EN Step Three. Then, select the checkboxes you wish to include in the installation. Standard is a good default, however, if you wish to include the source code, you can click the checkbox, and it will add it to the installation.
EN Step Three. Then, select the checkboxes you wish to include in the installation. Standard is a good default, however, if you wish to include the source code, you can click the checkbox, and it will add it to the installation.
KO 3 단계. 그런 다음 설치에 포함 할 확인란을 선택하십시오. 그러나 표준은 좋은 기본값이지만 소스 코드를 포함 시키려면 확인란을 클릭 할 수 있으며 설치에 추가됩니다.
Translitterasjon 3 dangye. geuleon da-eum seolchie poham hal hwag-inlan-eul seontaeghasibsio. geuleona pyojun-eun joh-eun gibongabs-ijiman soseu kodeuleul poham sikilyeomyeon hwag-inlan-eul keullig hal su iss-eumyeo seolchie chugadoebnida.
EN Step 1: Go to the invoice you wish to pay by selecting invoices from the billing tab dropdown. Then select the column of the unpaid invoice you wish to pay.
KO 1 단계: 청구 탭 드롭 다운에서 인보이스를 선택하여 지불하고자하는 인보이스로 이동하십시오.그런 다음 지불하려는 미납 된 송장의 열을 선택하십시오.
Translitterasjon 1 dangye: cheong-gu taeb deulob daun-eseo inboiseuleul seontaeghayeo jibulhagojahaneun inboiseulo idonghasibsio.geuleon da-eum jibulhalyeoneun minab doen songjang-ui yeol-eul seontaeghasibsio.
EN Step Three. Then, select the checkboxes you wish to include in the installation. Standard is a good default, however, if you wish to include the source code, you can click the checkbox, and it will add it to the installation.
KO 3 단계. 그런 다음 설치에 포함 할 확인란을 선택하십시오. 그러나 표준은 좋은 기본값이지만 소스 코드를 포함 시키려면 확인란을 클릭 할 수 있으며 설치에 추가됩니다.
Translitterasjon 3 dangye. geuleon da-eum seolchie poham hal hwag-inlan-eul seontaeghasibsio. geuleona pyojun-eun joh-eun gibongabs-ijiman soseu kodeuleul poham sikilyeomyeon hwag-inlan-eul keullig hal su iss-eumyeo seolchie chugadoebnida.
EN 5. Then, you enter the desired username for the FTP account you wish to connect with. This can be any username you see fit to use. Then click OK.
KO 5. 그런 다음 연결하려는 FTP 계정에 대해 원하는 사용자 이름을 입력하십시오. 이것은 사용하기에 적합한 사용자 이름 일 수 있습니다. 그런 다음 확인을 클릭하십시오.
Translitterasjon 5. geuleon da-eum yeongyeolhalyeoneun FTP gyejeong-e daehae wonhaneun sayongja ileum-eul iblyeoghasibsio. igeos-eun sayonghagie jeoghabhan sayongja ileum il su issseubnida. geuleon da-eum hwag-in-eul keullighasibsio.
Engelsk | Koreansk |
---|---|
ftp | ftp |
EN 5. Then, you enter the desired username for the FTP account you wish to connect with. This can be any username you see fit to use. Then click OK.
KO 5. 그런 다음 연결하려는 FTP 계정에 대해 원하는 사용자 이름을 입력하십시오. 이것은 사용하기에 적합한 사용자 이름 일 수 있습니다. 그런 다음 확인을 클릭하십시오.
Translitterasjon 5. geuleon da-eum yeongyeolhalyeoneun FTP gyejeong-e daehae wonhaneun sayongja ileum-eul iblyeoghasibsio. igeos-eun sayonghagie jeoghabhan sayongja ileum il su issseubnida. geuleon da-eum hwag-in-eul keullighasibsio.
Engelsk | Koreansk |
---|---|
ftp | ftp |
EN YWCA Donation Wish List: View our YWCA Spokane Wish Lists, a comprehensive list of items needed on a continual basis.
KO YWCA 기부 위시리스트: 보기 YWCA 스포캔 위시리스트, 지속적으로 필요한 항목의 포괄적인 목록.
Translitterasjon YWCA gibu wisiliseuteu: bogi YWCA seupokaen wisiliseuteu, jisogjeog-eulo pil-yohan hangmog-ui pogwaljeog-in moglog.
