ES ¿Necesitas asesoramiento legal en Mallorca y no sabes en quién confiar? Despacho Lamas en Palma es el despacho de abogados familiar que puede ayudarte.
ES ¿Necesitas asesoramiento legal en Mallorca y no sabes en quién confiar? Despacho Lamas en Palma es el despacho de abogados familiar que puede ayudarte.
DE Sie brauchen juristischen Beistand auf Mallorca und wissen nicht, wem Sie vertrauen können? Despacho Lamas, ist eine familiengeführte Anwaltskanzlei in Palma, die Ihnen helfen kann.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
mallorca | mallorca |
confiar | vertrauen |
legal | juristischen |
palma | palma |
necesitas | brauchen |
y | und |
ayudarte | helfen |
en | in |
no | nicht |
es | ist |
ES Lleva tu trabajo de vuelta a la oficina y continúa en tu despacho habitual. No tienes más que conectar MobileStudio Pro a tu Mac o PC. O bien añade la pantalla grande que tienes en el despacho para labores más minuciosas.
DE Nimm deine Arbeit mit ins Büro und arbeite in deiner gewohnten Studioumgebung weiter. Dazu schließt du das MobileStudio Pro einfach an deinen Mac oder PC an. Du kannst auch einen größeren Studiobildschirm hinzufügen, um Detailarbeiten zu erledigen.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
oficina | büro |
mac | mac |
grande | größeren |
y | und |
tu | deiner |
en | in |
que | erledigen |
o | oder |
tienes | du |
a | zu |
más | hinzufügen |
de | einen |
lleva | mit |
pro | pro |
ES ¿Por qué no pueden tus cosas marcar la diferencia también? Dale el toque final a la decoración de tu despacho o hazte con la alfombrilla de ratón perfecta para un control óptimo de tu ratón óptico o láser en tus sesiones de gaming
DE Warum sollte dein Kram nicht genauso einzigartig sein wie du? Entdecke das perfekte Accessoire für dein Home Office, oder ein Mauspad XXL für ein optimales Gamingerlebnis – egal ob mit optischer oder Laser-Maus
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
ratón | maus |
perfecta | perfekte |
óptimo | optimales |
óptico | optischer |
no | nicht |
o | oder |
un | ein |
cosas | sein |
la | das |
tu | dein |
tus | du |
con | mit |
láser | laser |
de | für |
ES De existir, Usted deberá sufragar los gastos de despacho de aduanas, ya que Blurb no tiene control sobre estos cargos y no puede prever su importe
DE Alle Gebühren für die Zollabfertigung sind von Ihnen zu tragen, da Blurb keine Kontrolle über solche Gebühren hat und den (gegebenenfalls) berechneten Betrag nicht vorhersehen kann
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
control | kontrolle |
importe | betrag |
y | und |
puede | kann |
cargos | gebühren |
sobre | zu |
ES AXIS Case Insight también se puede integrar con su sistema de gestión de registros (RMS) o sistema de despacho asistido por computadora (CAD) para la creación automática de casos y la adición de pruebas desde otras fuentes
DE AXIS Case Insight kann auch in Ihr Datenverwaltungssystem (RMS) oder Computer-Aided Dispatch System (CAD) für die automatische Fallerstellung und das Hinzufügen von Beweisen aus anderen Quellen integriert werden
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
integrar | integriert |
sistema | system |
computadora | computer |
automática | automatische |
fuentes | quellen |
cad | cad |
case | case |
y | und |
también | auch |
puede | kann |
o | oder |
otras | anderen |
ES Cuando se integra con un sistema de gestión de registros (RMS) o un sistema de despacho asistido por computadora (CAD), los casos se crean automáticamente y se completan con grabaciones relevantes, así como con evidencia digital de otras fuentes
DE Bei Integration in ein Record Management System (RMS) oder ein Computer Aided Dispatch System (CAD) werden automatisch Fälle erstellt und mit relevanten Aufzeichnungen sowie digitalen Beweisen aus anderen Quellen ergänzt
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
integra | integration |
gestión | management |
casos | fälle |
crean | erstellt |
automáticamente | automatisch |
relevantes | relevanten |
fuentes | quellen |
computadora | computer |
cad | cad |
y | und |
digital | digitalen |
sistema | system |
registros | record |
grabaciones | aufzeichnungen |
o | oder |
otras | anderen |
como | werden |
ES Podemos gestionar todo el transporte del producto, incluyendo los servicios terrestres, el despacho de aduanas, el transporte marítimo, la gestión del almacén y la distribución, por nombrar solo algunos.
