FR [Déclaration] HRC48 - Déclaration de la FIACAT sur la peine de mort lors du débat général sur le point 3
"déclaration sous peine" in Frans kan worden vertaald in de volgende Engels woorden/zinnen:
FR [Déclaration] HRC48 - Déclaration de la FIACAT sur la peine de mort lors du débat général sur le point 3
EN [Open Letter] Burundi: The Human Rights Council should continue its scrutiny and pursue its work towards justice and accountability
Frans | Engels |
---|---|
d | letter |
de | its |
FR [Déclaration] HRC47 - Déclaration conjointe avec ECPM, la FIACAT et la coalition mondiale contre la peine de mort sur la RCA
EN FIACAT's contribution to the thematic report of the Special Rapporteur on Torture to the General Assembly in 2021
Frans | Engels |
---|---|
la | the |
de | of |
sur | on |
avec | to |
FR [Déclaration] HRC46 - Déclaration conjointe lors du panel biennal de haut niveau sur la peine de mort
EN [Statement] HRC 43 - FIACAT's statement during the dialogue with the Special Rapporteur on defenders
Frans | Engels |
---|---|
déclaration | statement |
sur | on |
la | the |
de | special |
FR [Déclaration] HRC45 - Déclaration conjointe sur le rapport du Secrétaire général sur la question de la peine de mort
EN [STATEMENT] HRC42 - FIACAT and ACAT CAR's statement on the human rights situation in CAR
Frans | Engels |
---|---|
déclaration | statement |
de | and |
sur | on |
FR [DÉCLARATION] HRC42 - Déclaration de la FIACAT sur le rapport du Sécrétaire général sur la peine capitale
EN [CCPR] Liberia reviewed by the Human Rights Committee
FR [Déclaration] HRC40 - Déclaration de la FIACAT – Réunion lors du débat biennale de haut niveau sur la question de la peine de mort
EN 58th Extraordinary Session of the ACHPR: a strong commitment of African states to a treaty providing the abolition of the death penalty
Frans | Engels |
---|---|
la | to |
mort | death |
peine | penalty |
de | of |
FR Le lauréat potentiel doit signer une déclaration sous serment d'éligibilité et une décharge de responsabilité et/ou une décharge de publicité (la « Déclaration sous serment »), sauf là où la loi l'interdit
EN The potential winner must sign an Affidavit of Eligibility and Release of Liability and/or Publicity Release ("Affidavit"), except where prohibited by law
Frans | Engels |
---|---|
lauréat | winner |
doit | must |
signer | sign |
responsabilité | liability |
publicité | publicity |
sauf | except |
ou | or |
de | of |
et | and |
potentiel | potential |
loi | law |
FR Au début de la visite, la guide a parlé d’une déclaration particulière (vers 1:00 dans la vidéo). Écris la déclaration. Pourquoi cette déclaration est-elle importante?
EN At the beginning of this tour, you learned about a specific declaration (around 1:00 in the video). Write down the declaration. Why is this declaration important?
Frans | Engels |
---|---|
début | beginning |
visite | tour |
déclaration | declaration |
importante | important |
est | is |
la | the |
vidéo | video |
de | of |
pourquoi | why |
FR Si nous mettons à jour cette Déclaration de confidentialité, nous vous en informerons en publiant une nouvelle Déclaration de confidentialité sur cette page et en actualisant sa date de révision en haut de cette déclaration
EN If we update this Privacy Notice, we will notify you by posting a new Privacy Notice on this page and updating the revision date at the top of this notice
Frans | Engels |
---|---|
confidentialité | privacy |
publiant | posting |
si | if |
nouvelle | new |
révision | revision |
informerons | notify |
nous | we |
vous | you |
page | page |
de | of |
sur | on |
date | date |
haut | the |
à | and |
une | a |
FR En cas de conflit entre cette Déclaration et toute autre politique, déclaration ou avis du Groupe Cirque du Soleil, cette Déclaration prévaudra pour les consommateurs de Californie et leurs droits dans le cadre du CCPA.