Engelsk | Koreansk |
---|---|
ywca | ywca |
EN Press the heart button on a sticker or theme's page to add it to your Wish List! Pressing the heart button on the top panel will open up your Wish List.
KO 스티커나 테마 페이지에서 하트 아이콘을 선택하여 마음에 드는 아이템을 위시리스트에 추가해 보세요! 화면 위쪽에 있는 하트 버튼을 선택하면 내 위시리스트를 열 수 있어요.
Translitterasjon seutikeona tema peijieseo hateu aikon-eul seontaeghayeo ma-eum-e deuneun aitem-eul wisiliseuteue chugahae boseyo! hwamyeon wijjog-e issneun hateu beoteun-eul seontaeghamyeon nae wisiliseuteuleul yeol su iss-eoyo.
EN What's happening? We're currently drawing an F then its text, then the next F then its text repeated
KO 무슨 일이 일어난 걸까요? 현재 F를 그린 다음 텍스트를 그리고, 다음 F와 텍스트 그리기를 반복하고 있는데요
Translitterasjon museun il-i il-eonan geolkkayo? hyeonjae Fleul geulin da-eum tegseuteuleul geuligo, da-eum Fwa tegseuteu geuligileul banboghago issneundeyo
EN To draw first we use the shader program, then setup the attribute, and then loop over the 5 instances, computing a new matrix for each one, setting the matrix uniform and color and then drawing.
KO 그리기 위해서는 먼저 shader program을 사용해서, attribute를 설정하고, 5개의 instance를 반복한 다음, 각각에 대한 새로운 행렬을 계산하고, 행렬의 uniform과 색상을 설정 후 그립니다.
Translitterasjon geuligi wihaeseoneun meonjeo shader program-eul sayonghaeseo, attributeleul seoljeonghago, 5gaeui instanceleul banboghan da-eum, gaggag-e daehan saeloun haenglyeol-eul gyesanhago, haenglyeol-ui uniformgwa saegsang-eul seoljeong hu geulibnida.
EN What's happening? We're currently drawing an F then its text, then the next F then its text repeated
KO 무슨 일이 일어난 걸까요? 현재 F를 그린 다음 텍스트를 그리고, 다음 F와 텍스트 그리기를 반복하고 있는데요
Translitterasjon museun il-i il-eonan geolkkayo? hyeonjae Fleul geulin da-eum tegseuteuleul geuligo, da-eum Fwa tegseuteu geuligileul banboghago issneundeyo
EN To draw first we use the shader program, then setup the attribute, and then loop over the 5 instances, computing a new matrix for each one, setting the matrix uniform and color and then drawing.
KO 그리기 위해서는 먼저 셰이더 프로그램을 사용해서, 속성을 설정하고, 5개의 인스턴스를 반복한 다음, 각각에 대한 새로운 행렬을 계산하고, 행렬의 유니폼과 색상을 설정 후 그립니다.
Translitterasjon geuligi wihaeseoneun meonjeo syeideo peulogeulaem-eul sayonghaeseo, sogseong-eul seoljeonghago, 5gaeui inseuteonseuleul banboghan da-eum, gaggag-e daehan saeloun haenglyeol-eul gyesanhago, haenglyeol-ui yunipomgwa saegsang-eul seoljeong hu geulibnida.
EN What's happening? We're currently drawing an F then its text, then the next F then its text repeated
KO 무슨 일이 일어난 걸까요? 현재 F를 그린 다음 텍스트를 그리고, 다음 F와 텍스트 그리기를 반복하고 있는데요
Translitterasjon museun il-i il-eonan geolkkayo? hyeonjae Fleul geulin da-eum tegseuteuleul geuligo, da-eum Fwa tegseuteu geuligileul banboghago issneundeyo
EN To draw first we use the shader program, then setup the attribute, and then loop over the 5 instances, computing a new matrix for each one, setting the matrix uniform and color and then drawing.
KO 그리기 위해서는 먼저 셰이더 프로그램을 사용해서, 속성을 설정하고, 5개의 인스턴스를 반복한 다음, 각각에 대한 새로운 행렬을 계산하고, 행렬의 유니폼과 색상을 설정 후 그립니다.
Translitterasjon geuligi wihaeseoneun meonjeo syeideo peulogeulaem-eul sayonghaeseo, sogseong-eul seoljeonghago, 5gaeui inseuteonseuleul banboghan da-eum, gaggag-e daehan saeloun haenglyeol-eul gyesanhago, haenglyeol-ui yunipomgwa saegsang-eul seoljeong hu geulibnida.