DE Die gesamte Produktreise ist bei uns in guten Händen: von Inlandsdiensten, Zolldienstleistungen und Seefracht, bis hin zur Lagerverwaltung und Distribution, um nur einige zu nennen.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
distribución | distribution |
nombrar | nennen |
y | und |
solo | nur |
algunos | einige |
ES Eres un despacho legal, no una firma de transcripción.
DE Sie sind eine Anwaltskanzlei, keine Transkriptionsfirma.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
no | keine |
eres | sie |
ES Además de sus 5 dormitorios y 6 baños, hay una biblioteca pública, un gran salón, un comedor, una cocina y un despacho. Hay 3 plantas en total, más una bodega y una habitación de invitados en el sótano.
DE Zusätzlich zu den 5 Schlafzimmern und 6 Bädern gibt es eine öffentliche Bibliothek, ein großes Wohnzimmer, ein Esszimmer, eine Küche und ein Büro. Insgesamt hat das Landhaus 3 Etagen, plus eine Bodega und 1 Gästezimmer im Untergeschoss.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
biblioteca | bibliothek |
despacho | büro |
plantas | etagen |
sótano | untergeschoss |
pública | öffentliche |
en el | im |
y | und |
cocina | küche |
gran | großes |
hay | es |
de | den |
comedor | esszimmer |
en total | insgesamt |
una | eine |
un | ein |
salón | wohnzimmer |
ES Desde 1989, Despacho Lamas ha liderado el camino para proporcionar a Mallorca los mejores abogados internacionales
DE Seit 1989 ist Despacho Lamas ein führendes Anwaltsbüro Mallorcas mit internationalen Top-Anwälten
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
mallorca | mallorcas |
mejores | top |
internacionales | internationalen |
el | seit |
a | mit |
ES Es cercana y sincera, y desde su despacho en la sede corporativa del Grupo Iberostar, explica los cinco grandes compromisos de la agenda 2030, cuyo objetivo es consolidar a la empresa mallorquina en su liderazgo mundial de turismo responsable.
DE Mit viel Enthusiasmus erläutert sie in ihrem Büro die fünf großen Verpflichtungen, denen sich das Unternehmen bis 2030 verschrieben hat.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
explica | erläutert |
compromisos | verpflichtungen |
en | in |
empresa | unternehmen |
grandes | großen |
sede | büro |
su | ihrem |
ES La suite principal tiene un gran vestidor y otra zona que actualmente se utiliza como despacho
DE Die Master-Suite verfügt über einen großen Ankleideraum und einen weiteren Bereich, der derzeit als Büro genutzt wird
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
zona | bereich |
actualmente | derzeit |
utiliza | genutzt |
despacho | büro |
suite | suite |
un | einen |
y | und |
gran | großen |
que | weiteren |
la | der |
ES Justo al lado del dormitorio principal, encontramos un despacho desde el que se pueden disfrutar de impresionantes vistas mientras se trabaja.
DE Direkt außerhalb des Schlafzimmers befindet sich ein Büro mit Schreibtisch am Fenster, von dem aus man einen atemberaubenden Blick während der Arbeit hat.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
despacho | büro |
impresionantes | atemberaubenden |
trabaja | arbeit |
que | blick |
mientras | während |
ES Sí, tengo mi propio despacho en casa
DE Ja, ich habe ein eigenes Arbeitszimmer im Haus
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
mi | ich |
propio | eigenes |
en | im |
casa | haus |
tengo | ich habe |
ES Vanguardista villa de diseño con piscina, vistas al mar, despacho y cuarto de servicio a la venta en Son Vida.
