FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.
"code est disponible" in Frans kan worden vertaald in de volgende Engels woorden/zinnen:
FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.
EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.
Frans | Engels |
---|---|
code | code |
ajoutez | add |
affichez | display |
extraits | snippets |
javascript | javascript |
blocs | blocks |
fonctionnalité | feature |
premium | premium |
iframe | iframe |
ou | or |
un | a |
est | is |
personnalisé | custom |
dans | in |
et | and |
FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.
EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.
Frans | Engels |
---|---|
code | code |
ajoutez | add |
affichez | display |
extraits | snippets |
javascript | javascript |
blocs | blocks |
fonctionnalité | feature |
premium | premium |
iframe | iframe |
ou | or |
un | a |
est | is |
personnalisé | custom |
dans | in |
et | and |
FR La fenêtre Générer un code de machine d'état vous permet de contrôler les paramètres de génération de code et même de spécifier si le code de machine d'état est regénéré automatiquement avec la génération du code de projet.
EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.
Frans | Engels |
---|---|
machine | machine |
contrôler | control |
paramètres | settings |
spécifier | specify |
automatiquement | automatically |
générer | generate |
code | code |
génération | generation |
projet | project |
avec | with |
état | state |
vous | you |
et | and |
si | whether |
être | is |
FR La fenêtre Générer un code de machine d'état vous permet de contrôler les paramètres de génération de code et même de spécifier si le code de machine d'état est regénéré automatiquement avec la génération du code de projet.
EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.
Frans | Engels |
---|---|
machine | machine |
contrôler | control |
paramètres | settings |
spécifier | specify |
automatiquement | automatically |
générer | generate |
code | code |
génération | generation |
projet | project |
avec | with |
état | state |
vous | you |
et | and |
si | whether |
être | is |
FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Il s’agit de fonctionnalités premium disponibles avec les forfaits Business et Commerce.
EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
Frans | Engels |
---|---|
personnalisations | customizations |
basées | based |
code | code |
impliquent | involve |
généralement | usually |
avancé | advanced |
bloc | block |
fonctionnalités | features |
forfaits | plans |
commerce | commerce |
business | business |
le | the |
premium | premium |
dans | in |
et | and |
disponibles | are |
avec | to |
FR Nous vous recommandons d’ajouter du code CSS à l’Éditeur CSS personnalisé et non à l’injection de code. Si vous l’ajoutez à une injection de code, entourez le code avec des tags <style></style>.
EN We recommend adding CSS to the Custom CSS Editor instead of Code Injection. If you're adding it to Code Injection, surround the code with <style></style> tags.
Frans | Engels |
---|---|
code | code |
css | css |
injection | injection |
tags | tags |
lt | lt |
style | style |
gt | gt |
si | if |
à | to |
le | the |
nous | we |
recommandons | we recommend |
de | of |
personnalisé | custom |
nous vous recommandons | recommend |
avec | with |
FR Code PIN Le code PIN Code initial étant souvent modifié, Sunrise ne le connaît pas. Si vous avez oublié votre code PIN, veuillez procéder comme suit pour en recevoir un nouveau:
EN PIN code As the original PIN code usually will be changed, Sunrise does not know it. If you've forgotten your PIN code, please do the following to get a new one:
Frans | Engels |
---|---|
souvent | usually |
modifié | changed |
sunrise | sunrise |
oublié | forgotten |
nouveau | new |
si | if |
le | the |
un | a |
code | code |
pin | pin |
veuillez | please |
suit | do |
étant | be |
comme | as |
votre | your |
FR Saisissez du texte ou une adresse URL, et choisissez le format de code-barres souhaité : l'outil génère un code-barres ou une image de QR Code. Copiez le code-barres dans le Presse-papiers ou enregistrez-le en tant que fichier d'image.
EN Enter text or a URL, choose the desired barcode format, and the tool will generate a barcode or QR Code image. Copy the barcode to a clipboard or save it as an image file.
