Oversett "serif managing director" til fransk

Viser 50 av 50 oversettelser av uttrykket "serif managing director" fra Engelsk til fransk

Oversettelse av Engelsk til fransk av serif managing director

Engelsk
fransk

EN To stream the Affinity Live keynote presentation by Serif Managing Director Ashley Hewson, go to affinity.serif.com/live.

FR Pour diffuser la présentation inaugurale d’Affinity Live par Ashley Hewson, Directeur de Serif, rendez-vous sur affinity.serif.com/live.

Engelsk fransk
stream diffuser
live live
presentation présentation
serif serif
ashley ashley
affinity affinity
director directeur
the la
go vous
by par

EN An SAS has at least one director (the President), but 7 director positions can be created (President, Managing Director and up to 5 Assistant Managing Directors), and may or may not be remunerated.

FR La SAS a au moins 1 dirigeant (le Président), mais peut créer jusqu’à 7 postes de dirigeants (Président, Directeur général et jusqu’à 5 postes de Directeurs Généraux Délégués), rémunérés ou non.

Engelsk fransk
sas sas
positions postes
up to jusquà
president président
or ou
director directeur
least au moins
directors directeurs
at least moins
to créer
but mais
can peut
and et
not n

EN Which Are More Legible: Serif or Sans Serif Typefaces?

FR Quelles polices sont les plus lisibles : serif ou sans serif ?

Engelsk fransk
or ou
serif serif
more plus
are sont

EN Serif” and “Affinity” are both registered trademarks of Serif Europe Ltd.

FR « Serif » et « Affinity » sont des marques déposées de Serif Europe Ltd.

Engelsk fransk
serif serif
affinity affinity
trademarks marques
europe europe
ltd ltd
and et
of de
are sont

EN All images available for download are copyright of Serif or licensed by Serif

FR Toutes les images disponibles au téléchargement sont la propriété intellectuelle de Serif ou sont sous licence de Serif

Engelsk fransk
images images
download téléchargement
serif serif
licensed licence
or ou
of de
are disponibles

EN You may use the images only for editorials or reviews of Serif and its products unless you have the prior written consent of Serif.

FR Vous pouvez utiliser les images uniquement à fin éditoriale ou pour évaluer Serif et ses produits, sauf accord écrit préalable de Serif.

Engelsk fransk
images images
serif serif
consent accord
or ou
unless sauf
use utiliser
of de
you vous
the uniquement
products produits
written écrit
and à
prior préalable

EN You may not use the Serif or Affinity logos or trademarks in any way as an endorsement or sponsorship of your publication by Serif

FR Vous ne pouvez pas utiliser les logos et marques Serif ou Affinity à d’autres fins que pour l’approbation ou la promotion de votre publication par Serif

Engelsk fransk
serif serif
publication publication
affinity affinity
or ou
logos logos
use utiliser
the la
trademarks marques
in à
of de
your votre
by par
you vous
as que

EN Serif provides the images “as is” without warranty of any kind, express or implied, including, without limitation, non-infringement or ownership. You, not Serif, are responsible for your use of the images.

FR Serif propose les images telles quelles sans aucune garantie quelle qu’elle soit, expresse ou implicite y compris, sans s’y limiter, la non-infraction et la propriété. Vous, et non Serif, êtes responsable de votre utilisation des images.

Engelsk fransk
serif serif
images images
warranty garantie
express expresse
implied implicite
ownership propriété
responsible responsable
including compris
or ou
use utilisation
provides propose
the la
of de
as telles
without sans
your votre
any aucune
you et
are êtes

EN Click Switch on the current font pack to see all available font packs. Click Sans-serif, Serif, or Mixed to see different font packs for each style.

FR Cliquez sur Changer sur le pack de polices actuel pour afficher tous les packs de polices disponibles. Cliquez sur Sans serif (Sans empattement), Serif (Avec empattement) ou Mixte pour afficher différents packs de polices pour chaque style.