DE Hochmoderne Designer-Luxusvilla mit Pool, Meerblick, Büro und Personalunterkunft in Son Vida zu verkaufen
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
venta | verkaufen |
vida | vida |
y | und |
piscina | pool |
en | in |
a | zu |
de | mit |
servicio | büro |
ES Amplia y limpia habitación doble exterior con distribución de cristal de lujo en Vila Olimpica disponible. Baño privado y despacho. Salida a una te...
DE Geräumiges und sauberes Doppelzimmer mit luxuriöser Glasverteilung in Vila Olimpica verfügbar. Privates Badezimmer und Büro. Ausgang zu einer Terra...
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
limpia | sauberes |
disponible | verfügbar |
baño | badezimmer |
despacho | büro |
amplia | geräumiges |
y | und |
en | in |
a | zu |
ES Los centros de cumplimiento de comercio electrónico, distribución minorista y procesamiento de envíos dependen de su sistema de clasificación de envíos para clasificar rápidamente los productos y paquetes salientes antes de su despacho
DE In E-Commerce Fulfillment-, Handelslogistik- und Paketverarbeitungszentren nimmt das Sortiersystem für den reibungslosen Versand von Produkten und Paketen eine zentrale Rolle ein
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
comercio | commerce |
electrónico | e |
envíos | versand |
paquetes | paketen |
comercio electrónico | e-commerce |
y | und |
productos | produkten |
ES Descarga gratis 75 iconos Despacho en iOS, Windows, Material y otros estilos de diseño.
DE Lade 23 kostenlose Bãâ¼ro Icons in iOS, Windows, Material und anderen Designstilen herunter.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
gratis | kostenlose |
en | in |
ios | ios |
windows | windows |
material | material |
y | und |
otros | anderen |
ES Consigue iconos gratuitos de Despacho en iOS, Material, Windows y otros diseños de estilos para proyectos web, móvil y de diseño gráfico
DE Hol dir kostenlose Bãâ¼ro Icons auf iOS, Material, Windows und andere Designstile für Web-, Mobil- und Grafikdesignprojekte
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
gratuitos | kostenlose |
ios | ios |
material | material |
windows | windows |
web | web |
móvil | mobil |
consigue | hol |
y | und |
otros | andere |
de | für |
en | auf |
ES Conocimientos técnicos para soluciones de transporte aéreo, rodoviario y marítimo en todo el mundo, incluidos servicio de Despacho Aduanero, transporte terrestre y coordinación in situ
DE Know-how für weltweite und maßgeschneiderte Transportlösungen per Luft, Land und See einschließlich Verzollung, Vor-und Nachläufe, Vor-Ort-Koordination
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
incluidos | einschließlich |
coordinación | koordination |
situ | ort |
mar | see |
y | und |
mundo | weltweite |
de | per |
para | für |
ES El despacho de importación y/o exportación segun convenga a los intereses de nuestros clientes
DE Ein- und Ausfuhrverzollung vor Ort
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
o | ort |
y | und |
de | vor |
ES Despacho en casa: algunas ideas sobre cómo organizarlo
DE Home-Office: Einige Ideen, wie man es organisieren kann
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
en | es |
ideas | ideen |
algunas | einige |
cómo | wie |
casa | home |
ES Pasos para el despacho de mercancías almacenadas
DE Schritte zur Freigabe von Lagerwaren
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
pasos | schritte |
de | von |
ES Los derechos sobre los bienes de capital utilizados en la fabricación u otras operaciones se difieren hasta su despacho de la instalación aduanera
DE Die Abgaben auf Investitionsgüter, die in der Herstellung oder in anderen Betrieben verwendet werden, werden bis zu ihrer Freigabe aus der gebundenen Einrichtung aufgeschoben
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
utilizados | verwendet |
otras | anderen |
derechos | freigabe |
en | in |
instalación | einrichtung |
fabricación | herstellung |
hasta | bis |
ES Los derechos sobre las materias primas importadas utilizadas en la fabricación u otras operaciones se difieren hasta el despacho de los productos terminados. Los aranceles diferidos se eximen en caso de que se exporten productos terminados.
