Przetłumacz "banco azteca team" na koreański

Pokazuję 50 z 50 tłumaczeń wyrażenia "banco azteca team" z język angielski na koreański

Tłumaczenia banco azteca team

"banco azteca team" w język angielski można przetłumaczyć na następujące koreański słowa/frazy:

team 개인 공유 관리 글로벌 기업 다양한 도구 동안 또한 많은 모두 모든 비즈니스 새로운 서비스 소프트웨어 어떤 이제 전체 정보 제품 지원 함께 협업 회사

Tłumaczenie język angielski na koreański z banco azteca team

język angielski
koreański

EN In 2009, the Banco Azteca team began looking for a standardized platform that could efficiently support a growing number of transactions on a massive scale

KO 2009년 Banco Azteca 은 대규모로 증가하는 트랜잭션을 효율적으로 지원 있는 표준화된 플랫폼을 찾기 시작했습니다

Transliteracja 2009nyeon Banco Azteca tim-eun daegyumolo jeung-gahaneun teulaenjaegsyeon-eul hyoyuljeog-eulo jiwonhal su issneun pyojunhwadoen peullaespom-eul chajgi sijaghaessseubnida

EN , Director of Technology Services, Banco Azteca

KO , Banco Azteca의 기술 서비스 디렉터

Transliteracja , Banco Aztecaui gisul seobiseu dilegteo

EN When combined with other Red Hat offerings, it has helped us provide better services to our customers,” says Efraín Carballo, director of technology services at Banco Azteca.

KO 다른 Red Hat 제품과 결합되어 고객에게 나은 서비스를 제공하는 데 도움이 되었습니다"라고 Banco Azteca의 기술 서비스 수석 디렉터인 Efraín Carballo는 말했습니다.

Transliteracja daleun Red Hat jepumgwa gyeolhabdoeeo gogaeg-ege deo na-eun seobiseuleul jegonghaneun de doum-i doeeossseubnida"lago Banco Aztecaui gisul seobiseu suseog dilegteoin Efraín Carballoneun malhaessseubnida.

EN Banco Azteca implemented its new environment with crucial guidance from Red Hat Consulting, helping ensure that the new infrastructure would be based on the best possible design for optimal performance

KO Banco Azteca는 새로운 인프라가 최적의 성능을 위한 최상의 설계에 기반할 있도록 돕는 Red Hat Consulting의 매우 유익한 가이드를 받아 자사의 새로운 환경을 구현했습니다

Transliteracja Banco Aztecaneun saeloun inpeulaga choejeog-ui seongneung-eul wihan choesang-ui seolgyee gibanhal su issdolog dobneun Red Hat Consulting-ui maeu yuighan gaideuleul bad-a jasaui saeloun hwangyeong-eul guhyeonhaessseubnida

EN Red Hat Training also played a critical role in the deployment, giving Banco Azteca's staff members the tools, knowledge, and even the certifications necessary to make the most of their new environment.

KO 또한 Red Hat Training을 이용하여 배포에서 큰 도움을 받았으며 새로운 환경을 최대한 활용하는 데 필요한 도구, 지식 및 자격증이 Banco Azteca의 직원에게 제공되었습니다.

Transliteracja ttohan Red Hat Training-eul iyonghayeo baepo-eseo keun doum-eul bad-ass-eumyeo saeloun hwangyeong-eul choedaehan hwal-yonghaneun de pil-yohan dogu, jisig mich jagyeogjeung-i Banco Aztecaui jig-won-ege jegongdoeeossseubnida.

EN Banco Galicia sought a platform solution that would support collaborative agile development, provide cross-environment workloads, and offer more secure integration with its existing banking systems

KO Banco Galicia는 애자일 개발 협업지원하고 환경 간 워크로드 및 안전한 통합을 제공하기 위한 플랫폼 솔루션을 모색했습니다

Transliteracja Banco Galicianeun aejail gaebal hyeob-eob-eul jiwonhago hwangyeong gan wokeulodeu mich anjeonhan tonghab-eul jegonghagi wihan peullaespom sollusyeon-eul mosaeghaessseubnida

EN With its new digital experience platform, Banco Galicia gained greater agility, now completing application releases on demand and within 1 business day—rather than once every 2 months

KO Banco Galicia는 새로운 디지털 환경 플랫폼을 통해 민첩성이 향상되어 이전에는 2개월에 한 번씩 애플리케이션을 릴리스했지만 이제는 1 일 이내 (영업일 기준)에 릴리스할 있게 되었습니다