Engelsk fransk
switch changer
mixed mixte
style style
current actuel
pack pack
available disponibles
packs packs
or ou
font polices
the le
serif serif
click cliquez
see afficher
on sur
different différents

EN Do you prefer sans serif or serif fonts? Do you know the difference between the two? Let's take a few minutes to explain the difference, their advantages, and some examples.

FR Préférez-vous les polices sans sérif ou avec sérif? Vous ne connaissez pas ces termes? Prenons alors quelques minutes pour vous expliquer la différence entre ces deux types de polices, leurs avantages et quelques exemples.

Engelsk fransk
prefer préférez
minutes minutes
advantages avantages
or ou
fonts polices
you know connaissez
the la
between de
examples exemples
difference différence
explain expliquer
do termes
you vous
a quelques
and et

EN There you have it! You now know the difference between a sans serif font and a serif font

FR Et voilà! Vous savez maintenant la différence entre une police sans sérif et une police avec sérif

Engelsk fransk
font police
between entre
and et
the la
now maintenant
a une
it voilà
difference différence
you vous

EN Serif” and “Affinity” are both registered trademarks of Serif Europe Ltd.

FR « Serif » et « Affinity » sont des marques déposées de Serif Europe Ltd.

Engelsk fransk
serif serif
affinity affinity
trademarks marques
europe europe
ltd ltd
and et
of de
are sont

EN Learn the basics of lettering and work through different exercises using cursive monoline style and Brush Script, sans serif and serif letters, and light and shadow effects, all superimposed on a photograph.

FR Vous apprendrez les bases du monde des lettres et effectuerez différents exercices avec monoline cursive et style Brush Script, avec des lettres sans empattement et empattement, avec lumière et ombre, le tout sur une photographie.

Engelsk fransk
basics bases
exercises exercices
style style
script script
serif empattement
shadow ombre
photograph photographie
light lumière
the le
different différents
learn et
letters lettres
on sur
work des

EN All images available for download are copyright of Serif or licensed by Serif

FR Toutes les images disponibles au téléchargement sont la propriété intellectuelle de Serif ou sont sous licence de Serif

Engelsk fransk
images images
download téléchargement
serif serif
licensed licence
or ou
of de
are disponibles

EN You may use the images only for editorials or reviews of Serif and its products unless you have the prior written consent of Serif.

FR Vous pouvez utiliser les images uniquement à fin éditoriale ou pour évaluer Serif et ses produits, sauf accord écrit préalable de Serif.

Engelsk fransk
images images
serif serif
consent accord
or ou
unless sauf
use utiliser
of de
you vous
the uniquement
products produits
written écrit
and à
prior préalable

EN You may not use the Serif or Affinity logos or trademarks in any way as an endorsement or sponsorship of your publication by Serif

FR Vous ne pouvez pas utiliser les logos et marques Serif ou Affinity à d’autres fins que pour l’approbation ou la promotion de votre publication par Serif

Engelsk fransk
serif serif
publication publication
affinity affinity
or ou
logos logos
use utiliser
the la
trademarks marques
in à
of de
your votre
by par
you vous
as que

EN Serif provides the images “as is” without warranty of any kind, express or implied, including, without limitation, non-infringement or ownership. You, not Serif, are responsible for your use of the images.

FR Serif propose les images telles quelles sans aucune garantie quelle qu’elle soit, expresse ou implicite y compris, sans s’y limiter, la non-infraction et la propriété. Vous, et non Serif, êtes responsable de votre utilisation des images.

Engelsk fransk
serif serif
images images
warranty garantie
express expresse
implied implicite
ownership propriété
responsible responsable
including compris
or ou
use utilisation
provides propose
the la
of de
as telles
without sans
your votre
any aucune
you et
are êtes

EN Which Are More Legible: Serif or Sans Serif Typefaces?

FR Quelles polices sont les plus lisibles : serif ou sans serif ?

Engelsk fransk
or ou
serif serif
more plus
are sont

EN Click Switch on the current font pack to see all available font packs. Click Sans-serif, Serif, or Mixed to see different font packs for each style.

