EN Step #1. Cruise back over to your cPanel account >> Click "File Manager" within the "FILES" menu >> Go into your "public_html" folder >> Go to your "wp" folder >> Go to your "wp-content" folder >> Go to your "themes" folder
"folder name" på Engelsk kan oversettes til følgende nederlandsk ord/setninger:
EN Step #1. Cruise back over to your cPanel account >> Click "File Manager" within the "FILES" menu >> Go into your "public_html" folder >> Go to your "wp" folder >> Go to your "wp-content" folder >> Go to your "themes" folder
NL Stap 1.Cruise terug naar uw CPANEL-account >> Klik op "Bestandsbeheer" in het menu "Bestanden" >> Ga naar uw map "Public_html" >> Ga naar uw map "WP" >> Ga naar uw map "WP-Content">> Ga naar de map "Thema's"
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
cruise | cruise |
cpanel | cpanel |
account | account |
gt | gt |
click | klik |
menu | menu |
wp | wp |
go | ga |
the | de |
files | bestanden |
step | stap |
folder | map |
EN During installation, it will ask for the D2FS and D2 folder/war. For both apps, link to the D2 folder or D2.war in your webapps/deploy folder on the application server.
NL De installer vraagt tijdens de installatie naar de D2FS en D2-map/war. Maak voor beide apps een koppeling naar de D2-map of D2.war in jouw map webapps/deploy op de applicatieserver.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
ask | vraagt |
folder | map |
link | koppeling |
apps | apps |
or | of |
in | in |
deploy | - |
the | de |
installation | installatie |
on | op |
for | voor |
during | tijdens |
and | en |
to | maak |
EN Fix: If the user sets a custom Temp folder to a folder that FlashBack does not have access to, rather than failing to export (or failing on other operations) FlashBack now uses the default system temp folder instead.
NL Fix: Als de gebruiker een aangepaste Temp-map instelt op een map waar FlashBack geen toegang toe heeft, gebruikt FlashBack nu de standaard systeemtemp-map in plaats van te exporteren (of te falen bij andere bewerkingen).
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
folder | map |
flashback | flashback |
access | toegang |
default | standaard |
fix | fix |
or | of |
now | nu |
the | de |
if | als |
export | exporteren |
on | op |
uses | gebruikt |
instead | in plaats van |
to | toe |
other | andere |
a | een |
rather | in |
that | waar |
system | bij |
EN Tags:display name spoofing, display name spoofing definition, display name spoofing examples, display name spoofing prevention, how to stop display name spoofing, what is display name spoofing
NL Tags:display name spoofing, display name spoofing definitie, display name spoofing voorbeelden, display name spoofing preventie, hoe display name spoofing te stoppen, wat is display name spoofing
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
tags | tags |
display | display |
name | name |
spoofing | spoofing |
definition | definitie |
prevention | preventie |
examples | voorbeelden |
is | is |
what | wat |
EN Once you are set up and using your FTP client, navigate to the folder public_html. Please keep in mind that anything within this folder is live and online, as is the document root for your main domain name.
NL Zodra u bent ingesteld en uw FTP-client gebruikt, navigeert u naar de map Public_HTML.Houd er rekening mee dat alles in deze map live en online is, net als de documenttoets voor uw hoofddomeinnaam.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
ftp | ftp |
client | client |
folder | map |
is | is |
online | online |
the | de |
in | in |
live | live |
set up | ingesteld |
to | mee |
this | deze |
that | dat |
and | en |
name | voor |
EN Step #3. Go into your new folder and make a new file. Click on your new folder >> Click "+File" on the top left-hand corner of the page >> Name the new file "style.css."
NL Stap 3. Ga naar je nieuwe map en maak een nieuw bestand.Klik op uw nieuwe map >> klik op "+ bestand" op de linkerbovenhoek van de pagina >> Noem het nieuwe bestand "Style.css."