DE Der Zoll auf importierte Rohstoffe, die bei der Herstellung oder bei anderen Vorgängen verwendet werden, wird bis zur Freigabe der fertigen Waren aufgeschoben. Bei Export von Fertigwaren entfällt der latente Zoll.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
utilizadas | verwendet |
otras | anderen |
derechos | freigabe |
materias | rohstoffe |
operaciones | vorgängen |
fabricación | herstellung |
hasta | bis |
ES No hay límite en la participación en el despacho de productos terminados para el mercado interno. Una entidad puede fabricar en una instalación aduanera y vender hasta el 100% de la producción en el mercado nacional.
DE Keine Begrenzung des Anteils der Freigabe von Fertigwaren für den Inlandsmarkt. Ein Unternehmen kann in einer Zollanlage produzieren und bis zu 100% der Produktion auf dem Inlandsmarkt verkaufen.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
límite | begrenzung |
vender | verkaufen |
y | und |
producción | produktion |
mercado | unternehmen |
no | keine |
en | in |
puede | kann |
hasta | bis |
ES Los bienes de capital y no capital (materias primas, componentes, etc.) pueden permanecer almacenados hasta su despacho o consumo.
DE Investitions- und Nicht-Investitionsgüter (Rohstoffe, Komponenten usw.) können bis zur Freigabe oder zum Verbrauch gelagert bleiben
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
materias | rohstoffe |
componentes | komponenten |
etc | usw |
pueden | können |
consumo | verbrauch |
y | und |
no | nicht |
o | oder |
su | bleiben |
hasta | bis |
ES Se permite el despacho de mercancías almacenadas después de:
DE Lagerware ist zur Freigabe zugelassen nach:
ES Orden de despacho de mercancías emitida por el funcionario de aduanas
DE Anordnung der Warenabfertigung durch den Zollbeamten
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
orden | anordnung |
ES »En nuestro despacho los abogados y los agentes de patentes trabajan codo con codo desde hace más de 40 años. Con el tiempo han llegado a apreciarse.«
DE »Seit über 40 Jahren arbeiten Patent- und Rechtsanwälte bei uns zusammen. Inzwischen mögen sie sich sogar.«
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
abogados | rechtsanwälte |
trabajan | arbeiten |
y | und |
años | jahren |
de | seit |
ES La estrecha colaboración entre los abogados y los traductores del despacho permite a BARDEHLE PAGENBERG entregar textos de calidad excepcional tanto desde el punto de vista técnico como jurídico y lingüístico
DE Die enge Zusammenarbeit zwischen den Anwälten und Übersetzern der Kanzlei ermöglicht es BARDEHLE PAGENBERG, Texte in hervorragender Qualität zu liefern – sowohl in technischer als auch rechtlicher und sprachlicher Hinsicht.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
estrecha | enge |
colaboración | zusammenarbeit |
permite | ermöglicht |
bardehle | bardehle |
pagenberg | pagenberg |
entregar | liefern |
calidad | qualität |
técnico | technischer |
y | und |
la | die |
entre | zwischen |
textos | texte |
ES Despacho de aduanas y cumplimiento comercial
DE Zollabfertigung und Handels-Compliance
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
y | und |
cumplimiento | compliance |
ES Busque formularios y enlaces de recursos que respalden el envío de carga, el despacho de aduanas y el transporte terrestre en Canadá. Explore formularios y enlaces
DE Hier finden Sie Formulare und Links zur Unterstützung von Speditionen, Zollabfertigungen und Landtransporten in Kanada. Entdecken Sie Formulare und Links
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
formularios | formulare |
canadá | kanada |
y | und |
en | in |
enlaces | links |
explore | entdecken |
busque | finden |
de | von |
ES Las aprobaciones oportunas, los certificados de cumplimiento y los reglamentos en constante evolución hacen que el despacho de aduanas sea un requisito comercial difícil
DE Die zeitlichen Vorgaben bei Genehmigungen, die Einreichung von Konformitätsbescheinigungen und sich ständig ändernde Vorschriften: Zollabfertigung stellt Unternehmen vor geschäftliche Herausforderungen
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
aprobaciones | genehmigungen |
reglamentos | vorschriften |
constante | ständig |
y | und |
comercial | unternehmen |
ES Envía mensajes de texto a los trabajadores móviles de despacho desde cualquier sistema de administración de servicios de campo.