Frans | Engels |
---|---|
choisissez | choose |
code-barres | barcode |
souhaité | desired |
génère | generate |
qr | qr |
code | code |
copiez | copy |
ou | or |
url | url |
image | image |
format | format |
enregistrez | save |
fichier | file |
texte | text |
le | the |
un | a |
et | and |
FR Saisissez du texte ou une adresse URL, et choisissez le format de code-barres souhaité : l'outil génère un code-barres ou une image de QR Code. Copiez le code-barres dans le Presse-papiers ou enregistrez-le en tant que fichier d'image.
EN Enter text or a URL, choose the desired barcode format, and the tool will generate a barcode or QR Code image. Copy the barcode to a clipboard or save it as an image file.
Frans | Engels |
---|---|
choisissez | choose |
code-barres | barcode |
souhaité | desired |
génère | generate |
qr | qr |
code | code |
copiez | copy |
ou | or |
url | url |
image | image |
format | format |
enregistrez | save |
fichier | file |
texte | text |
le | the |
un | a |
et | and |
FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Ces fonctionnalités premium sont disponibles avec les forfaits Business et Commerce.
EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
Frans | Engels |
---|---|
personnalisations | customizations |
basées | based |
code | code |
impliquent | involve |
généralement | usually |
avancé | advanced |
bloc | block |
fonctionnalités | features |
forfaits | plans |
commerce | commerce |
business | business |
premium | premium |
le | the |
dans | in |
et | and |
disponibles | are |
FR Nous vous recommandons d’ajouter du code CSS à l’Éditeur CSS personnalisé et non à l’injection de code. Si vous l’ajoutez à une injection de code, entourez le code avec des tags <style></style>.
EN We recommend adding CSS to the Custom CSS Editor instead of code injection. If you're adding it to code injection, surround the code with <style></style> tags.
Frans | Engels |
---|---|
code | code |
css | css |
injection | injection |
tags | tags |
lt | lt |
style | style |
gt | gt |
si | if |
à | to |
le | the |
nous | we |
recommandons | we recommend |
de | of |
personnalisé | custom |
nous vous recommandons | recommend |
avec | with |
FR À cette fin, ils ont utilisé Parasoft C/C++test pour instrumenter le code et capturer leur couverture de code, et Parasoft DTP pour suivre la couverture du code et les métriques de complexité du code
EN To this end, they used Parasoft C/C++test to instrument the code and capture their code coverage, and Parasoft DTP to track the code coverage and code complexity metrics
Frans | Engels |
---|---|
parasoft | parasoft |
c | c |
capturer | capture |
couverture | coverage |
métriques | metrics |
code | code |
test | test |
suivre | track |
de | end |
et | and |
pour | to |
FR Pradeo Security est disponible en SaaS, On-Premise ou en tant qu'API à intégrer dans l'environnement de développement (SDLC). Le service nécessite uniquement le code binaire des applications pour effectuer une analyse, aucun code source n'est requis.
EN Pradeo Security is available in SaaS, On Premise or as an API to integrate within the development environment (SDLC). It only requires applications binary code to run an analysis, no source code is required.
Frans | Engels |
---|---|
security | security |
saas | saas |
développement | development |
binaire | binary |
ou | or |
nécessite | requires |
source | source |
code | code |
pradeo | pradeo |
applications | applications |
analyse | analysis |
requis | required |
en | in |
à | to |
intégrer | integrate |
le | the |
aucun | no |
de | within |
disponible | available |
FR Concernant le processus de validation par scan de QR code un support imprimable est mis à votre disposition pour communiquer autour de ce QR code. Sinon l'URL du QR code est à disposition dans votre back office.
EN For the QR code scan validation process, a printable sheet is available so that you can share the QR code with customers. The URL of the QR code is also available in your back office.
Frans | Engels |
---|---|
validation | validation |
scan | scan |
qr | qr |
code | code |
imprimable | printable |
office | office |
disposition | available |
ce | that |
back | back |
le | the |
un | a |
de | of |
du | share |
processus | process |
votre | your |
à | with |
FR L’injection de code est désactivée. Le code reste dans le panneau Injection de code pour référence, mais il n’affectera pas votre site et il n’est pas possible de le modifier.
EN Code injection is disabled. The code stays in the Code injection panel for your reference, but it won't affect your site and it’s not possible to edit it.
