |
peuvent | pode |
à | para |
la | a |
votre | você |
FR Le mouvement linéaire des switchs de touche CHERRY MX Red est combiné à une tension de ressort minimale afin de fournir une frappe de touche douce idéale pour les gamers exigeants.
PT As teclas CHERRY MX Red têm um acionamento linear combinado com uma força mínima de mola, resultando em uma utilização suave ideal para gamers de alto desempenho.
Francuski | portugalski |
---|---|
linéaire | linear |
touche | teclas |
red | red |
combiné | combinado |
minimale | mínima |
douce | suave |
idéale | ideal |
mx | mx |
de | de |
à | para |
une | uma |
FR Tout dabord, appuyez sur la touche de tabulation de votre clavier, puis utilisez la touche fléchée pour mettre en surbrillance un message particulier et utilisez ces raccourcis:
PT Em primeiro lugar, pressione tab no teclado e, em seguida, use a tecla de seta para destacar uma mensagem específica e use estes atalhos:
Francuski | portugalski |
---|---|
mettre | lugar |
surbrillance | destacar |
message | mensagem |
raccourcis | atalhos |
clavier | teclado |
utilisez | use |
et | e |
appuyez | pressione |
touche | tecla |
de | de |
la | a |
un | uma |
FR Cela signifie toute la qualité que vous attendez dun clavier de jeu , avec la technologie de renversement de touche N, lanti-ghosting et un éclairage RVB à quatre zones ou par touche également.
PT Isso significa todas as vantagens que você esperaria de um teclado para jogos , com tecnologia de rollover N-key, anti-ghosting e iluminação RGB de quatro zonas ou por tecla também.
Francuski | portugalski |
---|---|
éclairage | iluminação |
rvb | rgb |
zones | zonas |
clavier | teclado |
et | e |
ou | ou |
vous | você |
touche | tecla |
également | também |
signifie | significa |
de | de |
un | um |
quatre | quatro |
à | para |
jeu | jogos |
technologie | tecnologia |
n | o |
FR La fonctionnalité de mappage des touches de Roccat vous permet de choisir n'importe quelle touche du clavier et de lui attribuer une autre touche, macro ou autre paramètre
PT A funcionalidade de mapeamento de teclas do Roccat permite que você escolha qualquer tecla do teclado e atribua um pressionamento de tecla, macro ou outra configuração alternativa a ela
Francuski | portugalski |
---|---|
fonctionnalité | funcionalidade |
mappage | mapeamento |
permet | permite |
macro | macro |
paramètre | configuração |
roccat | roccat |
et | e |
la | a |
vous | você |
touche | tecla |
clavier | teclado |
ou | ou |
touches | teclas |
nimporte | qualquer |
de | de |
du | do |
lui | o |
une | um |
autre | outra |
choisir | que |
FR Ces commutateurs sont espacés sur la section principale du clavier (pas sur le pavé numérique, etc.) et vous permettent de personnaliser le niveau d'actionnement touche par touche dans le logiciel SteelSeries Engine .
PT Essas chaves são espaçadas na seção principal do teclado (não no teclado numérico, etc.) e permitem que você personalize o nível de atuação tecla por tecla no software SteelSeries Engine .
Francuski | portugalski |
---|---|
principale | principal |
etc | etc |
permettent | permitem |
personnaliser | personalize |
niveau | nível |
logiciel | software |
steelseries | steelseries |
engine | engine |
clavier | teclado |
et | e |
touche | tecla |
le | o |
vous | você |
sont | são |
de | de |
du | do |
section | seção |
FR La possibilité de personnaliser l'actionnement, l'éclairage et même la configuration des touches touche par touche en fait un clavier hautement modifiable
PT A capacidade de personalizar o acionamento, a iluminação e até mesmo a configuração de tecla em uma base tecla a tecla torna este teclado altamente ajustável
Francuski | portugalski |
---|---|
configuration | configuração |
éclairage | iluminação |
et | e |
hautement | altamente |
de | de |
touche | tecla |
clavier | teclado |
personnaliser | personalizar |
en | em |
même | mesmo |
un | uma |
la | a |
FR Les touches sont programmables touche par touche à l'aide du logiciel Ngenuity où vous pouvez superposer des effets de rétroéclairage et ajouter des effets réactifs, ce qui donne un clavier magnifique.
