Vertaal "avez des lors" naar Engels

Toont 50 van 50 vertalingen van de zin "avez des lors" van Frans naar Engels

Vertalingen van avez des lors

"avez des lors" in Frans kan worden vertaald in de volgende Engels woorden/zinnen:

avez a able about access after ago all already also always an and and the answer any anything anytime are as ask at at the available back be because become been before best between both business but by can check com concerning contact content create created customer data day did different do don done don’t during even ever everything experience first for for example for the free from further get getting go got had has have have been have to have you having help here hosting how how to i if in in the information into is it it is just know like ll looking made make many may might more most need need to needs needs to new no not now number of of the off on on the once one only open or other our out own page pages people personal place please product products provide purchase questions re reach receive request resources right s same see seen service services set should single site so so that some start still such support sure take team than that that you the the same the time their them then there there is these they things this this is through time to to be to create to do to get to make to the to us understand up us use used user using very via want want to was way we we have well were what when where which why will will be with work working would years yes yet you you are you can you do you get you have you may you need you should you want you will your yourself you’re you’ve
des a about access across add all also an and and more and the any applications apps are around articles as as well as well as at based be been but by can can be complete content create custom customer data design development different documents even features files first for for the free from from the further get has have help home how in in the include including information into is it items just like ll make management manufacturers manufacturing many may messages models more most much multiple new not of of the offer on on the one only open or other our out over page pages parties people private product products project projects quality s service services so so that software some such such as support take team text that the the most their them these they this through time tips to to create to the together up updates use user users using value variety way we web website websites well when which will with within work you you can your
lors a about after against all also an and and the any app application are around as as well as well as at at the available based be been best between but by by the can can be community create data date day do during during the each even every example first following for for the from from the get has have he here high his how i if in in the information into is it it is its keep learn ll look make may more most must need need to new next no not now number of of the on on the one only or other our out performance personal purchase re request see service services set should since site some support take team that that you the the first their them then there these they this through time to to be to the top up upon us use used user using via was we website well were what when which while will will be with work year you you can your

Vertaling van Frans naar Engels van avez des lors

Frans
Engels

FR Quel(s) défi(s) avez-vous rencontré lors de l'exécution? Comment l'avez-vous reconnu? Quelles actions avez-vous entreprises pour améliorer l'exécution de votre projet? Quels effets cela a-t-il eu sur la performance du projet? Racontez-nous ici!

EN What was the challenge(s) you faced in execution? How did you recognize it? What actions did you take to improve the execution of your project? What effect did (did) it have on the project performance? Tell us about it here!

Frans Engels
effets effect
racontez tell
s s
défi challenge
actions actions
de of
projet project
performance performance
améliorer improve
nous us
comment how
la the
a did
vous your
il it
sur on
quelles what

FR Quel(s) défi(s) avez-vous rencontré lors de l'exécution? Comment l'avez-vous reconnu? Quelles actions avez-vous entreprises pour améliorer l'exécution de votre projet? Quels effets cela a-t-il eu sur la performance du projet? Racontez-nous ici!

EN What was the challenge(s) you faced in execution? How did you recognize it? What actions did you take to improve the execution of your project? What effect did (did) it have on the project performance? Tell us about it here!

Frans Engels
effets effect
racontez tell
s s
défi challenge
actions actions
de of
projet project
performance performance
améliorer improve
nous us
comment how
la the
a did
vous your
il it
sur on
quelles what

FR Cette validation est requise lors de l'enregistrement, tous les ans lors de son anniversaire, lors du renouvellement ou d'un changement de propriétaire.

EN This validation is required on registration, at the anniversary of registration, at renewal, or when performing an owner change.

Frans Engels
validation validation
requise required
anniversaire anniversary
renouvellement renewal
changement change
ou or
de of
propriétaire owner

FR Il est demandé au Client de respecter ces mêmes normes lors d'un retour de produit que ce soit lors d'un service après vente, ou lors d'un retour pour convenance

EN It is requested from the Customer to respect these same standards when returning the product, either as part of an after sales service, or on a return to fitness

Frans Engels
demandé requested
respecter respect
normes standards
vente sales
il it
service service
client customer
retour return
ou or
de of
produit product
dun a
au on
mêmes the
après to

FR Si vous avez une question sur un hébergement chez l'habitant spécifique, si vous avez besoin d'aide pour réserver ou si vous avez déjà réservé et que vous avez d'une aide supplémentaire veuillez nous contacter :

EN If you have an enquiry about a specific homestay; or need assistance in making a booking; or if you have already made a booking and require further assistance, please contact us on the following:

Frans Engels
réserver booking
si if
ou or
besoin need
contacter contact
veuillez please
vous you
sur on
un a
déjà already
aide assistance
supplémentaire the

FR Comment pouvez-vous déterminer si vous avez atteint vos objectifs ? Avez-vous atteint vos objectifs ? Avez-vous respecté votre budget ? Avez-vous achevé votre projet ? Constatez-vous un résultat quantifiable ? 