Transliteracja Banco Galicianeun saeloun dijiteol hwangyeong peullaespom-eul tonghae mincheobseong-i hyangsangdoeeo ijeon-eneun 2gaewol-e han beonssig aepeullikeisyeon-eul lilliseuhaessjiman ijeneun 1 il inae (yeong-eob-il gijun)e lilliseuhal su issge doeeossseubnida

EN By consolidating the development of new, customer-facing features from multiple platforms to a single back-end platform, Banco Galicia estimates a savings of 24% in development costs and 25% in maintenance costs

KO 새로운 고객 대상 기능을 여러 플랫폼에서 단일 백엔드 플랫폼으로 통합하면서 Banco Galicia는 대략 24%의 개발 비용과 25%의 유지 관리 비용을 절감했습니다

Transliteracja saeloun gogaeg daesang gineung-eul yeoleo peullaespom-eseo dan-il baeg-endeu peullaespom-eulo tonghabhamyeonseo Banco Galicianeun daelyag 24%ui gaebal biyong-gwa 25%ui yuji gwanli biyong-eul jeolgamhaessseubnida

EN Banco Galicia sought a platform solution that would support collaborative agile development, provide cross-environment workloads, and offer more secure integration with its existing banking systems

KO Banco Galicia는 애자일 개발 협업지원하고 환경 간 워크로드 및 안전한 통합을 제공하기 위한 플랫폼 솔루션을 모색했습니다

Transliteracja Banco Galicianeun aejail gaebal hyeob-eob-eul jiwonhago hwangyeong gan wokeulodeu mich anjeonhan tonghab-eul jegonghagi wihan peullaespom sollusyeon-eul mosaeghaessseubnida

EN With its new digital experience platform, Banco Galicia gained greater agility, now completing application releases on demand and within 1 business day—rather than once every 2 months

KO Banco Galicia는 새로운 디지털 환경 플랫폼을 통해 민첩성이 향상되어 이전에는 2개월에 한 번씩 애플리케이션을 릴리스했지만 이제는 1 일 이내 (영업일 기준)에 릴리스할 있게 되었습니다

Transliteracja Banco Galicianeun saeloun dijiteol hwangyeong peullaespom-eul tonghae mincheobseong-i hyangsangdoeeo ijeon-eneun 2gaewol-e han beonssig aepeullikeisyeon-eul lilliseuhaessjiman ijeneun 1 il inae (yeong-eob-il gijun)e lilliseuhal su issge doeeossseubnida

EN By consolidating the development of new, customer-facing features from multiple platforms to a single back-end platform, Banco Galicia estimates a savings of 24% in development costs and 25% in maintenance costs

KO 새로운 고객 대상 기능을 여러 플랫폼에서 단일 백엔드 플랫폼으로 통합하면서 Banco Galicia는 대략 24%의 개발 비용과 25%의 유지 관리 비용을 절감했습니다

Transliteracja saeloun gogaeg daesang gineung-eul yeoleo peullaespom-eseo dan-il baeg-endeu peullaespom-eulo tonghabhamyeonseo Banco Galicianeun daelyag 24%ui gaebal biyong-gwa 25%ui yuji gwanli biyong-eul jeolgamhaessseubnida

EN Create team projects that your team can join on their own. Create groups within your team to better manage access. Give or revoke rights to multiple team members at once.

KO 이 자발적으로 참여할 있는 프로젝트를 만듭니다. 내에서 그룹을 만들어 접근권한을 관리하세요. 한번에 여러명의 구성원들의 권한을 부여하거나 취소할 있습니다.

Transliteracja tim-i jabaljeog-eulo cham-yeohal su issneun tim peulojegteuleul mandeubnida. tim naeeseo geulub-eul mandeul-eo jeobgeungwonhan-eul deo jal gwanlihaseyo. hanbeon-e yeoleomyeong-ui tim guseong-wondeul-ui gwonhan-eul buyeohageona chwisohal su issseubnida.

EN Is this a one man operation or a team project? Is this a remote team? Is the team all onsite in the same location? What level of access do team members need to the repository hosting service?

KO 일인 작업인가요 아니면 프로젝트인가요? 원격 인가요? 모두 동일한 현장에서 근무하나요? 원에게 필요한 리포지토리 호스팅 서비스의 액세스 준은 무엇인가요?