EN In the event of a conflict between any other Cirque du Soleil Entertainment Group policy, statement or notice and this Notice, this Notice will prevail as to California Consumers and their rights under the CCPA.
Frans | Engels |
---|---|
conflit | conflict |
déclaration | statement |
avis | notice |
groupe | group |
consommateurs | consumers |
californie | california |
ccpa | ccpa |
soleil | soleil |
politique | policy |
ou | or |
du | du |
droits | rights |
en | in |
le | the |
de | of |
et | and |
toute | a |
autre | other |
FR Une déclaration sous peine de parjure selon laquelle l'abonné croit de bonne foi que le matériel a été supprimé ou désactivé à la suite d'une erreur ou d'une mauvaise identification du matériel à supprimer ou à désactiver.
EN A statement under penalty of perjury that the subscriber has a good faith belief that the material was removed or disabled as a result of mistake or misidentification of the material to be removed or disabled.
Frans | Engels |
---|---|
déclaration | statement |
peine | penalty |
bonne | good |
matériel | material |
désactivé | disabled |
erreur | mistake |
foi | faith |
été | was |
ou | or |
à | to |
de | of |
supprimé | removed |
a | has |
une | a |
FR Une déclaration sous peine de parjure selon laquelle vous affirmez que les informations que vous avez fournies sont correctes et que vous êtes le propriétaire de la marque, ou autorisé à agir en son nom
EN A statement under penalty of perjury that the information you are providing is correct and that you are, or are authorized to act on behalf of, the trademark owner
Frans | Engels |
---|---|
déclaration | statement |
peine | penalty |
correctes | correct |
autorisé | authorized |
nom | behalf |
ou | or |
informations | information |
de | of |
à | to |
et | and |
propriétaire | owner |
agir | act |
une | a |
vous | you |
FR (vi) Une déclaration selon laquelle les informations contenues dans la notification sont correctes et, sous peine de parjure, que l'Utilisateur Final est autorisé à agir au nom du propriétaire d'un droit exclusif prétendument violé.
EN (v) A statement that End User has a good faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law; and
Frans | Engels |
---|---|
déclaration | statement |
informations | material |
de | of |
autorisé | authorized |
droit | law |
la | the |
les | good |
propriétaire | owner |
une | a |
à | and |
dans | in |
du | end |
FR 6. Une déclaration stipulant que les informations contenues dans la notification sont exactes et, sous peine de parjure, que la partie plaignante est autorisée à agir au nom du titulaire d’un droit exclusif qui aurait été violé.
EN 6. A statement that the information in the notification is accurate, and under penalty of perjury, that the complaining party is authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Frans | Engels |
---|---|
déclaration | statement |
peine | penalty |
nom | behalf |
notification | notification |
informations | information |
autorisé | authorized |
contenues | the information |
la | the |
de | of |
à | to |
droit | right |
et | and |
agir | act |
une | a |
dans | in |
sont | owner |
au | on |
exclusif | exclusive |
FR Une déclaration selon laquelle les informations contenues dans la notification sont exactes et, sous peine de parjure, que vous êtes, ou que vous êtes autorisé à agir au nom du propriétaire d'un droit exclusif qui aurait été violé ;
EN A statement that the information in the notification is accurate, and under penalty of perjury, that you are, or are authorized to act on behalf of, the owner of an exclusive right that is allegedly infringed;
Frans | Engels |
---|---|
déclaration | statement |
peine | penalty |
nom | behalf |
notification | notification |
ou | or |
informations | information |
contenues | the information |
de | of |
autorisé | authorized |
la | the |
à | to |
droit | right |
et | and |
agir | act |
propriétaire | owner |
une | a |
dans | in |
vous | you |
au | on |
exclusif | exclusive |
FR Une déclaration selon laquelle les renseignements contenus dans la notification sont exacts, et sous peine de parjure, que vous êtes autorisé à agir en tant que propriétaire ou au nom du propriétaire d'un droit exclusif qui aurait été violé.