Frans | Engels |
---|---|
code | code |
panneau | panel |
injection | injection |
référence | reference |
site | site |
possible | possible |
il | it |
le | the |
désactivé | disabled |
dans | in |
votre | your |
pas | not |
de | its |
mais | but |
et | and |
pour | for |
FR Le code de coupon Dropified est un petit morceau de code disponible sur dropified.com pour obtenir un coupon si vous achetez ou vous abonnez à un service
EN Dropified coupon code is a little piece of code available at dropified.com to get a coupon if you buy or subscribe to some service
Frans | Engels |
---|---|
code | code |
dropified | dropified |
abonnez | subscribe |
un | a |
si | if |
achetez | buy |
ou | or |
service | service |
à | to |
de | of |
coupon | coupon |
petit | little |
le | piece |
obtenir | get |
disponible | available |
vous | you |
FR Remarque : le code source complet n'est pas disponible, car Atlassian ne peut pas exposer le code intégré.
EN Note: Full source is not available due to embedded code Atlassian cannot expose.
Frans | Engels |
---|---|
complet | full |
car | to |
atlassian | atlassian |
exposer | expose |
intégré | embedded |
source | source |
code | code |
ne | cannot |
disponible | available |
FR L’option qui permet d’ajouter du code JavaScript ou des balises iframes aux blocs Code est une fonctionnalité premium disponible avec le forfait Business site web actuel et les forfaits supérieurs.
EN Adding JavaScript or iframes to a code block is a premium feature available in the current Website Business plan and higher.
Frans | Engels |
---|---|
javascript | javascript |
blocs | block |
fonctionnalité | feature |
premium | premium |
business | business |
iframes | iframes |
code | code |
ou | or |
le | the |
forfait | plan |
et | and |
une | a |
site | website |
disponible | available |
FR Disponible pour toutes les versions de Toad : convient aux développeurs PL/SQL familiers avec les tests d’unités, le test utPLSQL est un excellent moyen de réduire les défauts de code à mesure que vous écrivez votre code.
EN Available in all Toad editions: suitable for PL/SQL developers more familiar with unit testing, utPLSQL testing is a great way to help reduce code defects as you write your code.
Frans | Engels |
---|---|
toad | toad |
convient | suitable |
développeurs | developers |
sql | sql |
familiers | familiar |
réduire | reduce |
défauts | defects |
versions | editions |
code | code |
un | a |
à | to |
votre | your |
avec | with |
disponible | available |
de | way |
tests | testing |
vous | you |
pour | for |
FR Disponible pour toutes les versions de Toad : convient aux développeurs PL/SQL familiers avec les tests d’unités, le test utPLSQL est un excellent moyen de réduire les défauts de code à mesure que vous écrivez votre code.
EN Available in all Toad editions: suitable for PL/SQL developers more familiar with unit testing, utPLSQL testing is a great way to help reduce code defects as you write your code.
Frans | Engels |
---|---|
toad | toad |
convient | suitable |
développeurs | developers |
sql | sql |
familiers | familiar |
réduire | reduce |
défauts | defects |
versions | editions |
code | code |
un | a |
à | to |
votre | your |
avec | with |
disponible | available |
de | way |
tests | testing |
vous | you |
pour | for |
FR L’option qui permet d’ajouter du code JavaScript ou des balises iframes aux blocs Code est une fonctionnalité premium disponible avec le forfait Business site web actuel et les forfaits supérieurs.
EN Adding JavaScript or iframes to a code block is a premium feature available in the current Website Business plan and higher.
Frans | Engels |
---|---|
javascript | javascript |
blocs | block |
fonctionnalité | feature |
premium | premium |
business | business |
iframes | iframes |
code | code |
ou | or |
le | the |
forfait | plan |
et | and |
une | a |
site | website |
disponible | available |
FR Remarque : le code source complet n'est pas disponible, car Atlassian ne peut pas exposer le code intégré.
EN Note: Full source is not available due to embedded code Atlassian cannot expose.