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
click | klik |
gt | gt |
css | css |
style | style |
go | ga |
your | je |
folder | map |
file | bestand |
the | de |
on | op |
step | stap |
page | pagina |
and | en |
a | een |
new | nieuw |
of | van |
EN Copy the jpgs into the Whiteboard/(your iPad’s name)/Backgrounds folder (follow your desktop shortcut to locate this folder)
NL Kopieer de jpgs naar de map Whiteboard / (de naam van je iPad) / Achtergronden (volg de snelkoppeling op je desktop om deze map te vinden)
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
whiteboard | whiteboard |
name | naam |
backgrounds | achtergronden |
folder | map |
follow | volg |
desktop | desktop |
your | je |
the | de |
to | om |
this | deze |
EN Remember that Whiteboard creates a folder with your iPad’s name in the Whiteboard folder, so be sure to copy the files there! 3
NL Onthoud dat Whiteboard een map maakt met de naam van je iPad in de Whiteboard-map, dus zorg ervoor dat je de bestanden daar kopieert! 3
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
whiteboard | whiteboard |
your | je |
the | de |
in | in |
files | bestanden |
name | naam |
folder | map |
with | met |
sure | dat |
EN Once you are set up and using your FTP client, navigate to the folder public_html. Please keep in mind that anything within this folder is live and online, as is the document root for your main domain name.
NL Zodra u bent ingesteld en uw FTP-client gebruikt, navigeert u naar de map Public_HTML.Houd er rekening mee dat alles in deze map live en online is, net als de documenttoets voor uw hoofddomeinnaam.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
ftp | ftp |
client | client |
folder | map |
is | is |
online | online |
the | de |
in | in |
live | live |
set up | ingesteld |
to | mee |
this | deze |
that | dat |
and | en |
name | voor |
EN Copy the jpgs into the Whiteboard/(your iPad’s name)/Backgrounds folder (follow your desktop shortcut to locate this folder)
NL Kopieer de jpg's naar de map Whiteboard/(naam van uw iPad)/Backgrounds (volg de snelkoppeling op uw bureaublad om deze map te vinden)
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
whiteboard | whiteboard |
name | naam |
folder | map |
follow | volg |
desktop | bureaublad |
the | de |
to | om |
this | deze |
EN Remember that Whiteboard creates a folder with your iPad’s name in the Whiteboard folder, so be sure to copy the files there! 3
NL Vergeet niet dat Whiteboard een map aanmaakt met de naam van uw iPad in de Whiteboard-map, dus zorg ervoor dat u de bestanden daarheen kopieert! 3
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
whiteboard | whiteboard |
the | de |
in | in |
files | bestanden |
name | naam |
folder | map |
with | met |
sure | dat |
EN The name test is the solution to quickly and easily test a new or existing name. Our name test answers the question: Does the name provide clarity, so the consumers know what it stands for? Is there an urgent reason to not use the name?
NL De advertentie test is de oplossing om snel en gemakkelijk een commercial te testen. Je krijgt inzicht in hoe jouw campagne gewaardeerd wordt en welk effect hij sorteert. Wordt je commercial een succes of slaat hij de plank volledig mis?
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
is | is |
solution | oplossing |
or | of |
the | de |
quickly | snel |
easily | gemakkelijk |
answers | je |
to | om |
what | welk |
and | inzicht |
it | en |
our | in |
test | test |
EN The name test is the solution to quickly and easily test a new or existing name. Our name test answers the question: Does the name provide clarity, so the consumers know what it stands for? Is there an urgent reason to not use the name?
NL De advertentie test is de oplossing om snel en gemakkelijk een commercial te testen. Je krijgt inzicht in hoe jouw campagne gewaardeerd wordt en welk effect hij sorteert. Wordt je commercial een succes of slaat hij de plank volledig mis?
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
is | is |
solution | oplossing |
or | of |
the | de |
quickly | snel |
easily | gemakkelijk |
answers | je |
to | om |
what | welk |
and | inzicht |
it | en |
our | in |
test | test |
EN There's a simple way to easily find this folder: iPhone Backup Extractor will show you the default backup folder (and let you change it) with a click or two:
NL Er is een eenvoudige manier om deze map gemakkelijk te vinden: iPhone Backup Extractor toont u de standaardback-upmap (en laat u deze wijzigen ) met een klik of twee:
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
way | manier |
folder | map |
iphone | iphone |
backup | backup |
show | toont |
change | wijzigen |
click | klik |
extractor | extractor |
or | of |
the | de |
to | om |
easily | gemakkelijk |
let | laat |
simple | eenvoudige |
two | twee |
with | met |
this | deze |
a | een |
find | en |
you | u |
EN Step 2. If your iTunes backup is located in the default folder, iPhone Backup Extractor will automatically read it. If not, you need to add the folder by clicking on the + button, or on "Click here to add an iTunes backup".