FR Cliquez sur Changer sur le pack de polices actuel pour afficher tous les packs de polices disponibles. Cliquez sur Sans serif (Sans empattement), Serif (Avec empattement) ou Mixte pour afficher différents packs de polices pour chaque style.

Engelsk fransk
switch changer
mixed mixte
style style
current actuel
pack pack
available disponibles
packs packs
or ou
font polices
the le
serif serif
click cliquez
see afficher
on sur
different différents

EN Do you prefer sans serif or serif fonts? Do you know the difference between the two? Let's take a few minutes to explain the difference, their advantages, and some examples.

FR Préférez-vous les polices sans sérif ou avec sérif? Vous ne connaissez pas ces termes? Prenons alors quelques minutes pour vous expliquer la différence entre ces deux types de polices, leurs avantages et quelques exemples.

Engelsk fransk
prefer préférez
minutes minutes
advantages avantages
or ou
fonts polices
you know connaissez
the la
between de
examples exemples
difference différence
explain expliquer
do termes
you vous
a quelques
and et

EN There you have it! You now know the difference between a sans serif font and a serif font

FR Et voilà! Vous savez maintenant la différence entre une police sans sérif et une police avec sérif

Engelsk fransk
font police
between entre
and et
the la
now maintenant
a une
it voilà
difference différence
you vous

EN Ashley Hewson, Managing Director of Affinity developer Serif, says: “After another year which saw record numbers of people switching to Affinity, it’s exciting to start 2021 with yet another major free update.

FR Ashley Hewson, Directeur de Serif, développeur d’Affinity, déclare : « Après une autre année qui a vu un nombre record d’utilisateurs passer à Affinity, nous sommes ravis de commencer 2021 avec une autre mise à jour gratuite majeure.

Engelsk fransk
ashley ashley
serif serif
developer développeur
says déclare
another autre
saw vu
record record
affinity affinity
free gratuite
major majeure
year année
director directeur
of de
start commencer
to à
after après

EN Serif Managing Director Ashley Hewson says: “As it became apparent just how seriously the creative industries were being affected by COVID-19, we felt we were in a position to help in a small way.

FR Ashley Hewson, Directeur de Serif, a déclaré : « Lorsqu’il est devenu évident que l’industrie créative était durement affectée par le COVID-19, nous nous sommes dit que nous pourrions modestement apporter notre aide.

Engelsk fransk
ashley ashley
serif serif
creative créative
became devenu
director directeur
the le
were était
help aide
to apporter
says dit
by par
we nous

EN Ashley Hewson, Managing Director of Serif, says: “For almost a year, the COVID-19 pandemic has continued to severely impact people all over the world, not least in the creative community.

FR Ashley Hewson, Directeur de Serif, explique : « Depuis près d’un an, la pandémie de COVID-19 ne cesse d’avoir de graves répercussions sur les gens partout dans le monde, en particulier dans la communauté créative.

Engelsk fransk
ashley ashley
serif serif
says explique
year an
pandemic pandémie
impact répercussions
creative créative
not ne
people gens
community communauté
director directeur
of de
world monde
in en

EN Serif Managing Director Ashley Hewson says: “The big principle is that we’re not asking people to put effort into creating new work to pitch according to a tight brief.

FR Selon Ashley Hewson, Directeur de Serif : « Le principe fondamental est que nous ne demandons pas aux gens de créer des illustrations dans un délai serré.

Engelsk fransk
ashley ashley
serif serif
principle principe
asking demandons
people gens
tight serré
a un
the le
director directeur
not ne
is est
to créer

EN Ashley Hewson, Managing Director of Serif, says: “More and more companies and organisations are choosing to switch from Creative Cloud to the Affinity suite since we launched Affinity Publisher.

FR Ashley Hewson, Directeur de Serif, déclare : « De plus en plus d’entreprises et d’organisations décident de passer de Creative Cloud à la suite Affinity depuis le lancement d’Affinity Publisher ».

