Vertaal "huidige vertaalde tekst" naar Engels

Toont 50 van 50 vertalingen van de zin "huidige vertaalde tekst" van Nederlands naar Engels

Vertalingen van huidige vertaalde tekst

"huidige vertaalde tekst" in Nederlands kan worden vertaald in de volgende Engels woorden/zinnen:

huidige a about all also an and any are as at available based be been best both but can can be create current data date day do each email even existing first following for free from get great has have here how if in in the information into is isn it it is its just know like long make may modern more most need need to needs new no not now of of the offers on one only open or other our period possible present product products provide questions re ready see service should so such support take team than that the their them then there these they they are this those time to to be today today’s up us use want was we well what when where which who will will be with would you you are you can you have you should you want you will your
vertaalde your
tekst a about after all also an and and the any are as as well at at the audio back based be because been below between black but by can change choose color content convert create customize data different display do documents each easily easy edit editor email even every file files first for for the from full get has have help how i if image in in the include including information into is it it is just language languages like ll make makes means media message messages more most much need no not of of the on on the once one only open or other our out own page pages part read same save set should simple site so some source such such as support text texts than that that you the the content the most their them then there these they this those through time to to be to edit to get to the to the text transcribe transcription translation translations two type up using version want way we web website what when where whether which while will with within without words you you can you want your

Vertaling van Nederlands naar Engels van huidige vertaalde tekst

Nederlands
Engels

NL Bewerk in context met de tekst in de originele taal, de originele automatische vertaling en de huidige vertaalde tekst

EN Edit in context with the text in the original language, the original automatic translation and the current translated text

Nederlands Engels
bewerk edit
context context
originele original
automatische automatic
huidige current

NL Bewerk in context met de tekst in de originele taal, de originele automatische vertaling en de huidige vertaalde tekst

EN Edit in context with the text in the original language, the original automatic translation and the current translated text

Nederlands Engels
bewerk edit
context context
originele original
automatische automatic
huidige current

NL Verzend internationale en vertaalde sitemap om uw vertaalde URL sneller te rangschikken

EN Send international and translated sitemap to rank your translated URL faster

Nederlands Engels
internationale international
en and
url url
sneller faster
sitemap sitemap

NL Verzend internationale en vertaalde sitemap om uw vertaalde URL sneller te rangschikken

EN Send international and translated sitemap to rank your translated URL faster

Nederlands Engels
internationale international
en and
url url
sneller faster
sitemap sitemap

NL Er bestaat geen magische shortcut of andere mogelijkheid: als je zeker wilt zijn of een bepaalde door een machine vertaalde tekst aan jouw kwaliteitsverwachting voldoet, moet de tekst door een vertaler worden nagekeken.

EN There’s no magic shortcut or way around it: If you want to be sure that a given machine-translated text meets your quality expectations, you need to apply human review.

Nederlands Engels
magische magic
machine machine
voldoet meets

NL Voor goede resultaten in zoekmachines moet je trefwoorden in de vertaalde tekst lokaliseren

EN You need to localise keywords in the translated text if you want to have a good result in search engines

Nederlands Engels
goede good
resultaten result
zoekmachines search engines
je you
trefwoorden keywords
de the
lokaliseren localise

NL Doelbestand aanmaken (de vertaalde of nagekeken tekst terug omzetten in de bronindeling)

EN Target file generation (putting the translated or proofread text back into the source format)

Nederlands Engels
of or

NL Ten eerste, omdat de vertaalde tekst betrekking kan hebben op gezondheids- en veiligheidsinformatie, machinebediening of het juiste gebruik van een product. Een nauwkeurige vertaling is hier essentieel.

EN Firstly, because the translated text might relate to health and safety information, machine operation or the correct usage of a product, accurate translation is vital.