NL Stap 2. Als uw iTunes-back-up zich in de standaardmap bevindt , zal iPhone Backup Extractor deze automatisch lezen. Als dit niet het geval is, moet u de map toevoegen door op de knop + klikken of op "Klik hier om een iTunes-back-up toe te voegen".
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
itunes | itunes |
folder | map |
iphone | iphone |
automatically | automatisch |
extractor | extractor |
is | is |
in | in |
or | of |
click | klik |
on | op |
the | de |
add | toevoegen |
button | knop |
will | zal |
to add | voegen |
step | stap |
to | om |
by | door |
clicking | klikken |
backup | back-up |
here | hier |
need to | moet |
your | lezen |
you | u |
EN In the FTP account you connected with, look for the folder labeled modules and double-click this folder from your FTP program.
NL Zoek in het FTP-account dat u hebt verbonden, zoek naar de map met het label Modules en dubbelklik op deze map van uw FTP-programma.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
ftp | ftp |
account | account |
connected | verbonden |
folder | map |
modules | modules |
program | programma |
in | in |
the | de |
this | deze |
with | op |
and | en |
from | van |
you | u |
EN Step #1. Go back into your child theme folder in cPanel's File Manager (the same folder that contains your style.css file)
NL Stap 1.Ga terug naar de map van uw kind-thema in de bestandsbeheer van CPANEL (dezelfde map met uw STYLE.CSS-bestand)
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
child | kind |
theme | thema |
css | css |
style | style |
go | ga |
in | in |
the | de |
back | terug |
folder | map |
file | bestand |
step | stap |
same | dezelfde |
EN Download the zipped folder of the book to your computer. You will receive the zipped folder via email immediately after the completion of payment.
NL Download de ingepakte (gezipte) map van het boek op uw computer. U zult de gezipte map krijgen via e-mail meteen na de afronding van de betaling.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
download | download |
folder | map |
computer | computer |
payment | betaling |
book | boek |
the | de |
to | krijgen |
you | zult |
after | na |
of | van |
EN Drag the BlackBerry Backup Extractor icon to your Applications folder, and launch it from your Applications folder.
NL Sleep het pictogram BlackBerry Backup Extractor naar uw map Toepassingen en start het vanuit de map Toepassingen.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
drag | sleep |
blackberry | blackberry |
backup | backup |
icon | pictogram |
applications | toepassingen |
folder | map |
launch | start |
extractor | extractor |
the | de |
from | vanuit |
to | naar |
and | en |
EN Google Photos’ Locked Folder is a passcode- or biometric-protected folder that lets you hide sensitive and personal media. It's coming to iOS users.
NL De vergrendelde map van Google Fotos is een met een wachtwoord of biometrisch beveiligde map waarmee u gevoelige en persoonlijke media kunt verbergen.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
photos | fotos |
folder | map |
hide | verbergen |
sensitive | gevoelige |
media | media |
protected | beveiligde |
is | is |
or | of |
coming | van |
and | en |
a | een |
to | waarmee |
EN If you do not have a backup, you have no choice but to rename the folder of the suspicious Plugins or Themes via S/FTP. This will disable it. In our example, it would be the folder of the Plugins "Contact Form 7".
NL Als u geen backup hebt, hebt u geen andere keuze dan de map van de verdachte Plugins of Themes via S/FTP te hernoemen. Dit zal het uitschakelen. In ons voorbeeld zou dat de map zijn van de Plugins "Contact Form 7".