Transliteracja il-in jag-eob-ingayo animyeon tim peulojegteu-ingayo? wongyeog tim-ingayo? tim-i modu dong-ilhan hyeonjang-eseo geunmuhanayo? tim-won-ege pil-yohan lipojitoli hoseuting seobiseuui aegseseu sujun-eun mueos-ingayo?

EN Create team projects that your team can join on their own. Create groups within your team to better manage access. Give or revoke rights to multiple team members at once.

KO 이 자발적으로 참여할 있는 프로젝트를 만듭니다. 내에서 그룹을 만들어 접근권한을 관리하세요. 한번에 여러명의 구성원들의 권한을 부여하거나 취소할 있습니다.

Transliteracja tim-i jabaljeog-eulo cham-yeohal su issneun tim peulojegteuleul mandeubnida. tim naeeseo geulub-eul mandeul-eo jeobgeungwonhan-eul deo jal gwanlihaseyo. hanbeon-e yeoleomyeong-ui tim guseong-wondeul-ui gwonhan-eul buyeohageona chwisohal su issseubnida.

EN In the Manage Team menu, tapping on (•••) to the right of a team member’s name will provide you with the option to change a team member’s role, or remove them from the team.

KO 팀 관리 메뉴에서 원 이름 오른쪽에 있는 (•••)을 클릭하면 원의 역할을 변경하거나 에서 제거할 있는 옵션이 제공됩니다.

Transliteracja tim gwanli menyueseo tim-won ileum oleunjjog-e issneun (•••)eul keullighamyeon tim-won-ui yeoghal-eul byeongyeonghageona tim-eseo jegeohal su issneun obsyeon-i jegongdoebnida.

EN Is this a one man operation or a team project? Is this a remote team? Is the team all onsite in the same location? What level of access do team members need to the repository hosting service?

KO 일인 작업인가요 아니면 프로젝트인가요? 원격 인가요? 모두 동일한 현장에서 근무하나요? 원에게 필요한 리포지토리 호스팅 서비스의 액세스 준은 무엇인가요?

Transliteracja il-in jag-eob-ingayo animyeon tim peulojegteu-ingayo? wongyeog tim-ingayo? tim-i modu dong-ilhan hyeonjang-eseo geunmuhanayo? tim-won-ege pil-yohan lipojitoli hoseuting seobiseuui aegseseu sujun-eun mueos-ingayo?

EN For instance, there is a payment team, a checkout team, and a search and discovery team, among others

KO 예를 들어, 결제 , 체크아웃 , 검색 및 발견 등이 있습니다

Transliteracja yeleul deul-eo, gyeolje tim, chekeuaus tim, geomsaeg mich balgyeon tim deung-i issseubnida

EN Build reliable processes that never miss a step. No need to harass your team to update their issues or do it for them. A happy team is a productive team

KO 한 단계도 빠뜨리지 않는 신뢰할 있는 프로세스를 구축하세요. 이슈를 업데이트하도록 을 괴롭히거나 을 대신하여 업데이트할 필요가 없습니다. 행복한 은 생산적인 입니다.

Transliteracja han dangyedo ppatteuliji anhneun sinloehal su issneun peuloseseuleul guchughaseyo. isyuleul eobdeiteuhadolog tim-eul goelobhigeona tim-eul daesinhayeo eobdeiteuhal pil-yoga eobs-seubnida. haengboghan tim-eun saengsanjeog-in tim-ibnida.

EN Team Calendars in Confluence Premium lets your team stay organized and communicate availability with a schedule of personal and team events that link to individual work calendars and Confluence pages.

KO Confluence Premium의 Team Calendars를 사용하면 개인별 업무 캘린 및 Confluence 페이지로 연결되는 개인 이벤트 일정을 통해 을 체계적으로 유지하고 업무 가능 상태를 소통할 있습니다.

Transliteracja Confluence Premium-ui Team Calendarsleul sayonghamyeon gaeinbyeol eobmu kaellindeo mich Confluence peijilo yeongyeoldoeneun gaein mich tim ibenteu iljeong-eul tonghae tim-eul chegyejeog-eulo yujihago eobmu ganeung sangtaeleul sotonghal su issseubnida.