Engelsk fransk
ashley ashley
serif serif
says déclare
switch passer
creative creative
cloud cloud
affinity affinity
launched lancement
publisher publisher
director directeur
and et
of de
more suite
to à
from depuis

EN Serif Managing Director Ashley Hewson says: “Unfortunately we are hearing many stories from the creative community about how they are being severely impacted by the effects of the pandemic.

FR Ashley Hewson, Directeur de Serif, a déclaré : « La communauté créative nous transmet hélas de nombreux témoignages faisant état des graves effets de la pandémie.

Engelsk fransk
ashley ashley
serif serif
says déclaré
community communauté
creative créative
many nombreux
stories témoignages
effects effets
pandemic pandémie
director directeur
of de
the la
we nous

EN Ashley Hewson, Managing Director of Serif, was at a prestigious Apple event in New York for the presentation of the award—the third time an Affinity app has been selected as the winner.

FR Ashley Hewson, Directeur de Serif, a participé à un prestigieux événement Apple à New York pour la présentation de la récompense, la troisième pour une application Affinity.

Engelsk fransk
ashley ashley
serif serif
prestigious prestigieux
event événement
apple apple
new new
york york
presentation présentation
award récompense
app application
affinity affinity
third troisième
director directeur
of de
the la
a un

EN Serif Managing Director Ashley Hewson says: “It’s really important that we are leading the way in exploiting the latest technologies available to us and our customers

FR Selon Ashley Hewson, Directeur de Serif, « Il est vraiment important de faire figure de chef de file et d’exploiter les plus récentes technologies disponibles pour nous et nos clients

Engelsk fransk
ashley ashley
serif serif
latest récentes
technologies technologies
customers clients
important important
director directeur
and et
available disponibles
really vraiment
leading chef
our nos
to plus
we nous

EN In 2008, she joined the executive search consulting firm becoming Managing Director for France in 2011 before being appointed Managing Director EMEA and member of the Global Executive Committee

FR En 2008, elle avait rejoint le cabinet de conseil de recherche de dirigeants et est devenue Directrice générale France en 2011 avant d’être nommé Directrice générale EMEA, siégeant au Comité Exécutif mondial

Engelsk fransk
joined rejoint
search recherche
firm cabinet
emea emea
appointed nommé
france france
global mondial
committee comité
consulting conseil
in en
the le
executive exécutif
becoming est
being être
director directrice
of de
and et

EN The directors (Managing Director, Assistant Managing Director, Member of the Board) fall under the general social security system.

FR Les dirigeants (Directeur Général, Directeur Général délégué, membre du Directoire) relèvent du régime général de la Sécurité sociale.

Engelsk fransk
directors dirigeants
general général
social sociale
system régime
security sécurité
director directeur
the la
member membre
of de

EN Executive Vice-President, Managing Director, Chief Financial Officer, Director of Operational Resources at Wendel Group. Director of Stahl. Cybersecurity Sponsor for Bureau Veritas.

FR Directeur général adjoint, Directeur associé, Directeur financier, Directeur des ressources opérationnelles de Wendel. Administrateur de Stahl. Sponsor Cyber Sécurité pour Bureau Veritas.

Engelsk fransk
financial financier
operational opérationnelles
resources ressources
cybersecurity cyber
bureau bureau
veritas veritas
sponsor sponsor
of de

EN Executive Vice-President, Managing Director, Chief Financial Officer, Director of Operational Resources at Wendel Group. Director of Stahl. Cybersecurity Sponsor for Bureau Veritas.

FR Directeur général adjoint, Directeur associé, Directeur financier, Directeur des ressources opérationnelles de Wendel. Administrateur de Stahl. Sponsor Cyber Sécurité pour Bureau Veritas.