DE Schicken Sie Außendienstmitarbeitern Textnachrichten über jedes System zur Außendienstverwaltung.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
sistema | system |
de | über |
texto | sie |
ES Si transportamos su equipaje facturado en un vuelo posterior, se lo enviaremos, salvo que la ley aplicable requiera que usted esté presente en el despacho de aduana.
DE Wenn Ihr Aufgabegepäck auf einem nachfolgenden Flug befördert wird, stellen wir es Ihnen zu, es sei denn, die vor Ort geltenden Gesetze machen Ihre Anwesenheit am Zoll erforderlich.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
salvo | es sei denn |
ley | gesetze |
aplicable | geltenden |
vuelo | flug |
en el | am |
lo | es |
posterior | nachfolgenden |
si | wenn |
ES Una vez que tenga su tarjeta de embarque, puede dirigirse al mostrador de despacho con su equipaje, o si solo viaja con equipaje de mano, diríjase directamente a la puerta de seguridad para el embarque.
DE Sobald Sie Ihre Bordkarte ausgedruckt haben, können Sie Ihr Gepäck am Gepäckabfertigungsschalter abgeben oder gleich zur Sicherheitskontrolle weitergehen, falls Sie nur mit Handgepäck reisen.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
equipaje | gepäck |
puede | können |
una vez | sobald |
solo | nur |
o | oder |
el | falls |
ES Simplemente diríjase a los mostradores de despacho de equipaje que están específicamente diseñados para aquellos clientes que ya tienen una tarjeta de embarque
DE Gehen Sie einfach zu einem der Gepäckabfertigungsschalter, die speziell für Passagiere konzipiert wurden, die bereits in Besitz einer Bordkarte sind
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
específicamente | speziell |
ya | bereits |
a | zu |
ES Si el mostrador para despacho de equipaje no está disponible, puede utilizar un mostrador de check-in convencional.
DE Wenn kein Gepäckabfertigungsschalter zur Verfügung steht, können Sie sich an einen konventionellen Check-in-Schalter wenden.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
si | wenn |
puede | können |
disponible | verfügung |
ES Puede sentarse y tomar un té, café o un sorbo de agua mientras nuestro personal dedicado manejas las formalidades del check-in para usted, etiqueta sus valijas y las envía a despacho para su carga.
DE Nehmen Sie Platz und genießen Sie eine Tasse Tee, Kaffee oder ein Glas Wasser, während unsere Mitarbeiter das Einchecken für Sie übernehmen, Ihr Gepäck mit einem Anhänger versehen und es zur Verladung weitergeben.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
café | kaffee |
agua | wasser |
y | und |
o | oder |
ES Desde allí se llega a la sala de meditación, despacho, baño de invitados y a la zona de servicio independiente con salón, cocina, dormitorio y baño en suite.
DE Von hier gehen ein Meditationsraum, ein Büro, eine Gästetoilette und ein unabhängiges Personalquartier mit Wohnbereich, Küche, Schlafzimmer und en-suite Badezimmer ab.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
independiente | unabhängiges |
y | und |
cocina | küche |
baño | badezimmer |
suite | suite |
servicio | büro |
ES Envía mensajes de texto a los trabajadores móviles de despacho desde cualquier sistema de administración de servicios de campo.
DE Schicken Sie Außendienstmitarbeitern Textnachrichten über jedes System zur Außendienstverwaltung.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
sistema | system |
de | über |
texto | sie |
ES Siempre hay una diferencia entre lo que se planifica en un despacho a lo que se ejecuta in situ
DE Es gibt immer einen Unterschied zwischen dem, was Sie im Büro planen, und dem, was vor Ort umgesetzt wird
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
diferencia | unterschied |
planifica | planen |
despacho | büro |
situ | ort |
un | einen |
in | im |
que | immer |
hay | es |
una | sie |
entre | zwischen |
ES VC 911 Address Change API le permite administrar una gran cantidad de números de teléfono de Voice Complete y actualizar direcciones para servicios de despacho de emergencia
DE Mit der VC 911 Address Change API können Sie eine große Anzahl von Voice Complete-Telefonnummern verwalten und Adressen für Notdienstservices aktualisieren.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
api | api |
actualizar | aktualisieren |
administrar | verwalten |
y | und |
gran | große |
voice | voice |
direcciones | adressen |
cantidad | anzahl |
ES Además de sus 5 dormitorios y 6 baños, hay una biblioteca pública, un gran salón, un comedor, una cocina y un despacho. Hay 3 plantas en total, más una bodega y una habitación de invitados en el sótano.