Nederlands Engels
product product
essentieel vital

NL Ten slotte kan de juiste tekst een visualisatie verbeteren, of dat nu de soort tekst of de hoeveelheid tekst is die je gebruikt

EN Lastly, your choice of text can improve your visualisation, whether it’s the kind of text you use or even how much

Nederlands Engels
kan can
visualisatie visualisation
verbeteren improve
gebruikt use

NL Prioritiseer tekst: Tekst voor links, koppen en knoppen moeten duidelijke taal gebruiken en de primaire tekst moet als eerste geplaatst worden

EN Prioritising editorial: Editorial for links, headings and buttons should use plain language and put the primary text first

Nederlands Engels
links links
knoppen buttons
gebruiken use

NL De bruikbaarheid van onze tekst te vergelijken tool is vrij van alle fijne kneepjes want het biedt een gebruiksvriendelijke interface. De eenvoudige stappen hieronder kun je de tekst met ons te vergelijken tekst online hulpprogramma te vergelijken.

EN The usability of our text compare tool is free of any intricacies as it offers a user-friendly interface. The straightforward steps given below will help you compare the text with our compare text online utility.

Nederlands Engels
bruikbaarheid usability
tekst text
vergelijken compare
tool tool
biedt offers
interface interface
eenvoudige straightforward
stappen steps
kun will
online online
hulpprogramma utility

NL Afgezien van de soortgelijke tekst markeren, het vergelijken tekst tool helpt u ook verschillen in de tekst bestanden te vinden. De meeste van de online tools missen deze functie, maar onze online nut heeft opgenomen voor het gemak van de gebruikers.

EN Apart from highlighting the similar text, the compare text tool also helps you find differences in text files. Most of the online tools lack this feature, but our online utility has incorporated it for the ease of users.

Nederlands Engels
soortgelijke similar
markeren highlighting
vergelijken compare
helpt helps
verschillen differences
online online
functie feature
opgenomen incorporated
gemak ease
gebruikers users

NL Extraheer tekst uit een afbeeldingsbestand. Plaats een afbeelding in de tool. Met optische tekenherkenning (OCR) wordt de afbeelding gescand op tekst en het resultaat wordt weergegeven als bewerkbare tekst.

EN Extract text from an image file. Just drop an image on the tool, it will scan the image for any text by running an optical character recognition (OCR) process and present editable text as a result.

Nederlands Engels
tekst text
afbeelding image
tool tool
optische optical
resultaat result
bewerkbare editable

NL Gebruik deze tool om tekst om te zetten naar een ander lettertype: titel, kleine letters, CamelCase of zelfs RAnDoMcASe. Typ of plak tekst in een brontekstveld en selecteer een lettertype. De tekst wordt dan automatisch omgezet.

EN Use this tool to transform text between different letter case types – Title Case, lowercase, CamelCase or even RAnDoM cASe. Simply type or paste text into a source text field, select a letter case type, and the tool will convert the text automatically.

Nederlands Engels
gebruik use
tool tool
typ type
selecteer select
automatisch automatically

NL Vanuit een speciale interface is het mogelijk om alle algemene tekst van uw applicatie te bewerken. Gebruik de zoekmachine om de tekst te identificeren die u wilt aanpassen. Een verklarende tekst geeft u de context waarin deze wordt gebruikt.

EN From a dedicated interface, it is possible to edit all the generic text of your application. Use the search engine to identify the text you wish to customize. An explanatory text gives you the context in which it is used.

Nederlands Engels
interface interface
mogelijk possible
zoekmachine search engine
wilt wish
geeft gives
context context
algemene generic

NL Vanuit een speciale interface is het mogelijk om alle algemene tekst van uw applicatie te bewerken. Gebruik de zoekmachine om de tekst te identificeren die u wilt aanpassen. Een verklarende tekst geeft u de context waarin deze wordt gebruikt.

EN From a dedicated interface, it is possible to edit all the generic text of your application. Use the search engine to identify the text you wish to customize. An explanatory text gives you the context in which it is used.

Nederlands Engels
interface interface
mogelijk possible
zoekmachine search engine
wilt wish
geeft gives
context context
algemene generic

NL Extraheer tekst uit een afbeeldingsbestand. Plaats een afbeelding in de tool. Met optische tekenherkenning (OCR) wordt de afbeelding gescand op tekst en het resultaat wordt weergegeven als bewerkbare tekst.

EN Extract text from an image file. Just drop an image on the tool, it will scan the image for any text by running an optical character recognition (OCR) process and present editable text as a result.