EN This team, known as the “Dream Team” in the international media, was undoubtedly the best basketball team ever formed

KO 국제 언론들이 “드림 ”으로 불렀던 이 미국 대표은 두말할 필요 없이 역사상 최고의 농구이었습니다

Transliteracja gugje eonlondeul-i “deulim tim”eulo bulleossdeon i migug daepyotim-eun dumalhal pil-yo eobs-i yeogsasang choegoui nong-gutim-ieossseubnida

EN You can adjust your team members' roles by first tapping on your avatar in the top right corner of your screen, then tapping on Manage Team. Learn more about team member types and permissions.

KO 먼저 화면 오른쪽 상단에 있는 아바타를 누른 다음 팀 관리를 클릭하여 원의 역할을 조정할 있습니다. 원의 유형 및 권한에 대해 자세히 알아보세요.

Transliteracja meonjeo hwamyeon oleunjjog sangdan-e issneun abataleul nuleun da-eum tim gwanlileul keullighayeo tim-won-ui yeoghal-eul jojeonghal su issseubnida. tim-won-ui yuhyeong mich gwonhan-e daehae jasehi al-aboseyo.

EN Build reliable processes that never miss a step. No need to harass your team to update their issues or do it for them. A happy team is a productive team

KO 한 단계도 빠뜨리지 않는 신뢰할 있는 프로세스를 구축하세요. 이슈를 업데이트하도록 을 괴롭히거나 을 대신하여 업데이트할 필요가 없습니다. 행복한 은 생산적인 입니다.

Transliteracja han dangyedo ppatteuliji anhneun sinloehal su issneun peuloseseuleul guchughaseyo. isyuleul eobdeiteuhadolog tim-eul goelobhigeona tim-eul daesinhayeo eobdeiteuhal pil-yoga eobs-seubnida. haengboghan tim-eun saengsanjeog-in tim-ibnida.

EN Team Calendars in Confluence Premium lets your team stay organized and communicate availability with a schedule of personal and team events that link to individual work calendars and Confluence pages.

KO Confluence Premium의 Team Calendars를 사용하면 개인별 업무 캘린 및 Confluence 페이지로 연결되는 개인 이벤트 일정을 통해 을 체계적으로 유지하고 업무 가능 상태를 소통할 있습니다.

Transliteracja Confluence Premium-ui Team Calendarsleul sayonghamyeon gaeinbyeol eobmu kaellindeo mich Confluence peijilo yeongyeoldoeneun gaein mich tim ibenteu iljeong-eul tonghae tim-eul chegyejeog-eulo yujihago eobmu ganeung sangtaeleul sotonghal su issseubnida.

EN Each repository belongs to a user account or a team. In the case of a user account, that user owns the repository. + In the case of a team, that team owns it.

KO 리포지토리는 사용자 계정 또는 에 속합니다. 사용자 계정의 경우 사용자가 리포지토리를 소유합니다. + 의 경우 해당 이 소유합니다.

Transliteracja gag lipojitolineun sayongja gyejeong ttoneun tim-e soghabnida. sayongja gyejeong-ui gyeong-u sayongjaga lipojitolileul soyuhabnida. + tim-ui gyeong-u haedang tim-i soyuhabnida.

EN Your team hosts through your internal machines, or through services like AWS, often behind a firewall that your team sets up and maintains for security.

KO 은 내부 시스템 또는 AWS 같은 서비스를 통해 이 보안을 위해 설정 및 유지하는 방화벽 내에서 호스팅할 있습니다.

Transliteracja tim-eun naebu siseutem ttoneun AWS gat-eun seobiseuleul tonghae tim-i boan-eul wihae seoljeong mich yujihaneun banghwabyeog naeeseo hoseutinghal su issseubnida.

język angielski koreański
aws aws

EN Improve team performance based on real-time, visual data that your team can put to use.

KO 이 사용할 있는 실시간 시적 데이터를 기반으로 성능을 향상합니다.

Transliteracja tim-i sayonghal su issneun silsigan sigagjeog deiteoleul giban-eulo tim seongneung-eul hyangsanghabnida.

EN Every team has a unique process for shipping software. Use an out-of-the-box workflow, or create one to match the way your team works.

KO 모든 팀소프트웨어 출시를 위한 고유 프로세스를 가지고 있습니다. 기본으로 제공된 워크플로우를 사용하거나 방식에 맞는 워크플로우를 생성하세요.