Frans | Engels |
---|---|
complet | full |
car | to |
atlassian | atlassian |
exposer | expose |
intégré | embedded |
source | source |
code | code |
ne | cannot |
disponible | available |
FR OPEN SOURCE : UNE SÉCURITÉ DE NIVEAU ENTREPRISE AVEC DU CODE OUVERT ? Les organisations s'appuient de plus en plus sur des solutions à code source ouvert, même si elles n'en sont pas conscientes. Mais le code source ouvert est-il
EN OPEN SOURCE: ENTERPRISE-GRADE SECURITY WITH OPEN CODE? Organizations rely more and more on open source code solutions, even if they are not aware of it. But is open source code
Frans | Engels |
---|---|
niveau | grade |
solutions | solutions |
source | source |
organisations | organizations |
si | if |
est | is |
code | code |
il | it |
de | of |
entreprise | enterprise |
plus | more |
à | and |
même | even |
sont | are |
avec | with |
pas | not |
mais | but |
FR ROM est le code "Metropolitan Area Code" pour les aéroports de la ville italienne de Rome. Ce code inclut les aéroport de Rome-Fiumicino (FCO) et Rome-Ciampino (CIA).
EN ROM is the IATA code used for the Metropolitan Area airports in the Italian capital, Rome. The city's two airports are Rome-Fuimicino (FCO) and Rome Ciampino (CIA).
Frans | Engels |
---|---|
code | code |
metropolitan | metropolitan |
fco | fco |
cia | cia |
rom | rom |
aéroports | airports |
rome | rome |
area | area |
italienne | the |
et | and |
FR Le code permettant l'affichage d'infobulles dans le cadre du kit de fan est lui aussi désormais compatible SSL. Veuillez mettre à jour votre code Javascript et votre code d'infobulles de la façon suivante :
EN Fan kit tool tips now use SSL encryption. As such, JavaScript and tool tip codes have been changed as follows:
Frans | Engels |
---|---|
kit | kit |
fan | fan |
ssl | ssl |
javascript | javascript |
désormais | now |
code | use |
à | and |
FR ROM est le code "Metropolitan Area Code" pour les aéroports de la ville italienne de Rome. Ce code inclut les aéroport de Rome-Fiumicino (FCO) et Rome-Ciampino (CIA).
EN ROM is the IATA code used for the Metropolitan Area airports in the Italian capital, Rome. The city's two airports are Rome-Fuimicino (FCO) and Rome Ciampino (CIA).
Frans | Engels |
---|---|
code | code |
metropolitan | metropolitan |
fco | fco |
cia | cia |
rom | rom |
aéroports | airports |
rome | rome |
area | area |
italienne | the |
et | and |
FR Exécution du code. Le processus de transformation du code tel qu’il a été planifié et codé est désormais engagé, et les données sont converties au format souhaité.
EN Executing the code. The data transformation process that has been planned and coded is now put into motion, and the data is converted to the desired output.
Frans | Engels |
---|---|
souhaité | desired |
données | data |
le | the |
désormais | now |
code | code |
processus | process |
transformation | transformation |
été | been |
et | and |
a | has |
FR Le code permettant l'affichage d'infobulles dans le cadre du kit de fan est lui aussi désormais compatible SSL. Veuillez mettre à jour votre code Javascript et votre code d'infobulles de la façon suivante :
EN Fan kit tool tips now use SSL encryption. As such, JavaScript and tool tip codes have been changed as follows:
Frans | Engels |
---|---|
kit | kit |
fan | fan |
ssl | ssl |
javascript | javascript |
désormais | now |
code | use |
à | and |
FR Il est aussi l’auteur du livre à succès Le Code Québec, et producteur de la série Code Québec sur Télé-Québec et du balado du Code Québec sur TVA+
EN He is also the author of the best-selling book The Quebec Code, and producer of the Quebec Code series on Télé-Québec and the Quebec Code podcast on TVA+
Frans | Engels |
---|---|
livre | book |
code | code |
québec | quebec |
producteur | producer |
série | series |
balado | podcast |
tva | tva |
il | he |
de | of |
à | and |
sur | on |