PT As teclas são programáveis tecla a tecla usando o software Ngenuity, onde você pode colocar efeitos de luz de fundo em camadas e adicionar efeitos reativos, resultando em um teclado de aparência magnífica.
Francuski | portugalski |
---|---|
programmables | programáveis |
effets | efeitos |
éclairage | luz |
et | e |
ajouter | adicionar |
touche | tecla |
vous | você |
de | de |
un | um |
clavier | teclado |
touches | teclas |
logiciel | software |
pouvez | pode |
à | em |
FR Par défaut, les menus circulaires sont activés en maintenant une touche d'interaction. Ce paramètre permet de les afficher ou de les masquer d'une simple pression de touche.
PT Por padrão, os menus radiais são habilitados ao segurar um botão. Esta configuração permite que eles sejam ativados e desativados ao apertar um botão.
Francuski | portugalski |
---|---|
menus | menus |
activés | ativados |
paramètre | configuração |
permet | permite |
une | um |
d | e |
en | os |
défaut | por padrão |
pression | botão |
FR Appuyez sur la touche crochet ouvrant ([) pour augmenter l’épaisseur de la plume magnétique de 1 pixel, ou sur la touche crochet fermant (]) pour la diminuer de 1 pixel.
PT Pressione a tecla de colchete de abertura ([) para diminuir em 1 pixel a espessura da Caneta Magnética. Pressione a tecla de colchete de fechamento (]) para aumentar em 1 pixel a espessura da caneta.
FR Besoin d'un verre de Riesling pour créer des étiquettes de vin personnalisées ? Les notre ont des notes fortes, des couleurs puissantes et une touche finale complexe. Hip hip Syrah !
PT Preciso de um rótulo de vinho personalizado? Nós temos fortes notas de cor brilhante e uma finalização complexa. Vamos brindar!
Francuski | portugalski |
---|---|
étiquettes | rótulo |
vin | vinho |
notes | notas |
fortes | fortes |
couleurs | cor |
complexe | complexa |
et | e |
personnalisé | personalizado |
de | de |
besoin | preciso |
dun | um |
une | uma |
FR La censure dans certains pays touche également les touristes et les hommes d'affaires internationaux
PT A censura em alguns países também afetam os turistas e empresários internacionais
Francuski | portugalski |
---|---|
pays | países |
touristes | turistas |
internationaux | internacionais |
et | e |
la | a |
également | também |
censure | censura |
dans | em |
FR Ajoutez une touche personnelle sans devoir trop vous investir grâce à des messages automatisés qui sont envoyés à vos clients pile au moment adéquat.
PT Dê um toque pessoal sem fazer esforço por meio de mensagens automatizadas que chegam aos clientes exatamente nos momentos certos.
Francuski | portugalski |
---|---|
touche | toque |
automatisés | automatizadas |
clients | clientes |
moment | momentos |
messages | mensagens |
à | por |
une | um |
personnelle | pessoal |
devoir | que |
au | fazer |
FR Personnalisez vos emails en fonction des informations des contacts que vous avez. Lorsque vous envoyez ce que vos contacts veulent exactement lire, vos e-mails sont dotés d'une touche personnelle. Et plus de gens interagissent alors avec vos e-mails.
PT Personalize seus emails com base em qualquer informação de contato que você tiver. Quando você enviar exatamente o que os seus contatos querem ver, seus emails ganham um tom pessoal. E mais pessoas se engajam com eles.
Francuski | portugalski |
---|---|
personnalisez | personalize |
veulent | querem |
contacts | contatos |
et | e |
informations | informação |
vous | você |
gens | pessoas |
vous avez | tiver |
exactement | exatamente |
de | de |
mails | emails |
plus | mais |
lorsque | se |
personnelle | pessoal |
FR Les personnes sont meilleures dans certains domaines. Les machines sont meilleures dans d'autres domaines. Laissez-les s'occuper des nombres afin que vous puissiez offrir une touche personnelle à ce que les machines ne peuvent offrir.