Engelsk fransk
financial financier
operational opérationnelles
resources ressources
cybersecurity cyber
bureau bureau
veritas veritas
sponsor sponsor
of de

EN the interview of Nathalie Pinsart, Administration & Community Director - Co-General Director and Dirk Haex, Technical Director - Co-General Director

FR l’interview de Nathalie Pinsart, Administration & Community Director - Co-General Director et de Dirk Haex, Technical Director - Co-General Director

Engelsk fransk
administration administration
director director
community community
dirk dirk
technical technical
of de
and et

EN Sincerely, Michael Bryant, Executive Director Director Brenda McPhail, Ph.D. Director Director, Privacy, Technology & Surveillance Project

FR Sincèrement, Michael Bryant, directeur exécutif directeur Brenda McPhail, Ph.D. Directeur Directeur, Projet de confidentialité, de technologie et de surveillance

Engelsk fransk
michael michael
technology technologie
surveillance surveillance
brenda brenda
privacy confidentialité
project projet
director directeur
executive exécutif

EN the interview of Nathalie Pinsart, Administration & Community Director - Co-General Director and Dirk Haex, Technical Director - Co-General Director

FR l’interview de Nathalie Pinsart, Administration & Community Director - Co-General Director et de Dirk Haex, Technical Director - Co-General Director

Engelsk fransk
administration administration
director director
community community
dirk dirk
technical technical
of de
and et

EN When he joined Air Liquide, he served as Managing Director of a subsidiary in France (Carboxyque) and then as Group Deputy Human Resources Director.

FR À ses débuts au sein du Groupe, il est Directeur Général d’une filiale en France (Carboxyque), puis Directeur Adjoint des Ressources Humaines du Groupe.

Engelsk fransk
subsidiary filiale
group groupe
deputy adjoint
human humaines
he il
director directeur
france france
resources ressources
in en
of des

EN Jeff has been a Director since 2013, and is a managing director at Insight Venture Partners

FR Jeff occupe une fonction de direction depuis 2013 et est actuellement directeur exécutif chez Insight Venture Partners

Engelsk fransk
jeff jeff
at chez
venture venture
partners partners
insight insight
director directeur
a une
is est
since de
and et

EN Ayesha Khanna is managing director, Virginia Schippers is principal and Minh Nguyen-Hiltunen is technical assistance facility director at Care Enterprises.

FR Ayesha Khanna est directrice générale, Virginia Schippers est directrice et Minh Nguyen-Hiltunen est directrice des installations d'assistance technique chez Care Enterprises.

Engelsk fransk
virginia virginia
minh minh
technical technique
facility installations
care care
enterprises enterprises
is est
director directrice
at chez
and et

EN Founded by Agostino Moroso, today the furniture company is headed by Roberto Moroso, managing director, and Patrizia Moroso, artistic director

FR Fondée par Agostino Moroso, aujourd’hui l’entreprise d’ameublement est dirigée par Roberto Moroso, le PDG et Patrizia Moroso, la directrice artistique

Engelsk fransk
artistic artistique
company lentreprise
roberto roberto
today aujourdhui
director directrice
and et
by par
founded fondé

EN Ayesha Khanna is managing director, Virginia Schippers is principal and Minh Nguyen-Hiltunen is technical assistance facility director at Care Enterprises.

FR Ayesha Khanna est directrice générale, Virginia Schippers est directrice et Minh Nguyen-Hiltunen est directrice des installations d'assistance technique chez Care Enterprises.

Engelsk fransk
virginia virginia
minh minh
technical technique
facility installations
care care
enterprises enterprises
is est
director directrice
at chez
and et

EN When he joined Air Liquide, he served as Managing Director of a subsidiary in France (Carboxyque) and then as Group Deputy Human Resources Director.

FR À ses débuts au sein du Groupe, il est Directeur Général d’une filiale en France (Carboxyque), puis Directeur Adjoint des Ressources Humaines du Groupe.