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
backup | backup |
choice | keuze |
rename | hernoemen |
folder | map |
themes | themes |
s | s |
ftp | ftp |
disable | uitschakelen |
contact | contact |
plugins | plugins |
or | of |
in | in |
the | de |
will | zal |
would | zou |
no | geen |
but | |
if | als |
you | u |
of | van |
this | dit |
via | via |
form | zijn |
EN Step 3: Browse to the file or folder you wish to use, select it, and click either Open or Select Folder.
NL Stap 3: Blader naar het bestand of de map die u wilt gebruiken, selecteer het en klik op Open of selecteer Map.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
file | bestand |
or | of |
folder | map |
the | de |
use | gebruiken |
click | klik |
open | open |
select | selecteer |
step | stap |
to | naar |
you | u |
wish | wilt |
and | en |
EN There's a simple way to easily find this folder: iPhone Backup Extractor will show you the default backup folder (and let you change it) with a click or two:
NL Er is een eenvoudige manier om deze map gemakkelijk te vinden: iPhone Backup Extractor toont u de standaardback-upmap (en laat u deze wijzigen ) met een klik of twee:
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
way | manier |
folder | map |
iphone | iphone |
backup | backup |
show | toont |
change | wijzigen |
click | klik |
extractor | extractor |
or | of |
the | de |
to | om |
easily | gemakkelijk |
let | laat |
simple | eenvoudige |
two | twee |
with | met |
this | deze |
a | een |
find | en |
you | u |
EN Step 2. If your iTunes backup is located in the default folder, iPhone Backup Extractor will automatically read it. If not, you need to add the folder by clicking on the + button, or on "Click here to add an iTunes backup".
NL Stap 2. Als uw iTunes-back-up zich in de standaardmap bevindt , zal iPhone Backup Extractor deze automatisch lezen. Als dit niet het geval is, moet u de map toevoegen door op de knop + klikken of op "Klik hier om een iTunes-back-up toe te voegen".
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
itunes | itunes |
folder | map |
iphone | iphone |
automatically | automatisch |
extractor | extractor |
is | is |
in | in |
or | of |
click | klik |
on | op |
the | de |
add | toevoegen |
button | knop |
will | zal |
to add | voegen |
step | stap |
to | om |
by | door |
clicking | klikken |
backup | back-up |
here | hier |
need to | moet |
your | lezen |
you | u |
EN In the FTP account you connected with, look for the folder labeled modules and double-click this folder from your FTP program.
NL Zoek in het FTP-account dat u hebt verbonden, zoek naar de map met het label Modules en dubbelklik op deze map van uw FTP-programma.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
ftp | ftp |
account | account |
connected | verbonden |
folder | map |
modules | modules |
program | programma |
in | in |
the | de |
this | deze |
with | op |
and | en |
from | van |
you | u |
EN Drag the BlackBerry Backup Extractor icon to your Applications folder, and launch it from your Applications folder.
NL Sleep het pictogram BlackBerry Backup Extractor naar uw map Toepassingen en start het vanuit de map Toepassingen.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
drag | sleep |
blackberry | blackberry |
backup | backup |
icon | pictogram |
applications | toepassingen |
folder | map |
launch | start |
extractor | extractor |
the | de |
from | vanuit |
to | naar |
and | en |
EN You can package the Linked Smart Objects in a Photoshop document, such that their source files are saved to a folder on your computer. A copy of the Photoshop document is saved along with the source files in the folder.
NL U kunt de gekoppelde slimme objecten verpakken in een Photoshop-document, zodat bronbestanden van de objecten in een map op uw computer worden opgeslagen. Samen met de bronbestanden wordt ook een kopie van het Photoshop-document in de map opgeslagen.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
linked | gekoppelde |
smart | slimme |
objects | objecten |
photoshop | photoshop |
document | document |
saved | opgeslagen |
computer | computer |
copy | kopie |
in | in |
folder | map |
to | zodat |
the | de |
is | wordt |
are | worden |
a | een |
on | op |
you can | kunt |
with | samen |
you | u |
of | van |
EN LastPass limits secure folder sharing to pricier Families, Teams, and Enterprise plans. Folder sharing is available to ALL RoboForm Premium users.