PT Pessoas são melhores em algumas coisas. Máquinas são melhores em outras. Deixe que elas cuidem dos números para que você possa dar o toque pessoal que as máquinas não podem substituir.
Francuski | portugalski |
---|---|
machines | máquinas |
dautres | outras |
touche | toque |
laissez | deixe |
meilleures | melhores |
peuvent | podem |
vous | você |
puissiez | que |
à | para |
dans | em |
que | o |
personnelle | pessoal |
FR Toutes les affaires ne vont pas se conclure. La probabilité de gain indique les probabilités à votre équipe commerciale, de sorte que vous sachiez quand utiliser le nurturing avec les automatisations et quand ajouter une touche personnelle.
PT Nem todo negócio vai ser fechado. A probabilidade de ganho diz para a sua equipe qual a chance de cada um para que você saiba quando nutri-los com automações e quando dar um toque pessoal.
Francuski | portugalski |
---|---|
probabilité | probabilidade |
gain | ganho |
sachiez | saiba |
automatisations | automações |
touche | toque |
équipe | equipe |
et | e |
à | para |
ne | nem |
de | de |
vous | você |
personnelle | pessoal |
une | um |
FR Maintenant, donnez une touche personnelle à votre bannière, et voilà !
PT Tudo o que você precisa fazer é dar seu próprio toque pessoal ao banner!
Francuski | portugalski |
---|---|
donnez | dar |
touche | toque |
bannière | banner |
à | ao |
voilà | que |
votre | seu |
personnelle | pessoal |
et | precisa |
FR Choisissez un modèle de bannière qui vous ressemble et donnez-lui votre touche personnelle ! Besoin d'ajuster les dimensions pour s'adapter à une plate-forme spécifique ? Pas de problème - nos toiles de forme libre vous facilitent la tâche.
PT Escolha um modelo de banner que combine com você e dê a ele seu próprio toque pessoal! Precisa ajustar as dimensões para se ajustar a uma plataforma específica? Sem problemas - nossa tela de forma livre facilita.
Francuski | portugalski |
---|---|
bannière | banner |
touche | toque |
dimensions | dimensões |
libre | livre |
facilitent | facilita |
et | e |
modèle | modelo |
forme | forma |
un | um |
besoin | precisa |
plate-forme | plataforma |
choisissez | escolha |
de | de |
vous | você |
à | para |
personnelle | pessoal |
votre | seu |
spécifique | específica |
problème | que |
une | uma |
FR Ajoutez votre touche personnelle en modifiant les couleurs et les polices ou en ajoutant vos propres images et icônes
PT Adicione seu próprio brilho pessoal alterando o esquema de cores, escolhendo suas próprias fontes e adicionando suas próprias imagens e ícones
Francuski | portugalski |
---|---|
couleurs | cores |
polices | fontes |
ajoutez | adicione |
et | e |
icônes | ícones |
images | imagens |
ajoutant | adicionando |
votre | seu |
personnelle | pessoal |
FR Tout ce dont vous avez besoin est une chaîne YouTube, un modèle de bannière et une touche de créativité
PT Tudo o que você realmente precisa é de um canal no YouTube, um modelo de banner e um pouco de criatividade
Francuski | portugalski |
---|---|
bannière | banner |
créativité | criatividade |
est | é |
youtube | youtube |
et | e |
modèle | modelo |
de | de |
vous | você |
le | o |
besoin | precisa |
un | um |
ce | realmente |
FR Cette plateforme touche des centaines de millions d'utilisateurs dans le monde et offre une mine d'informations sur des personnes, des entreprises, des secteurs et des tendances spécifiques ainsi que bien d'autres données
PT O Twitter atinge centenas de milhões de usuários em todo o mundo e contém informações sobre pessoas, negócios, setores, tendências e muito mais
Francuski | portugalski |
---|---|
entreprises | negócios |
secteurs | setores |
données | informações |
de | de |
monde | mundo |
et | e |
tendances | tendências |
dautres | mais |
centaines | centenas |
le | o |
FR Ainsi, vous remarquerez peut-être que de nombreux messages mentionnent le vortex polaire qui a récemment touché Chicago, où les températures sont tombées bien en dessous de zéro
PT Dessa maneira, você pode perceber que muitas das mensagens mencionam o recente “Vórtice Polar” em Chicago, onde as temperaturas caíram bem abaixo de zero
Francuski | portugalski |
---|---|
nombreux | muitas |
messages | mensagens |
polaire | polar |
récemment | recente |
chicago | chicago |
températures | temperaturas |
bien | bem |
zéro | zero |
peut-être | pode |
de | de |
dessous | abaixo |
le | o |
en | em |
qui | que |
FR Découvrez ce qui touche votre public
PT Veja o que faz o seu público vibrar
Francuski | portugalski |
---|---|
public | público |
votre | seu |
qui | o |
FR Vous ne serez jamais touché par les clients à proximité et vous bénéficierez toujours du même niveau de convivialité à tout moment.