EN A statement that the information in the notification is accurate, and under penalty of perjury, that you are authorized to act as the owner or on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Frans | Engels |
---|---|
déclaration | statement |
peine | penalty |
nom | behalf |
notification | notification |
ou | or |
de | of |
autorisé | authorized |
renseignements | information |
la | the |
à | to |
en | in |
droit | right |
et | and |
agir | act |
propriétaire | owner |
une | a |
vous | you |
au | on |
exclusif | exclusive |
FR Une déclaration, faite sous peine de parjure, selon laquelle les informations ci-dessus sont exactes et que vous êtes le titulaire du droit d'auteur ou que vous êtes autorisé à agir au nom du titulaire.
EN A statement, made under penalty of perjury, that the above information is accurate, and that you are the copyright owner or are authorized to act on behalf of the owner.
Frans | Engels |
---|---|
déclaration | statement |
peine | penalty |
informations | information |
nom | behalf |
faite | made |
ou | or |
exactes | accurate |
de | of |
autorisé | authorized |
le | the |
à | to |
et | and |
agir | act |
une | a |
vous | you |
au | on |
FR Une déclaration de votre part, faite sous peine de parjure, selon laquelle les renseignements susmentionnés dans votre avis sont exacts et que vous êtes le détenteur du droit d’auteur ou que vous êtes autorisé à agir au nom du détenteur.
EN A statement by you, made under penalty of perjury, that the above information in your notice is accurate and that you are the copyright owner or are authorized to act on the copyright owner's behalf.
Frans | Engels |
---|---|
déclaration | statement |
peine | penalty |
faite | made |
renseignements | information |
ou | or |
avis | notice |
nom | behalf |
de | of |
le | the |
autorisé | authorized |
votre | your |
à | to |
et | and |
agir | act |
une | a |
dans | in |
vous | you |
au | on |
FR (vi) Une déclaration selon laquelle les informations contenues dans la notification sont correctes et, sous peine de parjure, que l'Utilisateur Final est autorisé à agir au nom du propriétaire d'un droit exclusif prétendument violé.
EN (v) A statement that End User has a good faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law; and
Frans | Engels |
---|---|
déclaration | statement |
informations | material |
de | of |
autorisé | authorized |
droit | law |
la | the |
les | good |
propriétaire | owner |
une | a |
à | and |
dans | in |
du | end |
FR Une déclaration selon laquelle les informations contenues dans la notification sont exactes et, sous peine de parjure, que vous êtes, ou que vous êtes autorisé à agir au nom du propriétaire d'un droit exclusif qui aurait été violé ;
EN A statement that the information in the notification is accurate, and under penalty of perjury, that you are, or are authorized to act on behalf of, the owner of an exclusive right that is allegedly infringed;
Frans | Engels |
---|---|
déclaration | statement |
peine | penalty |
nom | behalf |
notification | notification |
ou | or |
informations | information |
contenues | the information |
de | of |
autorisé | authorized |
la | the |
à | to |
droit | right |
et | and |
agir | act |
propriétaire | owner |
une | a |
dans | in |
vous | you |
au | on |
exclusif | exclusive |
FR Journée mondiale contre la peine de mort 2021. La peine capitale, un fardeau de plus pour les femmes
EN Amnesty International assessment of key outcomes of the 48th session of the UN Human Rights Council (HRC48)
Frans | Engels |
---|---|
mondiale | international |
capitale | key |
femmes | human |
de | of |
la | the |
FR Le CityPASS pour Boston valait vraiment la peine. Nous avons fait des économies significatives en visitant les musées et en faisant la croisière. Nous avons passé des moments mémorables et ça en valait vraiment la peine !
EN The CityPASS for Boston was well worth it. We saved a significant amount of money visiting the museums and taking the cruise tour. Had a memorable time and it was worth it!