Nederlands Engels
tekst text
afbeelding image
tool tool
optische optical
resultaat result
bewerkbare editable

NL Gebruik deze tool om tekst om te zetten naar een ander lettertype: titel, kleine letters, CamelCase of zelfs RAnDoMcASe. Typ of plak tekst in een brontekstveld en selecteer een lettertype. De tekst wordt dan automatisch omgezet.

EN Use this tool to transform text between different letter case types – Title Case, lowercase, CamelCase or even RAnDoM cASe. Simply type or paste text into a source text field, select a letter case type, and the tool will convert the text automatically.

Nederlands Engels
gebruik use
tool tool
typ type
selecteer select
automatisch automatically

NL Prioritiseer tekst: Tekst voor links, koppen en knoppen moeten duidelijke taal gebruiken en de primaire tekst moet als eerste geplaatst worden

EN Prioritising editorial: Editorial for links, headings and buttons should use plain language and put the primary text first

Nederlands Engels
links links
knoppen buttons
gebruiken use

NL Ontdek hoe wij Business Wire helpen met de efficiënte en veilige verstrekking van deskundig vertaalde persberichten voor hun klanten, 24 uur per dag, 365 dagen per jaar 

EN Discover how we help Business Wire ensure the efficient and secure provision of expertly translated press releases for their customers 24/7, 365 

Nederlands Engels
ontdek discover
business business
helpen help
klanten customers

NL Het is ook duidelijk dat BLEU geen oordeel kan vellen over de kwaliteit van nieuwe teksten omdat het een testscenario vereist met een vastgestelde (door een mens vertaalde) referentietekst

EN It is also clear that BLEU will not deliver a quality verdict on new texts because it requires a test scenario with an established (human-translated) reference text

Nederlands Engels
ook also
duidelijk clear
nieuwe new
vereist requires

NL Met DeepL Pro kunt u een volledig document met één klik vertalen. Alle lettertypen, afbeeldingen en opmaak blijven op hun plaats, waardoor u het vertaalde document geheel naar eigen wens kunt bewerken.

EN With DeepL Pro, you can translate an entire document with one click. All fonts, images, and formatting remain in place, leaving you free to edit the translated document any way you like.

Nederlands Engels
document document
klik click
lettertypen fonts
afbeeldingen images
opmaak formatting
blijven remain
plaats place

NL De betekenis van vertaalde zinnen wordt nauwkeuriger overgebracht in de doeltaal, en tegelijkertijd vindt het nieuwe systeem vaak vakkundigere formuleringen.

EN The meaning of translated sentences is more accurately conveyed in the target language, and, at the same time, the new system often finds more professional formulations.

Nederlands Engels
betekenis meaning
zinnen sentences
tegelijkertijd at the same time
vindt finds
systeem system

NL De prijzen zijn gebaseerd op het aantal vertaalde woorden. Bij registratie, tijdens de eerste maand, wordt een van de Start- of Pro-abonnementen voorgesteld op basis van de grootte van uw website.

EN Prices are based on the number of translated words. On registration, during the 1st month, one of the Start or Pro plan will be suggested based on your website size.

Nederlands Engels
prijzen prices
registratie registration
grootte size
website website
abonnementen plan

NL Het aantal vertaalde woorden van uw website kan op elk moment worden gecontroleerd via uw Linguise-dashboard.

EN The amount of translated words of your website can be checked anytime from your Linguise dashboard.

Nederlands Engels
aantal amount
website website
gecontroleerd checked
linguise linguise
dashboard dashboard

NL Wanneer u het aantal vertaalde woorden bereikt dat in uw plan is opgenomen, worden de nieuwe vertalingen stopgezet en worden de bestaande nog steeds aan uw gebruikers getoond.

EN When you reach the number of words translated included in your plan, the new translations will stop, the existing ones will continue to be served to your users.

Nederlands Engels
bereikt reach
plan plan
bestaande existing
gebruikers users

NL Nee , u kunt alle 100+ beschikbare talen gebruiken, de enige limiet is het aantal vertaalde woorden. We raden u aan om met een of twee talen te beginnen om de vertaling op alle gewenste inhoud te testen.