Transliteracja modeun tim-eun sopeuteuweeo chulsileul wihan goyu peuloseseuleul gajigo issseubnida. gibon-eulo jegongdoen wokeupeullouleul sayonghageona tim bangsig-e majneun wokeupeullouleul saengseonghaseyo.

EN Whether your team is across the table or around the world, Jira Software brings a new level of transparency to your team's work and keeps everyone on the same page.

KO 이 테이블 반대쪽에 있든, 지구 반대편에 있든, Jira Software는 업무에 대해 새로운 수준의 투명성을 제공하고 모든 사용자가 동시에 정보를 인지할 있도록 해줍니다.

Transliteracja tim-i teibeul bandaejjog-e issdeun, jigu bandaepyeon-e issdeun, Jira Softwareneun tim eobmue daehae saeloun sujun-ui tumyeongseong-eul jegonghago modeun sayongjaga dongsie jeongboleul injihal su issdolog haejubnida.

język angielski koreański
jira jira

EN No single vendor can deliver everything your team needs to do DevOps. Build the toolchain that works for your team, thanks to integrations with leading vendors and Marketplace apps.

KO 한 벤이 DevOps를 행하는 데 필요한 모든 것을 제공할 는 없습니다. 주요 벤 및 Marketplace 앱과의 통합을 통해 에 적합한 도구 체인을 구축하세요.

Transliteracja han bendeoga tim-i DevOpsleul suhaenghaneun de pil-yohan modeun geos-eul jegonghal suneun eobs-seubnida. juyo bendeo mich Marketplace aebgwaui tonghab-eul tonghae tim-e jeoghabhan dogu chein-eul guchughaseyo.

EN Track leads, build pipeline, and make team handoffs easy so your team can crush their quota — every time.

KO 이 매번 목표를 달성할 있도록 잠재 고객을 추적하고, 파이프라인을 구축하고, 핸드오프를 쉽게 만드세요.

Transliteracja tim-i maebeon mogpyoleul dalseonghal su issdolog jamjae gogaeg-eul chujeoghago, paipeulain-eul guchughago, tim haendeuopeuleul swibge mandeuseyo.

EN If your team depends on our products for many of its day-to-day activities, having a guaranteed direct line of contact with a committed support team offers fantastic peace of mind

KO 에서 일상적인 많은 활동에 Atlassian의 제품을 사용한다면, 최고의 서비스를 제공하기 위해 노력하는 지원과 직접 연락이 보장되므로 안심하고 사용하실 있습니다

Transliteracja tim-eseo ilsangjeog-in manh-eun hwaldong-e Atlassian-ui jepum-eul sayonghandamyeon, choegoui seobiseuleul jegonghagi wihae nolyeoghaneun jiwontimgwa jigjeob yeonlag-i bojangdoemeulo ansimhago sayonghasil su issseubnida

EN Our Privacy team works closely with our Information Security team to implement the technical and administrative security controls necessary for privacy best practices.

KO 뉴렐릭의 프라이버시 은 모범적인 개인정보 보호에 필요한 기술적 및 관리적 보안 제어를 구현하기 위해 정보 보안 과 긴밀하게 협력하고 있습니다.

Transliteracja nyulellig-ui peulaibeosi tim-eun mobeomjeog-in gaeinjeongbo boho-e pil-yohan gisuljeog mich gwanlijeog boan jeeoleul guhyeonhagi wihae jeongbo boan timgwa ginmilhage hyeoblyeoghago issseubnida.

EN If you’re an existing customer and have questions about Security, contact our support team or Security Team at security@newrelic.com.

KO 보안에 대해 궁금한 점이 있는 뉴렐릭 고객은 뉴렐릭의 지원 팀이나 보안 (security@newrelic.com)에 연락해주시기 바랍니다.

Transliteracja boan-e daehae gung-geumhan jeom-i issneun nyulellig gogaeg-eun nyulellig-ui jiwon tim-ina boan tim(security@newrelic.com)e yeonlaghaejusigi balabnida.

EN Read more about team efficiency Read more about team efficiency

KO 효율성에 관해 알아보기 효율성에 관해 알아보기

Transliteracja tim hyoyulseong-e gwanhae deo al-abogi tim hyoyulseong-e gwanhae deo al-abogi

EN The security team looked at the tools the DevOps team used to drive its workflow

KO 보안 에서는 DevOps 이 워크플로 진행을 위해 사용하는 도구를 살펴보았습니다

Transliteracja boan tim-eseoneun DevOps tim-i wokeupeullo jinhaeng-eul wihae sayonghaneun doguleul salpyeoboassseubnida

EN Geckoboard uses 1Password to share their most valued information with team members in multiple locations. It helps them keep their data safe and accessible to their team.