Frans | Engels |
---|---|
citypass | citypass |
boston | boston |
significatives | significant |
visitant | visiting |
musées | museums |
moments | time |
mémorables | memorable |
fait | well |
en | it |
et | and |
croisière | cruise |
nous | we |
pour | money |
vraiment | was |
a | had |
FR Bulletin peine de mort. Événements relatifs à la peine de mort et initiatives en vue de son abolition partout dans le monde. Mai 2006
EN Suggested recommendations to States considered during the 33rd session of the Universal Periodic Review, 6 ? 17 May 2019
Frans | Engels |
---|---|
mai | may |
à | to |
de | of |
monde | universal |
FR Journée mondiale contre la peine de mort 2021. La peine capitale, un fardeau de plus pour les femmes - Amnesty International
EN 2021 World Day Against the Death Penalty: The additional burden of the death penalty on women - Amnesty International
Frans | Engels |
---|---|
peine | penalty |
mort | death |
fardeau | burden |
femmes | women |
amnesty | amnesty |
mondiale | world |
international | international |
la | the |
de | of |
pour | against |
FR L'effet sur les performances du système est à peine perceptible, puisque vous n'avez pas besoin d'exécuter des sauvegardes nocturnes et que le volume régulier de données est suffisamment faible pour être à peine perceptible ;
EN The effect on system performance is barely noticeable, since you don’t have to run nightly backups and the regular data amount is small enough to barely be noticeable;
Frans | Engels |
---|---|
système | system |
perceptible | noticeable |
sauvegardes | backups |
volume | amount |
faible | small |
données | data |
performances | performance |
le | the |
à | to |
et | and |
pas | dont |
pour | enough |
régulier | regular |
sur | on |
vous | you |
de | since |
être | be |
FR 151(a) de la Code criminel, qui impose une peine minimale obligatoire d'emprisonnement d'un an pour l'infraction, constituerait une peine cruelle et inusitée et violerait donc le droit de M
EN 151(a) of the Criminal Code, which imposes a mandatory minimum punishment of imprisonment of one year for the offence, would constitute cruel and unusual punishment, and therefore would violate Mr
Frans | Engels |
---|---|
code | code |
criminel | criminal |
minimale | minimum |
obligatoire | mandatory |
an | year |
m | mr |
de | of |
et | and |
une | a |
pour | for |
FR Cette peine excessivement longue est de 16 ans de plus que la peine moyenne infligée pour homicide involontaire par une femme d'un partenaire masculin, selon un rapport de 2002
EN This exceedingly long sentence is 16 years longer than the average sentence imposed for manslaughter by a woman of a male partner, according to a 2002 report
Frans | Engels |
---|---|
peine | sentence |
moyenne | average |
femme | woman |
partenaire | partner |
masculin | male |
rapport | report |
la | the |
un | a |
de | of |
ans | years |
longue | long |
pour | for |
par | by |
FR Et le juge de la peine avait le pouvoir, dans des circonstances extraordinaires comme celles-ci, de passer outre les termes de la négociation de plaidoyer et de réduire la peine
EN And the sentencing judge had the power, in extraordinary circumstances like these, to override the plea bargain’s terms and reduce the sentence
Frans | Engels |
---|---|
juge | judge |
peine | sentence |
extraordinaires | extraordinary |
réduire | reduce |
circonstances | circumstances |
termes | terms |
dans | in |
et | and |
FR Cela vaut la peine de s'en occuper, et cela vaut la peine de se battre pour cela
EN It’s worth taking care of, and it’s worth fighting for
Frans | Engels |
---|---|
vaut | worth |
se battre | fighting |
de | of |
et | and |
la | its |
pour | for |
FR Le CityPASS pour Boston valait vraiment la peine. Nous avons fait des économies significatives en visitant les musées et en faisant la croisière. Nous avons passé des moments mémorables et ça en valait vraiment la peine !
EN The CityPASS for Boston was well worth it. We saved a significant amount of money visiting the museums and taking the cruise tour. Had a memorable time and it was worth it!