EN Nope, you can use up all the 100+ languages available, the only limit is the number of words translated. We advise you to begin with one or two languages to test the translation on all the content you want.

Nederlands Engels
nee nope
beschikbare available
limiet limit
raden advise
beginnen begin

NL Let op het aantal vertaalde woorden beperking is: het aantal woorden van uw pagina's X door het aantal talen.

EN Note the number of words translated limitation is: the number of words of your pages X by the number of languages.

Nederlands Engels
beperking limitation
pagina pages
x x

NL Wat zijn de vertaalde paginaweergaven?

EN What are the translated page views?

Nederlands Engels
zijn are

NL Automatisch vertaalde DMARC rapporten

EN Automatically translated DMARC Reports

Nederlands Engels
automatisch automatically
dmarc dmarc
rapporten reports

NL Met WPML plaatsen we vertaalde webpagina’s direct op uw website. Zelfde kwaliteit, minder handling, meer gemak, snelheid en efficiency.

EN Using WPML we post translated web texts directly into the existing format on your website. The same quality, less processing, and with greater convenience, speed and efficiency.

Nederlands Engels
we we
direct directly
zelfde same
kwaliteit quality
minder less
meer greater
gemak convenience

NL Of het nu gaat om een vertaalde brochure of een producttekst van een copywriter, je kunt erop vertrouwen dat met Validatie de merkconsistentie wordt gehandhaafd.

EN Whether it’s a translated brochure or product text from a copywriter, you can trust Validation to maintain brand consistency.

Nederlands Engels
brochure brochure
vertrouwen trust
validatie validation

NL Werk je met een meertalige Drupal-website? Vertaal sneller met een connector van LanguageWire! Bespaar 20 minuten per pagina vertaalde content.

EN Learn how to streamline and automate the creation, enrichment, translation and publication of product information and content. It’s the key to providing a selling customer experience on a global, multi-channel market.

NL De nauwkeurigheid en perfectie van wetenschappelijke en medische teksten moeten duidelijk blijken in de stijl van de uiteindelijke vertaalde teksten.

EN The precision of scientific and medical writing must be reflected in the style of the final, translated texts.

Nederlands Engels
nauwkeurigheid precision
wetenschappelijke scientific
medische medical
teksten texts
stijl style

NL Prijzen zijn gebaseerd op het aantal vertaalde woorden. Na de eerste maand wordt een van de Start- of Pro-abonnementen voorgesteld op basis van de grootte van uw website.

EN Prices are based on the number of translated words. After the first month, one of the Start or Pro plan will be suggested based on your website size.

Nederlands Engels
prijzen prices
maand month
grootte size
website website
abonnementen plan

NL De vertaalde gegevens worden vervolgens opgeslagen op de Linguise-cacheserver totdat de gebruiker de oorspronkelijke taal van de inhoud bijwerkt of totdat zijn lidmaatschap verloopt.

EN Translation data are then stored on Linguise cache server until the user updates the content original language or until his membership expires.

Nederlands Engels
opgeslagen stored
taal language
lidmaatschap membership
verloopt expires
linguise linguise

NL Bespaar tijd met minimale herzieningen van uw vertaalde inhoud

EN Save time with minimal revisions of your translated content

Nederlands Engels
bespaar save
tijd time
minimale minimal
herzieningen revisions
inhoud content

NL Afhankelijk van het talenpaar (origineel naar vertaalde taal), is de inhoud die moet worden herzien 10% voor alle hoofdtalen (Engels naar Spaans, als voorbeeld) en tot 20% voor andere talen (Vietnamees naar Indonesisch).

EN Depending on the language pair (original to translated language), the content that needs to be revised is 10% for all main languages (English to Spanish, as an example) and up to 20% for other languages (Vietnamese to Indonesian).