Engelsk fransk
subsidiary filiale
group groupe
deputy adjoint
human humaines
he il
director directeur
france france
resources ressources
in en
of des

EN Eric Hohbauer, Sales Director and Deputy Managing Director of Stormshield, says: “We are proud and delighted to continue developing our ecosystem with a flagship French player who shares our European values and philosophy of sovereignty

FR Ce partenariat a vocation à évoluer et à se consolider dans les mois qui viennent

Engelsk fransk
and et
to se
of dans

EN Select Here C-Level & Partner VP/Head of Director, Sr. Director, Associate Director Group Manager, Lead, Coordinator Manager, Sr. Manager, Supervisor, Strategist Other level

FR Sélectionnez ici Cadre et partenaire Vice-président/Dirigeant Directeur, directeur général, directeur associé Responsable de groupe, chef, coordinateur Responsable, responsable supérieur, superviseur, responsable de la stratégie Autre niveau

Engelsk fransk
select sélectionnez
group groupe
level niveau
vp vice-président
partner partenaire
director directeur
coordinator coordinateur
supervisor superviseur
associate associé
of de
here ici

EN Following Léon Van Hove and John Adams' years as Director-General for research and executive Director-General, Schopper became the sole Director-General of CERN in 1981. 

FR Prenant la succession de Léon Van Hove et John Adams, respectivement directeur général pour la recherche et directeur général exécutif, Schopper devient directeur général du CERN en 1981. 

Engelsk fransk
léon léon
john john
adams adams
research recherche
cern cern
general général
in en
director directeur
executive exécutif
and et
of de

EN A Director will be eligible for re-election to the Board at the end of each of his or her two (2) year term up to the maximum number of terms provided that such Director continues to meet the qualification requirements to be a Director

FR Un directeur/une directrice sera rééligible au conseil à la fin de son mandat de deux (2) ans jusqu’au nombre maximal, tant qu’il ou elle continue de satisfaire aux conditions d’admissibilité au poste de directeur/directrice

Engelsk fransk
maximum maximal
continues continue
or ou
terms conditions
year ans
director directeur
a un
to à
the la
will sera
the end fin
of de

EN Michael Bryant, Executive Director and General Counsel, CCLA Catherine Latimer, Executive Director, JHSC Josh Paterson, Executive Director, BCCLA

FR Michael Bryant, directeur général et avocat général, ACLC Catherine Latimer, directrice générale, JHSC Josh Paterson, directeur général, ALCCB

Engelsk fransk
michael michael
catherine catherine
josh josh
and et
director directeur
general général

EN Select Here C-Level & Partner VP/Head of Director, Sr. Director, Associate Director Group Manager, Lead, Coordinator Manager, Sr. Manager, Supervisor, Strategist Other level

FR Sélectionnez ici Cadre et partenaire Vice-président/Dirigeant Directeur, directeur général, directeur associé Responsable de groupe, chef, coordinateur Responsable, responsable supérieur, superviseur, responsable de la stratégie Autre niveau

Engelsk fransk
select sélectionnez
group groupe
level niveau
vp vice-président
partner partenaire
director directeur
coordinator coordinateur
supervisor superviseur
associate associé
of de
here ici

EN A Director will be eligible for re-election to the Board at the end of each of his or her two (2) year term up to the maximum number of terms provided that such Director continues to meet the qualification requirements to be a Director

FR Un directeur/une directrice sera rééligible au conseil à la fin de son mandat de deux (2) ans jusqu’au nombre maximal, tant qu’il ou elle continue de satisfaire aux conditions d’admissibilité au poste de directeur/directrice

Engelsk fransk
maximum maximal
continues continue
or ou
terms conditions
year ans
director directeur
a un
to à
the la
will sera
the end fin
of de

EN Fajadet, co-director of the cardiovascular disease department at the Clinique Pasteur in Toulouse (France), co-director of EuroPCR congress and Director of the EAPCI R-One™ is a very intuitive tool

FR Fajadet, Co-Directeur de l’EuroPCR et de l’Unité de Cardiologie Interventionnelle de la Clinique Pasteur, Toulouse (France) R-One™ est une technologie très intuitive

Viser 50 av 50 oversettelser