EN How does it measure against your goals? Have you met your objectives? Have you stayed within budget? Is the work complete? Can you see a measurable outcome? 

Frans Engels
atteint met
budget budget
résultat outcome
un a
pouvez can
achevé complete
comment how
objectifs goals
vous you

FR Avez-vous déjà rencontré des problèmes avec EML lors de l'utilisation d'un client de messagerie? Aqua Mail facilite les choses lors de l'ouverture et de l'enregistrement de fichiers EML

EN Have you ever experienced any troubles with EML when using an email client? Aqua Mail makes things easier when opening and saving EML files

Frans Engels
client client
aqua aqua
facilite easier
eml eml
fichiers files
avec with
lors when
déjà an
vous you
messagerie email
mail mail
et and

FR Pour pouvoir utiliser les patchs les plus récents, les FAQ et autres services, vous devez utiliser la connexion MAGIX que vous avez créée lors de l'achat du produit sur magix.com ou lors de l'enregistrement du produit dans le service clientèle.

EN In order to be able to use the latest patches, FAQ and other services, you need the MAGIX Login you created through the Service Center during purchase or product registration.

Frans Engels
patchs patches
faq faq
magix magix
ou or
connexion login
créé created
services services
service service
devez you need
produit product
dans in
plus latest
et and
autres other
vous you

FR Vous avez le choix entre 8 langues lors de la génération de votre rapport ou lors de la création de modèles.

EN Generate your report in any of our eight available languages.

Frans Engels
rapport report
8 eight
langues languages
génération generate
votre your
de of
la our
les any

FR Si une prise OTO est disponible et que vous avez saisi l'OTO ID lors de la commande, le service sera activé sur cette prise. Il est donc important que vous indiquiez l'OTO ID lors de la commande.

EN If an OTO socket is available and you have entered the OTO ID when ordering, the service will be activated on this plug. It is therefore helpful that you note the OTO ID when ordering.

Frans Engels
id id
commande ordering
oto oto
si if
il it
service service
vous you
disponible available
et and
de therefore
activé activated
sur on

FR Pour pouvoir utiliser les patchs les plus récents, les FAQ et autres services, vous devez utiliser la connexion MAGIX que vous avez créée lors de l'achat du produit sur magix.com ou lors de l'enregistrement du produit dans le service clientèle.

EN In order to be able to use the latest patches, FAQ and other services, you need the MAGIX Login you created through the Service Center during purchase or product registration.

Frans Engels
patchs patches
faq faq
magix magix
ou or
connexion login
créé created
services services
service service
devez you need
produit product
dans in
plus latest
et and
autres other
vous you

FR Si une prise OTO est disponible et que vous avez saisi l'OTO ID lors de la commande, le service sera activé sur cette prise. Il est donc important que vous indiquiez l'OTO ID lors de la commande.

EN If an OTO socket is available and you have entered the OTO ID when ordering, the service will be activated on this plug. It is therefore helpful that you note the OTO ID when ordering.

Frans Engels
id id
commande ordering
oto oto
si if
il it
service service
vous you
disponible available
et and
de therefore
activé activated
sur on

FR À la fin de votre période d’essai, Kobo débitera le mode de paiement que vous avez fourni lors de la commande, et vous serez facturé(e) selon la fréquence spécifiée lors de la commande. 

EN At the end of your free trial period, Kobo will charge or debit the payment method provided at the time of your order, and you will be billed per the cycle stated at the time of your order. 

FR Lors de votre formation, vous avez appréhendé les environnements embarqués et virtualisés et avez l’habitude de travailler sur des environnements Linux

EN During your training, you have learned about embedded and virtualised environments and are used to working on Linux environments

Frans Engels
formation training
environnements environments
travailler working
linux linux
embarqué embedded
votre your
sur on
vous you
et and

FR Si vous avez reçu votre invitation par courrier électronique, utilisez l’adresse électronique que vous avez renseignée lors de votre inscription.

EN If you received your Dialogue invitation by email, please use the same email address when registering.

Frans Engels
reçu received
invitation invitation
si if
électronique email
utilisez use
par by
vous you
votre your
inscription registering

FR Lors de votre visite sur notre site Internet, ces cookies sont utilisés pour mémoriser les informations que vous avez saisies ou les choix que vous avez faits, tels que votre nom d'utilisateur, votre langue ou votre région

EN During your visit to the website, these cookies are used to remember information you have entered or choices you make such as your username, language, or region

Frans Engels
visite visit
cookies cookies
informations information
ou or
région region
site website
votre your
sont are
utilisé used
choix choices
mémoriser remember
vous you
de during

FR Si vous avez choisi le paiement en contre-remboursement, nous créditerons le remboursement sur l’IBAN que vous avez fourni lors de la procédure de retour

EN If you chose to pay cash on delivery, we will refund you using the IBAN you provided during the returns process

Frans Engels
choisi chose
procédure process
si if
retour returns
remboursement refund
nous we
de provided
sur on
vous you

FR Si vous n'avez pas la possibilité de plonger pendant six mois (ou plus), vous pouvez rapidement rafraîchir les connaissances et les techniques que vous avez apprises lors du cours Open Water avec le programme PADI ReActivate

EN If you don't have the opportunity to dive for six months (or longer), you can quickly refresh the knowledge and skills you learned in Open Water with the PADI ReActivate® program

Frans Engels
plonger dive
rapidement quickly
rafraîchir refresh
open open
water water
padi padi
si if
ou or
programme program
mois months
six six
connaissances knowledge
avec with
pas dont
vous you
et and

FR Nous avons remarqué que vous n'avez pas fourni d'adresse électronique lors de l'inscription ou que vous ne l'avez pas vérifiée.