Nederlands Engels
origineel original
inhoud content
voorbeeld example

NL Het cachesysteem is van toepassing op alle pagina's, alle talen. Er is geen invloed op de prestaties op niet-vertaalde pagina's

EN The cache system applies to all pages, all languages. There's no performance impact on non-translated pages

Nederlands Engels
pagina pages
s s
invloed impact
prestaties performance

NL Als u een lokale vertaalplug-in zoals WPML voor WordPress gebruikt, ziet u een groot verschil in de snelheidsprestaties van de vertaalde pagina's

EN If youre using a local translation plugin like WPML for WordPress, youll spot a large difference in the translated pages’ speed performance

Nederlands Engels
lokale local
wordpress wordpress
groot large
verschil difference
pagina pages

NL In feite zijn er 2 toegangsniveaus: de vertaler heeft alleen toegang tot de vertaalde inhoud in een specifieke taal en de taalbeheerder die alle talen mag bewerken vanaf de frontend en vanaf het beheerdersdashboard.

EN In fact, there are 2 levels of access, the translator that has only access to the translation content in a specific language and the language manager who is allowed to edit all languages from the frontend and from the admin dashboard.

Nederlands Engels
feite fact
vertaler translator

NL AMP (Accelerated Mobile Pages) is een technologie van Google die uw webpagina omzet in geoptimaliseerde mobiele inhoud. Linguise is volledig compatibel met Google AMP, wat betekent dat u geen potentieel verkeer verliest door uw vertaalde inhoud.

EN AMP (Accelerated Mobile Pages) is a Google technology that transforms your webpage into optimized mobile content. Linguise is fully compatible with Google AMP, which means you will not lose any potential traffic from your translated content.

Nederlands Engels
technologie technology
google google
geoptimaliseerde optimized
inhoud content
betekent means
potentieel potential
verkeer traffic
verliest lose

NL Amfori heeft zijn activiteiten in het laatste decennium uitgebreid, wat zich vertaalde in een toename van websites.

EN SBHPP migrated its on-premise AS400 hardware to a shared power hosting platform at the Cegeka data center in Hasselt.

NL Google Meet heeft live vertaalde ondertiteling geïntroduceerd voor videogesprekken en vergaderingen. Hier is hoe de functie werkt.

EN Google Meet has introduced live translated captions for video calls and meetings. Here's how the feature works.

Nederlands Engels
google google
live live
geïntroduceerd introduced
voor for
vergaderingen meetings

NL Google Translate is gebaseerd op menselijke vertaling. De logica erachter is niet op regels gebaseerd en de vertaling wordt gevormd aan de hand van eerder vertaalde online teksten. De machine wordt steeds beter, nauwkeuriger en nuttiger.

EN Google Translate bases its logic on human translation. The logic is not rule-based and the translation is formed from already translated texts online. The machine is continuously evolving over time to become more accurate and useful.

Nederlands Engels
google google
menselijke human
logica logic
regels rule
gevormd formed
online online
machine machine
nauwkeuriger more accurate

NL Met LanguageWire Translate kun je volledige documenten verslepen, en onmiddellijk de vertaalde versie terugkrijgen in de oorspronkelijke indeling.

EN LanguageWire Translate lets you drag-and-drop entire documents for instant translation of your materials in their original format.

Nederlands Engels
languagewire languagewire
volledige entire
documenten documents
onmiddellijk instant

NL Je beschikt misschien wel over eerder vertaalde teksten die je wilt toevoegen aan een TM

EN You may have previously translated material which you would like to add to a TM

Nederlands Engels
eerder previously

NL Zo goed als alle grote taalplatformen gebruiken vertaaltechnologie die vertalers bijstaat, tijd en geld bespaart en de consistentie van de vertaalde content maximaliseert.

EN Practically all major language platforms use translation technology that supports translators, saves time and money, and maximises the consistency of translated content.

Nederlands Engels
grote major
gebruiken use
vertalers translators
geld money
bespaart saves
consistentie consistency
content content

NL Vertaalde content schept ook vertrouwen

EN Translated content also builds trust

Nederlands Engels
content content
ook also
vertrouwen trust

NL Vermijd copy-pastefouten door vertaalde content rechtstreeks in je CMS te laten binnenkomen.

EN Avoid copy-paste errors because translated content arrives directly in your CMS

Nederlands Engels
vermijd avoid
content content
rechtstreeks directly
cms cms

Toont 50 van 50 vertalingen