NL Met LastPass is het delen van mappen beperkt tot de duurdere abonnementen. Bij RoboForm is deze functie beschikbaar voor ALLE Premium-gebruikers.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
limits | beperkt |
folder | mappen |
sharing | delen |
plans | abonnementen |
users | gebruikers |
roboform | roboform |
is | is |
premium | premium |
available | beschikbaar |
and | de |
EN Yes, exactly as usual :) And you also have a setting to run media search through all folder or in each folder.
NL Ja, precies zoals gewoonlijk :) En je hebt ook een instelling om mediazoekopdrachten in alle mappen of in elke map uit te voeren.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
exactly | precies |
setting | instelling |
or | of |
in | in |
to | om |
folder | map |
yes | ja |
as | zoals |
and | en |
a | een |
all | alle |
EN If the secret is contained within a shared folder, the record key is wrapped by a shared folder key.
NL Als het geheim in een gedeelde map staat, wordt de recordsleutel omwikkeld door een gedeelde mapsleutel.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
secret | geheim |
shared | gedeelde |
folder | map |
the | de |
if | als |
by | door |
a | een |
is | staat |
EN A user who is removed from a team, shared folder or direct share will not receive new data from the team, shared folder or record
NL Een gebruiker die uit een team, gedeelde map of direct share wordt verwijderd, ontvangt geen nieuwe gegevens van het team, de gedeelde map of het record
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
user | gebruiker |
removed | verwijderd |
direct | direct |
new | nieuwe |
team | team |
folder | map |
or | of |
record | record |
the | de |
data | gegevens |
is | wordt |
share | share |
shared | gedeelde |
a | een |
who | die |
from | uit |
EN Although the record, folder and team keys are decrypted locally for the admin during the transaction, the keys cannot be used to gain access to the underlying record or folder data.
NL Hoewel de record-, map- en teamsleutels lokaal worden ontcijferd voor de beheerder tijdens de transactie, kunnen de sleutels niet worden gebruikt om toegang te krijgen tot de onderliggende record- of mapgegevens.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
record | record |
folder | map |
keys | sleutels |
locally | lokaal |
admin | beheerder |
transaction | transactie |
underlying | onderliggende |
or | of |
the | de |
to | om |
access | toegang |
although | hoewel |
during | tijdens |
for | voor |
and | en |
used | gebruikt |
be | worden |
EN Think of a name people would use to find you online. It might be your business name, your own name, or the name of your project.
NL Bedenk waar mensen online naar zouden zoeken om je te vinden. Misschien je bedrijfsnaam, je eigen naam, of de naam van je project.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
online | online |
people | mensen |
your | je |
or | of |
project | project |
the | de |
to | om |
name | naam |
of | van |
find | vinden |
it | waar |
might | misschien |
own | eigen |
EN You will be asked to create a display name when you join. The display name is used as your name in the chats and on other areas of the site. You can change your display name at any time from your Profile page.
NL Er zal je worden gevraagd om een schermnaam te maken wanneer je je aanmeldt. De schermnaam wordt gebruikt in de chats en op andere delen van de site. Je kunt je schermnaam op elk moment wijzigen op je profielpagina.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
asked | gevraagd |
join | . |
chats | chats |
change | wijzigen |
used | gebruikt |
your | je |
on | op |
site | site |
page | van de |
the | de |
to | om |
in | in |
will | zal |
is | wordt |
when | wanneer |
time | moment |
other | andere |
you can | kunt |
be | worden |
and | en |
a | een |
EN You will be asked to create a display name when you join. The display name is used as your name in the chats and on other areas of the site. You can change your display name at any time from your Profile page.
NL Er zal je worden gevraagd om een schermnaam te maken wanneer je je aanmeldt. De schermnaam wordt gebruikt in de chats en op andere delen van de site. Je kunt je schermnaam op elk moment wijzigen op je profielpagina.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
asked | gevraagd |
join | . |
chats | chats |
change | wijzigen |
used | gebruikt |
your | je |
on | op |
site | site |
page | van de |
the | de |
to | om |
in | in |
will | zal |
is | wordt |
when | wanneer |
time | moment |
other | andere |
you can | kunt |
be | worden |
and | en |
a | een |
EN Account name: You can name the account whatever you would like to name it. In the example below, the account name is labeled New Account
NL Gebruikersnaam: U kunt het account een naam geven wat u maar wilt noemen.In het onderstaande voorbeeld is de accountnaam gelabeld nieuw account
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
account | account |
new | nieuw |
is | is |
in | in |
the | de |
name | naam |
you can | kunt |
you | u |
whatever | wat |
would | wilt |
to | maar |
EN Is your domain name hosted somewhere else? Or do you have your own name servers? No problem: you can choose the desired name servers for each domain name.