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN tab. Select the checkbox next to each video you wish to include on your profile, then click
KO 탭을 선택하여 다른 사람이 나를 크레딧으로 추가한 동영상을 볼 수도 있습니다. 프로필에 포함할 각 동영상 옆의 체크박스를 선택한 다음
Translitterasjon taeb-eul seontaeghayeo daleun salam-i naleul keuledis-eulo chugahan dong-yeongsang-eul bol sudo issseubnida. peulopil-e pohamhal gag dong-yeongsang yeop-ui chekeubagseuleul seontaeghan da-eum
EN Go to the invoice you wish to pay by selecting invoices from the billing tab dropdown. Then select the column of the unpaid invoice you want to pay.
KO 청구 탭 드롭 다운에서 인보이스를 선택하여 지불하고자하는 인보이스로 이동하십시오. 그런 다음 지불할지 않은 인보이스의 열을 선택하십시오.
Translitterasjon cheong-gu taeb deulob daun-eseo inboiseuleul seontaeghayeo jibulhagojahaneun inboiseulo idonghasibsio. geuleon da-eum jibulhalji anh-eun inboiseuui yeol-eul seontaeghasibsio.
EN Select the Cryptocurrency you wish from the list of accepted choices, and select Complete Checkout when ready. Then, continue through the prompts to process the payment.
KO 허용 선택 목록에서 원하는 Cryptocurrency를 선택하고 준비가되면 완전한 체크 아웃을 선택하십시오.그런 다음 지불을 처리하라는 메시지를 계속 진행하십시오.
Translitterasjon heoyong seontaeg moglog-eseo wonhaneun Cryptocurrencyleul seontaeghago junbigadoemyeon wanjeonhan chekeu aus-eul seontaeghasibsio.geuleon da-eum jibul-eul cheolihalaneun mesijileul gyesog jinhaenghasibsio.
EN You can then add your payment processing information, such as Paypal and Credit Card Processing settings. Additionally, you can change the price of your products to whatever you wish to charge for these services.
KO 그런 다음 PayPal 및 신용 카드 처리 설정과 같은 지불 처리 정보를 추가 할 수 있습니다.또한 제품의 가격을 이러한 서비스에 대해 청구하고자하는 모든 것으로 변경할 수 있습니다.
Translitterasjon geuleon da-eum PayPal mich sin-yong kadeu cheoli seoljeong-gwa gat-eun jibul cheoli jeongboleul chuga hal su issseubnida.ttohan jepum-ui gagyeog-eul ileohan seobiseue daehae cheong-guhagojahaneun modeun geos-eulo byeongyeonghal su issseubnida.
EN If you do not agree with or wish to accept the terms of either this Agreement or the Privacy Policy then please do not use the Product
KO 이 계약 또는 개인정보 보호정책의 조항에 동의하지 않거나 해당 조항을 수락하지 않으려는 경우에는 제품을 사용하지 마십시오
Translitterasjon i gyeyag ttoneun gaeinjeongbo bohojeongchaeg-ui johang-e dong-uihaji anhgeona haedang johang-eul sulaghaji anh-eulyeoneun gyeong-ueneun jepum-eul sayonghaji masibsio
EN Weebly makes it easy to copy or delete any of your current pages among your selective options. First, select the page you wish to copy or delete. You will then be presented with the options below to select.
KO Weebly는 선택적 옵션 중 현재 페이지를 쉽게 복사하거나 삭제할 수 있습니다. 먼저 복사하거나 삭제할 페이지를 선택하십시오. 그런 다음 아래 옵션이 선택되어야합니다.
Translitterasjon Weeblyneun seontaegjeog obsyeon jung hyeonjae peijileul swibge bogsahageona sagjehal su issseubnida. meonjeo bogsahageona sagjehal peijileul seontaeghasibsio. geuleon da-eum alae obsyeon-i seontaegdoeeoyahabnida.
EN If you wish to restrict or block web browser cookies which are set on your device then you can do this through your browser settings; the Help function within your browser should tell you how.
KO 귀하 기기에 설정된 웹 브라우저 쿠키를 제한하거나 차단하고 싶다면 브라우저 설정을 이용하시면 됩니다. 귀하 브라우저의 도움말 섹션에서 자세한 정보를 참고하십시오.