KO Geckoboard는 여러 원과 지점 간에 1Password를 사용하여 중요한 회사 정보공유하고, 각 팀이 쉽게 접근할 있으면서도 안전하게 관리하고 있습니다.

Transliteracja Geckoboardneun yeoleo tim-wongwa jijeom gan-e 1Passwordleul sayonghayeo jung-yohan hoesa jeongboleul gong-yuhago, gag tim-i swibge jeobgeunhal su iss-eumyeonseodo anjeonhage gwanlihago issseubnida.

EN Get notifications in Slack when important 1Password events happen. See pending team confirmations and recoveries, when new team members join, or when someone signs in on a new device.

KO 중요한 1Password 이벤트가 발생했을 Slack에서 알림을 받으세요. 새로운 팀원이 가입하거나, 새로운 장치에서 다른 사람이 로그인할 보류 중인 확인과 복구 알림을 받을 있습니다.

Transliteracja jung-yohan 1Password ibenteuga balsaenghaess-eul ttae Slackeseo allim-eul bad-euseyo. saeloun tim-won-i gaibhageona, saeloun jangchieseo daleun salam-i logeu-inhal ttae bolyu jung-in tim hwag-ingwa boggu allim-eul bad-eul su issseubnida.

EN Whenever you need it, our global team is here to help. Get free, one-on-one support from the 1Password team.

KO 고객이 필요할 는 언제나 저희 글로벌 팀이 도움을 드립니다. 1Password 의 일대일 지원을 무료로 받으세요.

Transliteracja gogaeg-i pil-yohal ttaeneun eonjena jeohui geullobeol tim-i doum-eul deulibnida. 1Password tim-ui ildaeil jiwon-eul mulyolo bad-euseyo.

EN The finance and legal team are the fixers of complex problems. They keep everything running smoothly so the rest of the team can focus on building great products.

KO 재무 및 법무 은 복잡한 문제의 해결사들입니다. 다른 이 훌륭한 제품을 만드는 데 집중할 있도록 모든 일을 원활하게 처리합니다.

Transliteracja jaemu mich beobmu tim-eun bogjabhan munje-ui haegyeolsadeul-ibnida. daleun tim-i hullyunghan jepum-eul mandeuneun de jibjunghal su issdolog modeun il-eul wonhwalhage cheolihabnida.

EN The 1Password Slack app can automatically post messages in Slack when events happen on your team, like when new team members join or when someone signs in on a new device.

KO 새로운 팀원이 가입하거나 누군가 새로운 장치에서 로그인한 경우 등 에서 이벤트가 발생할 , 1Password Slack 앱은 Slack에 메시지를 자동으로 게시할 있습니다.

Transliteracja saeloun tim-won-i gaibhageona nugunga saeloun jangchieseo logeu-inhan gyeong-u deung tim-eseo ibenteuga balsaenghal ttae, 1Password Slack aeb-eun Slacke mesijileul jadong-eulo gesihal su issseubnida.

EN In Errors Inbox, create a separate workload for each team based on the apps and services that the team is responsible for

KO 에러 인박스에서, 담당하는 앱과 서비스를 기반으로 각 팀별로 워크로드를 생성합니다

Transliteracja eleo inbagseueseo, damdanghaneun aebgwa seobiseuleul giban-eulo gag timbyeollo wokeulodeuleul saengseonghabnida

EN Whilst the Reincubate is headquartered in the UK, many members of the team are remote. The company is team-centric, profitable, and sustainable for the long term.

KO Reincubate는 영국에 본사를두고 있지만 많은 팀원이 멀리 떨어져 있습니다. 회사 중심적이고 익성이 높으며 장기적으로 지속 가능합니다.

Transliteracja Reincubateneun yeong-gug-e bonsaleuldugo issjiman manh-eun tim-won-i meolli tteol-eojyeo issseubnida. hoesaneun tim jungsimjeog-igo su-igseong-i nop-eumyeo jang-gijeog-eulo jisog ganeunghabnida.

EN Yes, We’ve spoken a little bit about the team. Are there any key attributes of the team that you’ve built around you that you think are essential to your business?