FR Le code de suivi HubSpot enregistre automatiquement une vue de page lorsque le code est chargé pour la première fois, mais vous pouvez également suivre manuellement les vues de page dans une application d'une seule page sans recharger le code de suivi
EN The HubSpot tracking code will automatically record a page view when the code is first loaded, but you can also manually track page views in a single-page application without reloading the tracking code
Frans | Engels |
---|---|
hubspot | hubspot |
enregistre | record |
automatiquement | automatically |
manuellement | manually |
code | code |
lorsque | when |
application | application |
également | also |
vues | views |
suivi | tracking |
vue | view |
suivre | track |
page | page |
vous | you |
dans | in |
mais | but |
FR Il n’est pas possible de récupérer le code supprimé des blocs Code, du panneau Injection de code ou du panneau CSS personnalisé
EN It's not possible to recover code deleted from code blocks, the code injection panel, or the custom CSS panel
Frans | Engels |
---|---|
possible | possible |
code | code |
blocs | blocks |
panneau | panel |
injection | injection |
css | css |
ou | or |
récupérer | recover |
le | the |
supprimé | deleted |
pas | not |
personnalisé | custom |
du | from |
FR Fiber7-X2, Fiber7-X et Fiber7 sont disponibles Fiber7 disponible; Fiber7-X2 et Fiber7-X prévus (date fixe) Fiber7 disponible; Fiber7-X2 et Fiber7-X en planification (sans date fixe) Nouveau PoP, pas encore de service disponible
EN Fiber7-X2, Fiber7-X and Fiber7 available Fiber7 available; Fiber7-X2 and Fiber7-X planned (fixed date) Fiber7 available; Fiber7-X2 and Fiber7-X in planning (no fixed date yet) New PoP, no service available yet
Frans | Engels |
---|---|
fixe | fixed |
planification | planning |
pop | pop |
service | service |
nouveau | new |
en | in |
disponible | available |
pas encore | yet |
date | date |
et | and |
FR Fiber7-X2, Fiber7-X et Fiber7 sont disponiblesFiber7 disponible; Fiber7-X2 et Fiber7-X prévus (date fixe)Fiber7 disponible; Fiber7-X2 et Fiber7-X en planification (sans date fixe)Nouveau PoP, pas encore de service disponible
EN Fiber7-X2, Fiber7-X and Fiber7 availableFiber7 available; Fiber7-X2 and Fiber7-X planned (fixed date)Fiber7 available; Fiber7-X2 and Fiber7-X in planning (no fixed date yet)New PoP, no service available yet
Frans | Engels |
---|---|
fixe | fixed |
planification | planning |
pop | pop |
service | service |
disponible | available |
nouveau | new |
en | in |
pas encore | yet |
date | date |
et | and |
FR Fiber7-X2, Fiber7-X et Fiber7 sont disponibles Fiber7 disponible; Fiber7-X2 et Fiber7-X prévus (date fixe) Fiber7 disponible; Fiber7-X2 et Fiber7-X en planification (sans date fixe) Nouveau PoP, pas encore de service disponible
EN Fiber7-X2, Fiber7-X and Fiber7 available Fiber7 available; Fiber7-X2 and Fiber7-X planned (fixed date) Fiber7 available; Fiber7-X2 and Fiber7-X in planning (no fixed date yet) New PoP, no service available yet
Frans | Engels |
---|---|
fixe | fixed |
planification | planning |
pop | pop |
service | service |
nouveau | new |
en | in |
disponible | available |
pas encore | yet |
date | date |
et | and |
FR Fiber7-X2, Fiber7-X et Fiber7 sont disponiblesFiber7 disponible; Fiber7-X2 et Fiber7-X prévus (date fixe)Fiber7 disponible; Fiber7-X2 et Fiber7-X en planification (sans date fixe)Nouveau PoP, pas encore de service disponible
EN Fiber7-X2, Fiber7-X and Fiber7 availableFiber7 available; Fiber7-X2 and Fiber7-X planned (fixed date)Fiber7 available; Fiber7-X2 and Fiber7-X in planning (no fixed date yet)New PoP, no service available yet
Frans | Engels |
---|---|
fixe | fixed |
planification | planning |
pop | pop |
service | service |
disponible | available |
nouveau | new |
en | in |
pas encore | yet |
date | date |
et | and |
FR Disponible directement depuis Bitbucket, Code Insights analyse automatiquement votre code dans le but d'identifier des vulnérabilités.