Frans | Engels |
---|---|
citypass | citypass |
boston | boston |
significatives | significant |
visitant | visiting |
musées | museums |
moments | time |
mémorables | memorable |
fait | well |
en | it |
et | and |
croisière | cruise |
nous | we |
pour | money |
vraiment | was |
a | had |
FR Amnesty International s’oppose à la peine de mort en toutes circonstances, sans exception. À ce jour, 108 pays du monde ont renoncé à la peine de mort pour tous les crimes, et plus des deux tiers ont aboli ce châtiment en droit ou en pratique.
EN Amnesty International opposes the death penalty in all cases without exception. As of today, 108 countries have abolished the death penalty for all crimes and more than two-thirds are abolitionist in law or practice.
Frans | Engels |
---|---|
mort | death |
peine | penalty |
exception | exception |
pays | countries |
crimes | crimes |
pratique | practice |
international | international |
ou | or |
plus | more |
droit | law |
sans | without |
de | of |
et | and |
en | in |
FR Journée mondiale contre la peine de mort 2021. La peine capitale, un fardeau de plus pour les femmes - Amnesty International
EN 2021 World Day Against the Death Penalty: The additional burden of the death penalty on women - Amnesty International
Frans | Engels |
---|---|
peine | penalty |
mort | death |
fardeau | burden |
femmes | women |
amnesty | amnesty |
mondiale | world |
international | international |
la | the |
de | of |
pour | against |
FR Journée mondiale contre la peine de mort 2021. La peine capitale, un fardeau de plus pour les femmes
EN 2021 World Day Against the Death Penalty: The additional burden of the death penalty on women
Frans | Engels |
---|---|
mondiale | world |
peine | penalty |
mort | death |
fardeau | burden |
femmes | women |
la | the |
de | of |
pour | against |
FR Le CityPASS pour Boston valait vraiment la peine. Nous avons fait des économies significatives en visitant les musées et en faisant la croisière. Nous avons passé des moments mémorables et ça en valait vraiment la peine !
EN The CityPASS for Boston was well worth it. We saved a significant amount of money visiting the museums and taking the cruise tour. Had a memorable time and it was worth it!
Frans | Engels |
---|---|
citypass | citypass |
boston | boston |
significatives | significant |
visitant | visiting |
musées | museums |
moments | time |
mémorables | memorable |
fait | well |
en | it |
et | and |
croisière | cruise |
nous | we |
pour | money |
vraiment | was |
a | had |
FR Le CityPASS pour Boston valait vraiment la peine. Nous avons fait des économies significatives en visitant les musées et en faisant la croisière. Nous avons passé des moments mémorables et ça en valait vraiment la peine !
EN The CityPASS for Boston was well worth it. We saved a significant amount of money visiting the museums and taking the cruise tour. Had a memorable time and it was worth it!
Frans | Engels |
---|---|
citypass | citypass |
boston | boston |
significatives | significant |
visitant | visiting |
musées | museums |
moments | time |
mémorables | memorable |
fait | well |
en | it |
et | and |
croisière | cruise |
nous | we |
pour | money |
vraiment | was |
a | had |
FR Le CityPASS pour Boston valait vraiment la peine. Nous avons fait des économies significatives en visitant les musées et en faisant la croisière. Nous avons passé des moments mémorables et ça en valait vraiment la peine !
EN The CityPASS for Boston was well worth it. We saved a significant amount of money visiting the museums and taking the cruise tour. Had a memorable time and it was worth it!
Frans | Engels |
---|---|
citypass | citypass |
boston | boston |
significatives | significant |
visitant | visiting |
musées | museums |
moments | time |
mémorables | memorable |
fait | well |
en | it |
et | and |
croisière | cruise |
nous | we |
pour | money |
vraiment | was |
a | had |
FR Le CityPASS pour Boston valait vraiment la peine. Nous avons fait des économies significatives en visitant les musées et en faisant la croisière. Nous avons passé des moments mémorables et ça en valait vraiment la peine !