DE Zusätzlich zu den 5 Schlafzimmern und 6 Bädern gibt es eine öffentliche Bibliothek, ein großes Wohnzimmer, ein Esszimmer, eine Küche und ein Büro. Insgesamt hat das Landhaus 3 Etagen, plus eine Bodega und 1 Gästezimmer im Untergeschoss.
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
biblioteca | bibliothek |
despacho | büro |
plantas | etagen |
sótano | untergeschoss |
pública | öffentliche |
en el | im |
y | und |
cocina | küche |
gran | großes |
hay | es |
de | den |
comedor | esszimmer |
en total | insgesamt |
una | eine |
un | ein |
salón | wohnzimmer |
ES Vanguardista villa de diseño con piscina, vistas al mar, despacho y cuarto de servicio a la venta en Son Vida.
DE Hochmoderne Designer-Luxusvilla mit Pool, Meerblick, Büro und Personalunterkunft in Son Vida zu verkaufen
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
venta | verkaufen |
vida | vida |
y | und |
piscina | pool |
en | in |
a | zu |
de | mit |
servicio | büro |
ES Desde 1989, Despacho Lamas ha liderado el camino para proporcionar a Mallorca los mejores abogados internacionales
DE Seit 1989 ist Despacho Lamas ein führendes Anwaltsbüro Mallorcas mit internationalen Top-Anwälten
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
mallorca | mallorcas |
mejores | top |
internacionales | internationalen |
el | seit |
a | mit |
ES Vanguardista villa de diseño con piscina, vistas al mar, despacho y cuarto de servicio a la venta en Son Vida.
DE Hochmoderne Designer-Luxusvilla mit Pool, Meerblick, Büro und Personalunterkunft in Son Vida zu verkaufen
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
venta | verkaufen |
vida | vida |
y | und |
piscina | pool |
en | in |
a | zu |
de | mit |
servicio | büro |
ES AXIS Case Insight también se puede integrar con su sistema de gestión de registros (RMS) o sistema de despacho asistido por computadora (CAD) para la creación automática de casos y la adición de pruebas desde otras fuentes
DE AXIS Case Insight kann auch in Ihr Datenverwaltungssystem (RMS) oder Computer-Aided Dispatch System (CAD) für die automatische Fallerstellung und das Hinzufügen von Beweisen aus anderen Quellen integriert werden
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
integrar | integriert |
sistema | system |
computadora | computer |
automática | automatische |
fuentes | quellen |
cad | cad |
case | case |
y | und |
también | auch |
puede | kann |
o | oder |
otras | anderen |
ES Cuando se integra con un sistema de gestión de registros (RMS) o un sistema de despacho asistido por computadora (CAD), los casos se crean automáticamente y se completan con grabaciones relevantes, así como con evidencia digital de otras fuentes
DE Bei Integration in ein Record Management System (RMS) oder ein Computer Aided Dispatch System (CAD) werden automatisch Fälle erstellt und mit relevanten Aufzeichnungen sowie digitalen Beweisen aus anderen Quellen ergänzt
hiszpański | Niemiecki |
---|---|
integra | integration |
gestión | management |
casos | fälle |
crean | erstellt |
automáticamente | automatisch |
relevantes | relevanten |
fuentes | quellen |
computadora | computer |
cad | cad |
y | und |
digital | digitalen |
sistema | system |
registros | record |
grabaciones | aufzeichnungen |
o | oder |
otras | anderen |
como | werden |
Pokazuję 50 z 50 tłumaczeń