PT Você nunca será afetado por clientes próximos e sempre terá o mesmo nível de usabilidade em todos os momentos.
Francuski | portugalski |
---|---|
touché | afetado |
niveau | nível |
convivialité | usabilidade |
moment | momentos |
et | e |
toujours | sempre |
de | de |
vous | você |
clients | clientes |
serez | será |
à | em |
même | mesmo |
FR Les automatisations vous permettent d’ajouter une touche personnelle sans l’effort personnel.
PT As automações ajudam você a dar um toque pessoal, sem o esforço pessoal.
Francuski | portugalski |
---|---|
automatisations | automações |
touche | toque |
sans | sem |
vous | você |
une | um |
personnel | pessoal |
FR Déchargez-vous d'une partie du travail sans sacrifier votre touche personnelle. Voici un aperçu des automatisations marketing proposées par Mailchimp, HubSpot, Omnisend et Sendinblue.
PT Deixe as ferramentas fazerem o trabalho por você sem perder o toque personalizado. Veja as automações de marketing oferecidas pelo Mailchimp, HubSpot, Omnisend e Sendinblue.
Francuski | portugalski |
---|---|
touche | toque |
personnelle | personalizado |
aperçu | veja |
automatisations | automações |
marketing | marketing |
mailchimp | mailchimp |
hubspot | hubspot |
sendinblue | sendinblue |
et | e |
travail | trabalho |
vous | você |
votre | deixe |
partie | de |
FR Le Louvres. Le musée du quai d’Orsay. Votre chez-vous. Des tableaux de qualité de musée, imprimés sur une toile tissée sauront ajouter une touche intemporelle à votre intérieur.
PT No MASP. No Berardo em Lisboa. Na sua casa! Impressões de quadro decorativo em tela de tecido com qualidade de museu dão um toque atemporal aos seus ambientes.
Francuski | portugalski |
---|---|
musée | museu |
qualité | qualidade |
touche | toque |
intemporelle | atemporal |
chez | casa |
vous | na |
le | o |
de | de |
votre | sua |
une | um |
toile | tecido |
à | em |
FR Un revêtement subtile semi-brillant avec une touche satinée
PT Revestimento sutil semibrilhoso, com um toque de brilho
Francuski | portugalski |
---|---|
revêtement | revestimento |
subtile | sutil |
touche | toque |
brillant | brilho |
un | um |
avec | com |
FR Donnez une touche professionnelle qui vous ressemble totalement en choisissant votre mise en page, typographie et design de couverture pour vos livres et magazines.
PT Com recursos completes de layout, tipografia e design de capa para livros, revistas e aquele acabamento profissional que você ama.
Francuski | portugalski |
---|---|
couverture | capa |
typographie | tipografia |
et | e |
design | design |
livres | livros |
mise en page | layout |
magazines | revistas |
professionnelle | para |
vous | você |
de | de |
donnez | com |
FR Lorsque le problème survient, pressez la touche « D » de votre clavier pour ouvrir le panneau de débogage.