EN The CityPASS for Boston was well worth it. We saved a significant amount of money visiting the museums and taking the cruise tour. Had a memorable time and it was worth it!
Frans | Engels |
---|---|
citypass | citypass |
boston | boston |
significatives | significant |
visitant | visiting |
musées | museums |
moments | time |
mémorables | memorable |
fait | well |
en | it |
et | and |
croisière | cruise |
nous | we |
pour | money |
vraiment | was |
a | had |
FR Le CityPASS pour Boston valait vraiment la peine. Nous avons fait des économies significatives en visitant les musées et en faisant la croisière. Nous avons passé des moments mémorables et ça en valait vraiment la peine !
EN The CityPASS for Boston was well worth it. We saved a significant amount of money visiting the museums and taking the cruise tour. Had a memorable time and it was worth it!
Frans | Engels |
---|---|
citypass | citypass |
boston | boston |
significatives | significant |
visitant | visiting |
musées | museums |
moments | time |
mémorables | memorable |
fait | well |
en | it |
et | and |
croisière | cruise |
nous | we |
pour | money |
vraiment | was |
a | had |
FR Le CityPASS pour Boston valait vraiment la peine. Nous avons fait des économies significatives en visitant les musées et en faisant la croisière. Nous avons passé des moments mémorables et ça en valait vraiment la peine !
EN The CityPASS for Boston was well worth it. We saved a significant amount of money visiting the museums and taking the cruise tour. Had a memorable time and it was worth it!
Frans | Engels |
---|---|
citypass | citypass |
boston | boston |
significatives | significant |
visitant | visiting |
musées | museums |
moments | time |
mémorables | memorable |
fait | well |
en | it |
et | and |
croisière | cruise |
nous | we |
pour | money |
vraiment | was |
a | had |
FR Le CityPASS pour Boston valait vraiment la peine. Nous avons fait des économies significatives en visitant les musées et en faisant la croisière. Nous avons passé des moments mémorables et ça en valait vraiment la peine !
EN The CityPASS for Boston was well worth it. We saved a significant amount of money visiting the museums and taking the cruise tour. Had a memorable time and it was worth it!
Frans | Engels |
---|---|
citypass | citypass |
boston | boston |
significatives | significant |
visitant | visiting |
musées | museums |
moments | time |
mémorables | memorable |
fait | well |
en | it |
et | and |
croisière | cruise |
nous | we |
pour | money |
vraiment | was |
a | had |
FR Sous réserve d’indication contraire dans cette déclaration, les termes clés utilisés ici ont la même signification que dans la déclaration de confidentialité de Butterfly disponible ici : https://www.butterflynetwork.com/privacy-policy.
EN Unless otherwise specifically defined in this Notice, capitalized terms used in this Notice shall have the same meaning as the Butterfly Privacy Notice located here: https://www.butterflynetwork.com/privacy-policy.
Frans | Engels |
---|---|
termes | terms |
butterfly | butterfly |
https | https |
dans | in |
confidentialité | privacy |
utilisé | used |
de | have |
la | the |
les | meaning |
sous | as |
FR Déclaration du ROADDH sur la décision du Bénin et de la Côte d’Ivoire de retirer leur déclaration sous l’article 34(6) du Protocole de la Cour Africaine des Droits de l’Homme et des Peuples
EN WAHRDN’s statement on the decision of Benin and Côte d?Ivoire to withdraw their declaration under Article 34(6) of the Protocol of the African Court of Human and Peoples? Rights
Frans | Engels |
---|---|
décision | decision |
bénin | benin |
côte | côte |
retirer | withdraw |
protocole | protocol |
cour | court |
africaine | african |
droits | rights |
c | d |
peuples | peoples |
la | the |
de | of |
et | and |
déclaration | statement |
sur | on |
FR [Déclaration] HRC46 - Déclaration de la FIACAT ur l'impact du Covid-19 sur la jouissance des droits humains lors du débat général sous le point 2
EN [Statement] HRC43 - Joint statement during the dialogue with the Commission of Inquiry on Burundi
Frans | Engels |
---|---|
déclaration | statement |
de | of |
sur | on |
FR Déclaration du ROADDH sur la décision du Bénin et de la Côte d’Ivoire de retirer leur déclaration sous l’article 34(6) du Protocole de la Cour Africaine des Droits de l’Homme et des Peuples
EN WAHRDN’s statement on the decision of Benin and Côte d?Ivoire to withdraw their declaration under Article 34(6) of the Protocol of the African Court of Human and Peoples? Rights
Frans | Engels |
---|---|
décision | decision |
bénin | benin |
côte | côte |
retirer | withdraw |
protocole | protocol |
cour | court |
africaine | african |
droits | rights |
c | d |
peuples | peoples |
la | the |
de | of |
et | and |
déclaration | statement |
sur | on |
FR Legallement sous le DMCA, seul le détenteur du copyright peut indentifier sa propriété et affirmer sous peine de parjure que cela doit être pris en compte.