EN Code Insights inside of Bitbucket automatically scans your code for vulnerabilities.
Frans | Engels |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
code | code |
insights | insights |
analyse | scans |
automatiquement | automatically |
vulnérabilités | vulnerabilities |
votre | your |
dans | inside |
FR Disponible directement depuis Bitbucket, Code Insights analyse automatiquement votre code dans le but d'identifier des vulnérabilités.
EN Code Insights inside of Bitbucket automatically scans your code for vulnerabilities.
Frans | Engels |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
code | code |
insights | insights |
analyse | scans |
automatiquement | automatically |
vulnérabilités | vulnerabilities |
votre | your |
dans | inside |
FR À partir du moment que vous possédez un code de transfert de votre registraire actuel, vous pouvez démarrer le transfert vers Infomaniak. Pour obtenir le code de transfert (aussi appelé Auth-Code), veuillez contacter votre registraire actuel.
EN From the moment you have a transfer code from your current registrar, you can start the transfer to Infomaniak. To get the transfer code (also called Auth-Code), please contact your current registrar.
Frans | Engels |
---|---|
transfert | transfer |
code | code |
registraire | registrar |
infomaniak | infomaniak |
appel | called |
un | a |
actuel | current |
contacter | contact |
veuillez | please |
moment | moment |
pouvez | can |
démarrer | start |
pour | to |
aussi | also |
FR La signature de code vérifie l’identité de l’éditeur d’un ensemble de code spécifique et atteste du fait que le code n’a pas été modifié après sa signature.
EN Code signing verifies who the publisher of a specific set of code is and attests to the fact that it has not been modified since it was signed.
Frans | Engels |
---|---|
code | code |
vérifie | verifies |
modifié | modified |
éditeur | publisher |
signature | signing |
de | of |
pas | not |
et | and |
spécifique | a |
fait | that |
été | was |
après | to |
FR Si vous ne souhaitez pas utiliser l'application Console par défaut, mais préférez intégrer le code généré dans votre propre code, il suffit d'appeler la méthode "run" de l'objet représentant le mappage depuis votre propre code.
EN If you do not wish to use the default Console application, but would instead prefer to integrate the generated code into you own code, simply call the “run” method of the object representing the mapping from your own code.
Frans | Engels |
---|---|
console | console |
défaut | default |
généré | generated |
méthode | method |
run | run |
mappage | mapping |
code | code |
préférez | prefer |
utiliser | use |
de | of |
si | if |
intégrer | integrate |
propre | own |
suffit | to |
votre | your |
ne | not |
il | you |
mais | but |
depuis | from |
FR L’ajout d’une personnalisation nécessite généralement de coller le code fourni par un service tiers dans un bloc Code ou une injection de code. Les étapes de cette procédure peuvent varier selon le service.
EN Adding a custom modification usually involves pasting code provided by a third-party service into a code block or Code Injection. Specific steps vary by service.
Frans | Engels |
---|---|
généralement | usually |
coller | pasting |
code | code |
bloc | block |
injection | injection |
varier | vary |
service | service |
ou | or |
étapes | steps |
un | a |
tiers | third |
par | by |
FR Le nouveau Livre VIII du Code civil de la Belgique du 13 avril 2019, relatif aux règles de la preuve (Livre VIII du Nouveau Code civil — version française / Livre VIII du Nouveau Code civil — version néerlandaise).
EN The new Book VIII of the Belgian Civil Code of 13 April 2019 on the rules of evidence (Book VIII of the New Civil Code – French version / Book VIII of the New Civil Code – Dutch version).
FR L’injection de code sera désactivée. Le code sera conservé dans le panneau Injection de code pour référence, mais cela n'aura aucun effet sur votre site et vous ne pourrez pas le modifier.
EN Code Injection will be disabled. The code will remain in the Code Injection panel for your reference, but it won't affect your site and you won't be able to edit it.
Frans | Engels |
---|---|
code | code |
panneau | panel |
injection | injection |
référence | reference |
site | site |
désactivé | disabled |
le | the |
dans | in |
votre | your |
effet | affect |
et | and |
pourrez | you |
FR Votre hôtel peut utiliser notre code chaîne (FG), un code fiable bien connu des agents de voyages, ou votre propre code, si vous en possédez un.
EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS chain code should you have one.
Frans | Engels |
---|---|
hôtel | hotel |
chaîne | chain |
fiable | trusted |
code | code |
un | a |
agents | agents |
ou | or |
utiliser | use |
voyages | travel |
possédez | have |
votre | your |
vous | you |
notre | our |
peut | can |
de | among |
FR Une fois la mise à jour terminée, il bascule en toute sécurité le chemin d'exécution du code original vers le code mis à jour, puis s'assure que l'ancien code ne sera plus jamais exécuté.
EN Once finished, it will safely switch the execution path from the original to the updated code and then make sure the old code will never run again.
Frans | Engels |
---|---|
code | code |
original | original |
il | it |
terminé | finished |
sécurité | safely |
du | from |
chemin | path |
à | to |
exécuté | run |
jamais | never |
mise à jour | updated |
FR Quels sont les codes Isin, Bloomberg, et Reuters du titre LVMH ? Code Reuters : LVMH.PA Code Bloomberg : MC FP Code Isin : FR0000121014
EN What are the Isin, Bloomberg, and Reuters codes of the LVMH share? Reuters code: LVMH.PA Bloomberg code: MC FP Isin code: FR0000121014
Frans | Engels |
---|---|
reuters | reuters |
lvmh | lvmh |
mc | mc |
isin | isin |
codes | codes |
code | code |
et | and |
sont | are |
du | share |
quels | what |
les | the |
FR Si vous n'avez pas de gestionnaire de compte ACCOR et que vous n'avez pas de code SC, ni de code IATA/TIDS/CLIA/TRUE, vous pouvez utiliser le code RT, généré spécialement pour votre agence pour pouvoir accéder à la réservation en ligne des groupes
EN If you do not have an ACCOR account manager and you do not have a SC code, or IATA / TIDS / CLIA / TRUE, you can use the RT code generated specifically for your agency to access online booking for Groups
Frans | Engels |
---|---|
gestionnaire | manager |
sc | sc |
généré | generated |
spécialement | specifically |
agence | agency |
réservation | booking |
groupes | groups |
rt | rt |
en ligne | online |
si | if |
code | code |
utiliser | use |
accéder | access |
compte | account |
votre | your |
à | to |
et | and |
pas | not |
vous | you |
FR Entrer votre code à 8 caractères du code (sans les espaces).Exemple: 01234567 ou PC123456 (2 lettres seulement pour le code RT).
EN Enter your code 8-character code (without spaces). Example: 01234567 or PC123456 (2 letters only for RT code).
Frans | Engels |
---|---|
code | code |
caractères | character |
exemple | example |
lettres | letters |
rt | rt |
ou | or |
votre | your |
espaces | spaces |
le | only |
FR Si vous avez oublié votre code RT ou si vous souhaitez modifier vos coordonnées (changement de code RT, nouveau numéro IATA, nouvelle adresse...), cliquez sur "MODIFIER MON CODE RT".
EN If you have forgotten your RT code or wish to update your details (different RT code, new IATA number, new address, etc.), click “CHANGE MY RT CODE”.
Frans | Engels |
---|---|
oublié | forgotten |
code | code |
numéro | number |
cliquez | click |
ou | or |
changement | change |
adresse | address |
mon | my |
si | if |
nouveau | new |
avez | have |
FR Si vous ne possédez pas d’identifiant IATA / TIDS / CLIA / TRUE ou code client Accor (SC & code d'accès fournis par votre gestionnaire de compte Accor), remplissez le formulaire de souscription ci-dessous pour obtenir votre code RT
EN If you do not have an IATA / TIDS / CLIA / TRUE username or a customer code Accor (SC & access code provided by your account manager at Accor) please fill in the registration form below to obtain an RT code
Frans | Engels |
---|---|
code | code |
sc | sc |
gestionnaire | manager |
rt | rt |
si | if |
ou | or |
client | customer |
true | true |
formulaire | form |
de | provided |
possédez | have |
compte | account |
remplissez | fill |
dessous | below |
votre | your |
par | by |
vous | you |
le | the |
Toont 50 van 50 vertalingen