KO 예, 에 대해 조금 이야기했습니다. 비즈니스에서 필적이라고 생하는 의 핵심 속성이 있습니까?

Transliteracja ye, tim-e daehae jogeum iyagihaessseubnida. bijeuniseueseo pilsujeog-ilago saeng-gaghaneun tim-ui haegsim sogseong-i issseubnikka?

EN During the life-cycle of a team driven software project, it is most likely that multiple team members will have the need to make changes to the same source code file at the same time

KO 이 추진하는 소프트웨어 프로젝트 기간 동안 여러 원이 동시에 동일한 소스 코드 파일을 변경해야 하는 경우가 있을 있습니다

Transliteracja tim-i chujinhaneun sopeuteuweeo peulojegteu gigan dong-an yeoleo tim-won-i dongsie dong-ilhan soseu kodeu pail-eul byeongyeonghaeya haneun gyeong-uga iss-eul su issseubnida

EN It’s finally possible for managers and team leaders to have a complete overview and know, at a glance, what their entire team is working on

KO 팀 전체가 무슨 일을 하고 있는지, 마침내 관리자와 장이 한눈에 완벽하게 개요를 파악할 있게 되었습니다

Transliteracja tim jeonchega museun il-eul hago issneunji, machimnae gwanlijawa timjang-i hannun-e wanbyeoghage gaeyoleul paaghal su issge doeeossseubnida

EN We suggest that you and your team go straight for MeisterTask Enterprise. Get in touch with our sales team who would be happy to get things going!

KO 마이스터태스크 엔터프라이즈 사용하시기를 권해 드립니다. 영업에 연락 주시면 기꺼이 도와드리겠습니다!

Transliteracja maiseuteotaeseukeu enteopeulaijeu sayonghasigileul gwonhae deulibnida. yeong-eobtim-e yeonlag jusimyeon gikkeoi dowadeuligessseubnida!

EN The admin account holder is the person responsible for determining the amount of licenses needed, purchasing licenses, creating the team account, adding and removing team members, and of course billing.

KO 관리자 계정 소유자는 필요한 라이센스 량 결정, 라이센스 구매, 계정 생성, 구성원 추가/이동, 결제에 대한 책임을 맡습니다.

Transliteracja gwanlija gyejeong soyujaneun pil-yohan laisenseu sulyang gyeoljeong, laisenseu gumae, tim gyejeong saengseong, tim guseong-won chuga/idong, gyeoljee daehan chaeg-im-eul matseubnida.

EN who make video edits or upload on your account, your history will also show you which team member made the change. If neither you nor your team members have made any edits, the

KO 인 경우에는 어떤 팀원이 변경했는지 볼 있습니다. 본인이나 원이 아닌 사람이 편집하는 경우에는

Transliteracja in gyeong-ueneun eotteon tim-won-i byeongyeonghaessneunji bol su issseubnida. bon-in-ina tim-won-i anin salam-i pyeonjibhaneun gyeong-ueneun

EN Advanced Roadmaps is designed for managing work at both the team and cross-team level. Basic roadmaps is designed for helping individual teams better manage their work.

KO Advanced Roadmaps는 팀 수준과 협업 수준 으로 모두 작업을 관리 있도록 고안되었습니다. Basic Roadmaps는 개별 이 작업을 관리하는 것을 돕도록 고안되었습니다.

Transliteracja Advanced Roadmapsneun tim sujungwa tim gan hyeob-eob sujun eulo modu jag-eob-eul gwanlihal su issdolog goandoeeossseubnida. Basic Roadmapsneun gaebyeol tim-i jag-eob-eul deo jal gwanlihaneun geos-eul dobdolog goandoeeossseubnida.

EN Every team has their own style for moving work from ‘to do’ to ‘done.’ Create a custom workflow that helps your team work as efficiently as possible.

KO 마다 '할 일'에 있는 작업을 '완료'로 보내는 방법이 다릅니다. 이 최대한 효율적으로 작업할 있는 사용자 정의 워크플로를 만드십시오.

Transliteracja timmada 'hal il'e issneun jag-eob-eul 'wanlyo'lo bonaeneun bangbeob-i daleubnida. tim-i choedaehan hyoyuljeog-eulo jag-eobhal su issneun sayongja jeong-ui wokeupeulloleul mandeusibsio.

Pokazuję 50 z 50 tłumaczeń