Translitterasjon gwiha gigie seoljeongdoen web beulaujeo kukileul jehanhageona chadanhago sipdamyeon beulaujeo seoljeong-eul iyonghasimyeon doebnida. gwiha beulaujeoui doummal segsyeon-eseo jasehan jeongboleul chamgohasibsio.
EN Brokers can request a default layout for the Trading UI so that end-users are taken there after opening the Trading UI for the first time. It can then be rearranged in the way they wish.
KO 브로커는 거래 UI에 대한 기본 레이아웃을 요청하여 엔드 유저가 거래 UI를 처음 연 후 그곳으로 이동하도록 할 수 있습니다. 그 후 원하는 방식으로 재배열할 수 있습니다.
Translitterasjon beulokeoneun geolae UIe daehan gibon leiaus-eul yocheonghayeo endeu yujeoga geolae UIleul cheoeum yeon hu geugos-eulo idonghadolog hal su issseubnida. geu hu wonhaneun bangsig-eulo jaebaeyeolhal su issseubnida.
Engelsk | Koreansk |
---|---|
ui | ui |
EN Make sure both BEAR™ and your face are clean and dry, with no remaining residue. Then apply a thin layer of SERUM SÉRUM SERUM evenly across all areas of the face/neck you wish to treat.
KO BEAR™와 얼굴을 클렌징하고 물기를 말려 잔여물이 남지 않도록 합니다. 트리트먼트를 원하는 얼굴 또는 목의 모든 부위에 마이크로-캡슐 유스 프리저브 세럼을 얇고 고르게 펴바릅니다.
Translitterasjon BEAR™wa eolgul-eul keullenjinghago mulgileul mallyeo jan-yeomul-i namji anhdolog habnida. teuliteumeonteuleul wonhaneun eolgul ttoneun mog-ui modeun buwie maikeulo-kaebsyul yuseu peulijeobeu seleom-eul yalbgo goleuge pyeobaleubnida.
EN If you wish to explore the archives on-site then please make a request by telephone, email or post
KO 기록 보관소 현장 방문을 원하시면 전화, 이메일 또는 우편으로 신청하십시오
Translitterasjon gilog bogwanso hyeonjang bangmun-eul wonhasimyeon jeonhwa, imeil ttoneun upyeon-eulo sincheonghasibsio
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN If you wish to explore the archives on-site then please make a request by telephone, email or post
KO 기록 보관소 현장 방문을 원하시면 전화, 이메일 또는 우편으로 신청하십시오
Translitterasjon gilog bogwanso hyeonjang bangmun-eul wonhasimyeon jeonhwa, imeil ttoneun upyeon-eulo sincheonghasibsio
EN With Linkmaker, enter your Affiliate ID on the page, then find the Asset Store product you wish to link to and select the "Create Link" button
KO Linkmaker를 통해 페이지에 어필리에이트 ID를 입력하고, 연결하려는 에셋 스토어 제품을 찾고 "Create Link" 버튼을 선택합니다
Translitterasjon Linkmakerleul tonghae peijie eopillieiteu IDleul iblyeoghago, yeongyeolhalyeoneun eses seuto-eo jepum-eul chajgo "Create Link" beoteun-eul seontaeghabnida
Engelsk | Koreansk |
---|---|
id | id |
EN If you wish to restrict or block web browser cookies which are set on your device then you can do this through your browser settings; the Help function within your browser should tell you how.
KO 귀하 기기에 설정된 웹 브라우저 쿠키를 제한하거나 차단하고 싶다면 브라우저 설정을 이용하시면 됩니다. 귀하 브라우저의 도움말 섹션에서 자세한 정보를 참고하십시오.
Translitterasjon gwiha gigie seoljeongdoen web beulaujeo kukileul jehanhageona chadanhago sipdamyeon beulaujeo seoljeong-eul iyonghasimyeon doebnida. gwiha beulaujeoui doummal segsyeon-eseo jasehan jeongboleul chamgohasibsio.
EN Go to the invoice you wish to pay by selecting My Invoices from the Billing dropdown. Then select the row of the unpaid invoice you want to pay.
KO 선택하여 지불하고자하는 인보이스로 이동하십시오. 내 송장 ~로부터 청구 쓰러지 다.그런 다음 지불하려는 무급 송장의 행을 선택하십시오.
Translitterasjon seontaeghayeo jibulhagojahaneun inboiseulo idonghasibsio. nae songjang ~lobuteo cheong-gu sseuleoji da.geuleon da-eum jibulhalyeoneun mugeub songjang-ui haeng-eul seontaeghasibsio.