PT Assim que o problema ocorrer, pressione “d” no teclado para abrir o painel de depuração
Francuski | portugalski |
---|---|
ouvrir | abrir |
panneau | painel |
débogage | depuração |
clavier | teclado |
le | o |
de | de |
problème | problema |
FR Le Privacy Shield entre la Suisse et les États-Unis a depuis été également touché
PT O Privacy Shield da Suíça-UE também foi afetado desde então
Francuski | portugalski |
---|---|
suisse | suíça |
touché | afetado |
privacy | privacy |
la | a |
été | foi |
également | também |
FR Il est important que vous vous distinguiez en tant que marque, de préférence avec une touche personnelle
PT É importante que você se destaque como marca, de preferência com um toque pessoal
Francuski | portugalski |
---|---|
important | importante |
marque | marca |
préférence | preferência |
touche | toque |
vous | você |
de | de |
personnelle | pessoal |
tant | como |
une | um |
que | que |
FR Période temporelle : certaines couleurs donnent une touche vintage ou futuriste.
PT Época: Algumas cores transmitem um toque vintage ou futurista.
Francuski | portugalski |
---|---|
couleurs | cores |
touche | toque |
vintage | vintage |
futuriste | futurista |
ou | ou |
une | um |
certaines | algumas |
FR Ajoutez une touche personnelle aux messages de l'école vers le domicile, comme des mises au point sur la progression, les annonces, les devoirs à rendre et les points forts du semestre.
PT Adicione um toque pessoal às mensagens da escola, como atualizações de progresso, anúncios, tarefas de casa e destaques do semestre.
Francuski | portugalski |
---|---|
ajoutez | adicione |
touche | toque |
progression | progresso |
école | escola |
points forts | destaques |
annonces | anúncios |
et | e |
messages | mensagens |
de | de |
personnelle | pessoal |
du | do |
une | um |
FR Utilisez nos modèles comme un point de départ et ajoutez-y votre touche personnelle en utilisant notre concepteur par glisser-déposer.
PT Use nossos modelos como ponto de partida e adicione sua voz com a ajuda do nosso construtor fácil de usar com recurso de arrastar-e-soltar.
Francuski | portugalski |
---|---|
modèles | modelos |
point | ponto |
départ | partida |
ajoutez | adicione |
et | e |
un | fácil |
utilisez | use |
de | de |
nos | nossos |
notre | nosso |
FR Vous connaissez vos clients. Vous devriez toujours pouvoir ajouter une touche humaine. Vous devez toujours être celui qui tient les rênes, même si l'automatisation devient plus intelligente.
PT Você conhece seus clientes. Você ainda deve poder dar um toque humano. Mesmo que as automações se tornem mais inteligentes, você ainda precisa ser aquele que detém as rédeas.
Francuski | portugalski |
---|---|
connaissez | conhece |
clients | clientes |
touche | toque |
humaine | humano |
intelligente | inteligentes |
si | se |
vous | você |
même | mesmo |
toujours | ainda |
une | um |
plus | mais |
devriez | que |
vos | seus |
pouvoir | poder |
être | ser |
les | as |
FR Vous connaissez vos clients. Vous devriez toujours pouvoir ajouter une touche humaine. Même si l'automatisation devient plus intelligente, vous devez toujours être celui qui tient les rênes.
PT Você conhece seus clientes. Você ainda deve poder dar um toque humano. Mesmo que as automações se tornem mais inteligentes, você ainda precisa ser aquele que detém as rédeas.