NL Wordt uw domeinnaam ergens anders gehost? Of beschikt u over eigen nameservers? Geen probleem: u kiest per domeinnaam de gewenste nameservers.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
hosted | gehost |
problem | probleem |
choose | kiest |
desired | gewenste |
or | of |
the | de |
is | wordt |
somewhere | ergens |
own | eigen |
no | geen |
domain | domeinnaam |
for | over |
you | u |
EN Template is the name of the parent theme's folder.
NL Sjabloon is de naam van de map van de bovenliggende thema.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
is | is |
folder | map |
template | sjabloon |
themes | thema |
the | de |
name | naam |
of | van |
EN Fix: opening FBR files with a very long folder path name produced an error
NL Fix: het openen van FBR-bestanden met een zeer lange mapnaam leverde een fout op.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
long | lange |
error | fout |
fix | fix |
files | bestanden |
very | zeer |
with | op |
EN With a web forwarding service, your domain name is forwarded to another website or folder. It is possible to hide the redirection address (cloaked) and thus make sure that users do not notice that they have been redirected.
NL Met een webforwarding verwijst je jouw domeinnaam naar een andere website of map. Het is mogelijk om het bestemmingsadres te verbergen (cloaked) en er dus voor te zorgen dat de gebruiker niet ziet dat hij wordt omgeleid.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
folder | map |
hide | verbergen |
users | gebruiker |
redirected | omgeleid |
your | je |
is | is |
website | website |
or | of |
the | de |
to | om |
another | een andere |
name | voor |
possible | mogelijk |
domain | domeinnaam |
with | met |
and | en |
sure | dat |
EN Information you provide us about you and your business, like your name, the name of your staff or other individuals associated with your business, company name, address, email address, and phone number.
NL Informatie die je ons over jezelf en je bedrijf verstrekt, zoals je naam, de namen van je personeelsleden of van andere personen die in verband staan met je bedrijf, je bedrijfsnaam, je adres, je e-mailadres en je telefoonnummer.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
mailadres | |
information | informatie |
your | je |
or | of |
the | de |
phone number | telefoonnummer |
name | naam |
address | adres |
individuals | personen |
with | met |
and | en |
other | andere |
about | over |
like | zoals |
EN Quick note: You can?t actually register your podcast name on iTunes or other platforms. Getting the domain name (and relevant social media profiles) is the best way to secure your podcast name.
NL Snelle opmerking: Je kunt je podcastnaam niet daadwerkelijk registreren op iTunes of andere platforms. Het verkrijgen van de domeinnaam (en relevante social media profielen) is de beste manier om uw podcastnaam te beveiligen.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
quick | snelle |
actually | daadwerkelijk |
register | registreren |
itunes | itunes |
profiles | profielen |
your | je |
or | of |
platforms | platforms |
is | is |
way | manier |
the | de |
to | om |
media | media |
domain | domeinnaam |
best | beste |
on | op |
other | andere |
and | en |
you can | kunt |
note | opmerking |
relevant | relevante |
secure | te |
social media | social |
EN A good domain name makes it easier for people to find you on the Internet. Your domain name is the key to your online success. Here are a few tips for registering a domain name.
NL Met een goede domeinnaam vinden mensen je makkelijker terug op het internet. Jouw domeinnaam is de basis van je online succes. Enkele tips bij het registreren.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
easier | makkelijker |
success | succes |
tips | tips |
registering | registreren |
people | mensen |
on | op |
your | je |
is | is |
online | online |
the | de |
good | goede |
internet | internet |
domain | domeinnaam |
to | terug |
it | het |
a | een |
EN I want to extend my sincere gratitude for [company name]’s contribution to [fundraiser name]. [company name]’s generous gift will have a major impact on helping [insert reason for fundraiser].