EN Legally, under the DMCA, only the copyright holder can identify their property and affirm under the penalty of perjury that it should be taken down.
Frans | Engels |
---|---|
dmca | dmca |
détenteur | holder |
copyright | copyright |
propriété | property |
peine | penalty |
pris | taken |
le | the |
de | of |
et | and |
peut | can |
en | it |
FR Entre le nombre d’invités à choisir, l'emplacement, les divertissements et la nourriture, cela fait un bon paquet de choses auxquelles il faut penser bien à l’avance sous peine de tout oublier le jour-J et de crouler sous le stress.
EN When a significant milestone is coming up, it means it’s time to begin planning and preparing well in advance, particularly questions of size, location, and entertainment.
Frans | Engels |
---|---|
divertissements | entertainment |
il | it |
un | a |
bien | well |
jour | time |
de | of |
à | to |
et | and |
fait | is |
les | questions |
FR Si le délinquant est déclaré coupable, le juge utilise votre déclaration pour décider de sa peine
EN If the offender is found guilty, your statement is used by the judge when deciding the sentence
Frans | Engels |
---|---|
coupable | guilty |
juge | judge |
utilise | used |
déclaration | statement |
décider | deciding |
peine | sentence |
si | if |
le | the |
votre | your |
FR La loi aurait obligé le juge à imposer, en plus de sa peine, une amende de $900 à $100 pour chaque déclaration de culpabilité par procédure sommaire
EN The law would have required the judge to impose, on top of his sentence, a fine of $900 – $100 for each summary conviction
Frans | Engels |
---|---|
obligé | required |
juge | judge |
sa | his |
peine | sentence |
sommaire | summary |
loi | law |
imposer | impose |
de | of |
chaque | each |
à | to |
une | a |
pour | for |
FR Si le délinquant est déclaré coupable, le juge utilise votre déclaration pour décider de sa peine
EN If the offender is found guilty, your statement is used by the judge when deciding the sentence
Frans | Engels |
---|---|
coupable | guilty |
juge | judge |
utilise | used |
déclaration | statement |
décider | deciding |
peine | sentence |
si | if |
le | the |
votre | your |
FR Celui qui se réchauffe pour les sous-marins découvrira également plusieurs modèles spectaculaires dans l'atelier de Revell, comme le sous-marin allemand Type IX C/40 ou le sous-marin CLASS 214, l'un des sous-marins les plus modernes au monde.
EN Anyone who warms up for submarines will also discover several spectacular models in Revell's model shop, such as the German Submarine Type IX C/40 or the Submarine CLASS 214, which is one of the most modern submarines in the world.
Frans | Engels |
---|---|
réchauffe | warms |
spectaculaires | spectacular |
sous-marin | submarine |
class | class |
modernes | modern |
monde | world |
ou | or |
également | also |
modèles | models |
c | c |
de | of |
dans | in |
comme | as |
le | the |
type | type |
pour | for |
Toont 50 van 50 vertalingen