EN Select the cryptocurrency you wish from the list of accepted choices and select Complete Checkout when ready. Then, continue through the prompts to process the payment.
KO 허용 된 선택 목록에서 원하는 cryptocurrency를 선택하고 선택하십시오. 완전한 체크 아웃 준비가되면.그런 다음 지불을 처리하라는 메시지를 계속 진행하십시오.
Translitterasjon heoyong doen seontaeg moglog-eseo wonhaneun cryptocurrencyleul seontaeghago seontaeghasibsio. wanjeonhan chekeu aus junbigadoemyeon.geuleon da-eum jibul-eul cheolihalaneun mesijileul gyesog jinhaenghasibsio.
EN You can then add your payment processing information, such as Paypal and Credit Card Processing settings. Additionally, you can change the price of your products to whatever you wish to charge for these services.
KO 그런 다음 PayPal 및 신용 카드 처리 설정과 같은 지불 처리 정보를 추가 할 수 있습니다.또한 제품의 가격을 이러한 서비스에 대해 청구하고자하는 모든 것으로 변경할 수 있습니다.
Translitterasjon geuleon da-eum PayPal mich sin-yong kadeu cheoli seoljeong-gwa gat-eun jibul cheoli jeongboleul chuga hal su issseubnida.ttohan jepum-ui gagyeog-eul ileohan seobiseue daehae cheong-guhagojahaneun modeun geos-eulo byeongyeonghal su issseubnida.
EN If you receive a "command not found" message, then you may be running a non-Hostwinds operating system and you may wish to file a support ticket to enable backups for your OS. Otherwise, continue to the next step.
KO "명령이없는"메시지를 받으면 호스트 윈드가 아닌 운영 체제를 실행 중일 수 있으며 OS의 백업을 활성화하기 위해 지원 티켓을 제출할 수 있습니다.그렇지 않으면 다음 단계로 계속하십시오.
Translitterasjon "myeonglyeong-ieobsneun"mesijileul bad-eumyeon hoseuteu windeuga anin un-yeong chejeleul silhaeng jung-il su iss-eumyeo OSui baeg-eob-eul hwalseonghwahagi wihae jiwon tikes-eul jechulhal su issseubnida.geuleohji anh-eumyeon da-eum dangyelo gyesoghasibsio.
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN Either the couple or their wedding planner will also need to write a letter to the mayor of the commune in which they wish to be married, then fill out and mail the “Foreign Weddings in French Polynesia” document
KO 부부나 웨딩 플래너는 작성을 완료한 “프렌치 폴리네시아에서의 외국인 결혼식” 문서와 함께 글을 작성하여 결혼을 원하는 지역의 시장에게 전달해야 합니다
Translitterasjon bubuna weding peullaeneoneun jagseong-eul wanlyohan “peulenchi pollinesia-eseoui oegug-in gyeolhonsig” munseowa hamkke geul-eul jagseonghayeo gyeolhon-eul wonhaneun jiyeog-ui sijang-ege jeondalhaeya habnida
EN And space, then right-click to paste the URL, then enter.
KO 및 공백을 마우스 오른쪽 단추로 클릭하여 URL을 붙여 넣은 다음 Enter를 입력하십시오.
Translitterasjon mich gongbaeg-eul mauseu oleunjjog danchulo keullighayeo URLeul but-yeo neoh-eun da-eum Enterleul iblyeoghasibsio.
Engelsk | Koreansk |
---|---|
url | url |
EN These tools worked for collaboration and communication when Fair was a small team, but as they grew to 50 employees, then 100, then 500-plus, this basic system wasn’t cutting it
KO Fair는 소규모 팀일 때 협업 및 커뮤니케이션에 이러한 도구를 사용했었지만, 회사의 직원 수가 50명, 100명, 그리고 500명 이상으로 늘어남에 따라 이 기본 시스템은 적절하지 않게 되었습니다
Translitterasjon Fairneun sogyumo tim-il ttae hyeob-eob mich keomyunikeisyeon-e ileohan doguleul sayonghaess-eossjiman, hoesaui jig-won suga 50myeong, 100myeong, geuligo 500myeong isang-eulo neul-eonam-e ttala i gibon siseutem-eun jeogjeolhaji anhge doeeossseubnida
Viser 50 av 50 oversettelser