NL Ik wilde graag mijn oprechte dankbaarheid uitdrukken voor de bijdrage van [naam bedrijf] aan [naam inzamelingsactie]. De gulle gift van [naam bedrijf] zal een enorme impact hebben om [reden voor inzamelingsactie].
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
gratitude | dankbaarheid |
company | bedrijf |
contribution | bijdrage |
fundraiser | inzamelingsactie |
gift | gift |
impact | impact |
reason | reden |
i | ik |
will | zal |
to | om |
my | mijn |
name | naam |
a | een |
for | voor |
have | hebben |
EN Name The name you have assigned the volume. Clicking on the name of the volume will allow you to rename the volume.
NL Noem de naam die u het volume hebt toegewezen.Als u op de naam van het volume klikt, kunt u het volume hernoemen.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
assigned | toegewezen |
volume | volume |
clicking | klikt |
rename | hernoemen |
on | op |
the | de |
name | naam |
will | kunt |
you | u |
of | van |
EN You can change the name of your server from this area by clicking on the name of the server, typing in a new name, and clicking your enter/return button.
NL U kunt de naam van uw server van dit gebied wijzigen door op de naam van de server te klikken, een nieuwe naam in te typen en op de knop Enter / Return-knop te klikken.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
typing | typen |
change | wijzigen |
server | server |
on | op |
the | de |
area | gebied |
in | in |
name | naam |
button | knop |
this | dit |
clicking | klikken |
by | door |
and | en |
you can | kunt |
you | u |
of | van |
EN A fully qualified domain name may include three parts: a host (www, for example), the domain name, and your TLD. A fully qualified domain name could be www.yourdomain.com or just yourdomain.com.
NL Een volledig gekwalificeerde domeinnaam kan drie delen omvatten: een host (bijvoorbeeld www,), de domeinnaam en uw TLD.Een volledig gekwalificeerde domeinnaam kan www.yourdomain.com of gewoon uwdomein.com zijn.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
parts | delen |
host | host |
tld | tld |
or | of |
fully | volledig |
the | de |
domain | domeinnaam |
three | drie |
could | zijn |
and | en |
EN Yes, we'll register the domain name under your name. This means you can transfer the domain name to another provider at any time.
NL Ja, we registreren de domeinnaam op jouw naam. Dat betekent dat je je domeinnaam desgewenst altijd weer naar een andere provider kan verhuizen.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
register | registreren |
name | naam |
transfer | verhuizen |
provider | provider |
your | je |
the | de |
can | kan |
another | een andere |
at any time | altijd |
domain | domeinnaam |
yes | ja |
means | betekent |
time | weer |
EN Yes, we'll register the domain name under your name. This means you can transfer the domain name to another provider at any time.
NL Ja, we registreren de domeinnaam op jouw naam. Dat betekent dat je je domeinnaam desgewenst altijd weer naar een andere provider kan verhuizen.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
register | registreren |
name | naam |
transfer | verhuizen |
provider | provider |
your | je |
the | de |
can | kan |
another | een andere |
at any time | altijd |
domain | domeinnaam |
yes | ja |
means | betekent |
time | weer |
EN Quick note: You can?t actually register your podcast name on iTunes or other platforms. Getting the domain name (and relevant social media profiles) is the best way to secure your podcast name.
NL Snelle opmerking: Je kunt je podcastnaam niet daadwerkelijk registreren op iTunes of andere platforms. Het verkrijgen van de domeinnaam (en relevante social media profielen) is de beste manier om uw podcastnaam te beveiligen.
Engelsk | nederlandsk |
---|---|
quick | snelle |
actually | daadwerkelijk |
register | registreren |
itunes | itunes |
profiles | profielen |
your | je |
or | of |
platforms | platforms |
is | is |
way | manier |
the | de |
to | om |
media | media |
domain | domeinnaam |
best | beste |
on | op |
other | andere |
and | en |
you can | kunt |
note | opmerking |
relevant | relevante |
secure | te |
social media | social |
Viser 50 av 50 oversettelser