Francuski | portugalski |
---|---|
connaissez | conhece |
clients | clientes |
touche | toque |
humaine | humano |
intelligente | inteligentes |
si | se |
vous | você |
même | mesmo |
toujours | ainda |
une | um |
plus | mais |
devriez | que |
vos | seus |
pouvoir | poder |
être | ser |
les | as |
FR Trop souvent, la transformation ne touche qu'un ou deux aspects de l'entreprise, ce qui empêche la réussite du processus
PT É muito comum que apenas um ou dois elementos sejam transformados, o que explica por que tantas transformações falham
Francuski | portugalski |
---|---|
ou | ou |
quun | um |
ne | comum |
deux | dois |
qui | o |
de | por |
FR Nouvelle référence dans la technologie créative, les applications Affinity sont idéales pour les enseignants souhaitant apporter une touche de créativité au programme et aider les étudiants à donner vie à leurs idées les plus inventives
PT Com um novo padrão em tecnologia criativa, os aplicativos da Affinity são ideais para educadores que desejam apresentar o currículo de maneira inovadora e ajudar os alunos a darem vida às suas ideias mais imaginativas
Francuski | portugalski |
---|---|
créative | criativa |
enseignants | educadores |
idées | ideias |
applications | aplicativos |
et | e |
aider | ajudar |
étudiants | alunos |
vie | vida |
nouvelle | novo |
la | a |
de | de |
à | para |
leurs | os |
plus | mais |
technologie | tecnologia |
une | um |
FR Suite au séisme qui a touché Haïti le 14 août dernier, nous mettons à votre disposition Ginel et moi une cagnotte pour venir en aide à notre famille si vous le souhaitez
PT Olá a todos! Daqui fala a Maria e a Urja, somos duas changemakers da WACT - We Are Changing Together, uma ONG portuguesa
Francuski | portugalski |
---|---|
et | e |
une | uma |
le | a |
en | somos |
FR Ce séisme a gravement touché la région du Sud notamment Pestel situé dans la grande Anse où vit ma famille
PT Viemos para São Tomé, com o programa Impacto, para implementar o nosso projeto de sustentabilidade ambiental, Luá Maxi Limpo, durante 6 semanas
Francuski | portugalski |
---|---|
a | são |
la | nosso |
du | de |
FR Démarrez le routeur virtuel en tapant netsh wlan start hostednetwork et en appuyant sur la touche Entrée.
PT Abra o roteador virtual digitando netsh wlan start hostednetwork e aperte enter.
Francuski | portugalski |
---|---|
le | o |
routeur | roteador |
tapant | digitando |
entrée | enter |
et | e |
virtuel | virtual |
FR Dans l?invite de commande, tapez ce qui suit : « netsh wlan show drivers ». Appuyez sur la touche Entrée et vous verrez les configurations de vos pilotes de réseau.
PT No prompt de comando, digite o seguinte: “netsh wlan show drivers“. Aperte Enter e você verá as configurações dos seus drivers de rede.
Francuski | portugalski |
---|---|
invite | prompt |
commande | comando |
suit | seguinte |
configurations | configurações |
pilotes | drivers |
réseau | rede |
tapez | digite |
et | e |
verrez | ver |
de | de |
l | o |
FR Remercier est toujours une bonne chose et donne également une touche personnelle.
PT Agradecer é sempre uma coisa boa e também dá um toque pessoal.
Francuski | portugalski |
---|---|
remercier | agradecer |
toujours | sempre |
touche | toque |
personnelle | pessoal |
et | e |
également | também |
est | é |
une | uma |
FR 2. Si vous souhaitez copier tous les calculs d'un dossier, cliquez sur le premier champ calculé du dossier, puis cliquez sur le dernier en maintenant la touche Maj enfoncée. Cela permet de sélectionner tous les calculs du dossier.
PT 2. Adicionar todos os cálculos de uma pasta. Para isso, clique no primeiro cálculo para selecioná-lo e, com a tecla SHIFT pressionada, clique no último cálculo da lista. Isso adicionará todos os cálculos da pasta à análise.
Francuski | portugalski |
---|---|
calculs | cálculos |
calcul | cálculo |
dernier | último |
dossier | pasta |
touche | tecla |
permet | da |
cliquez | clique |
de | de |
FR Appliquez des filtres en touche créative pour donner de l'ambiance souhaitée.
PT Aplique filtros como um toque criativo para definir o clima certo.
Francuski | portugalski |
---|---|
appliquez | aplique |
filtres | filtros |
touche | toque |
créative | criativo |
pour | para |
Pokazuję 50 z 50 tłumaczeń