EN We noticed that you have not provided email address during registration or not verified it.

Frans Engels
remarqué noticed
électronique email
ou or
vous you
vérifié verified
nous we
que that
de provided
lors during

FR Si vous avez été invité(e) à effectuer une vérification KYC, nous vous en informerons via les canaux de communication que vous avez fournis à Wildz lors de votre inscription

EN If you?ve been asked to fulfil a KYC Check, we will notify you via the communication channels you provided Wildz when you signed up

Frans Engels
invité asked
kyc kyc
informerons notify
canaux channels
communication communication
si if
à to
été been
nous we
vérification check
vous you
de provided

FR Si vous avez reçu votre invitation par courrier électronique, utilisez l’adresse électronique que vous avez renseignée lors de votre inscription.

EN If you received your Dialogue invitation by email, please use the same email address when registering.

Frans Engels
reçu received
invitation invitation
si if
électronique email
utilisez use
par by
vous you
votre your
inscription registering

FR Si vous n'avez pas la possibilité de plonger pendant six mois (ou plus), vous pouvez rapidement rafraîchir les connaissances et les techniques que vous avez apprises lors du cours Open Water avec le programme PADI ReActivate

EN If you don't have the opportunity to dive for six months (or longer), you can quickly refresh the knowledge and skills you learned in Open Water with the PADI ReActivate® program

Frans Engels
plonger dive
rapidement quickly
rafraîchir refresh
open open
water water
padi padi
si if
ou or
programme program
mois months
six six
connaissances knowledge
avec with
pas dont
vous you
et and

FR Lors de cette transition, vous devez désinstaller et détruire toutes les copies du logiciel que vous avez obtenues dans le cadre de vos licences perpétuelles et nous certifier par écrit que vous l'avez fait

EN Upon such Transition, You must de-install and destroy all copies of the Software You obtained under Your Perpetual Licenses and certify to Us in writing that You have done so

Frans Engels
détruire destroy
copies copies
licences licenses
certifier certify
transition transition
logiciel software
obtenues obtained
de of
le the
dans in
vos your
et writing
vous you
devez you must
fait that
vous devez must

FR Vérifiez que l’adresse e-mail correspond à celle que vous avez indiquée dans la vue Request updates, et que le contenu de l’e-mail correspond au texte que vous avez saisi lors de la configuration de l’étape Send email.

EN Verify the email address matches the email you entered in the Request updates view, and that the content of the email matches the text you entered in the Send email step configuration.

Frans Engels
correspond matches
vue view
configuration configuration
updates updates
contenu content
vérifiez verify
de of
send send
texte text
étape step
à and
email email
dans in
e-mail email address
vous you
request request

FR Avec la plateforme CipherTrust, vous appliquez une protection des données là où vous en avez besoin, quand vous en avez besoin et de la manière dont vous en avez besoin, en fonction des besoins uniques de votre entreprise

EN With the CipherTrust Platform, you apply data protection where you need it, when you need it and how you need it — according to the unique requirements of your business

Frans Engels
plateforme platform
ciphertrust ciphertrust
appliquez apply
protection protection
données data
uniques unique
entreprise business
et and
besoin need
avec with
la the
votre your
en to
quand when
dont you

FR Rendez-vous sur le site où vous avez le choix de créer un mot de passe principal ou de connecter des appareils (si vous avez déjà installé IDP sur un autre Appareil ou avez utilisé F-Secure Key auparavant et souhaitez transférer des mots de passe)

EN Proceed to the site where is the choice to Create Master Password or Connect devices (if have you already installed IDP on a different device or had used F-Secure Key before and wants to transfer passwords)   

Frans Engels
connecter connect
installé installed
idp idp
choix choice
ou or
si if
utilisé used
le the
site site
un a
key key
mots de passe passwords
de before
passe password
appareils devices
déjà already
appareil device
créer create
sur on
transférer to

FR Si vous avez un compte sur ce site, ou si vous avez laissé des commentaires, vous pouvez demander à recevoir un fichier exporté des données personnelles que nous détenons à votre sujet, y compris les données que vous nous avez fournies

EN If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us

Frans Engels
site site
laissé left
exporté exported
si if
ce this
ou or
fichier file
à to
commentaires comments
demander request
données data
un an
compte account
compris including
sur on
nous we
vous you
recevoir receive
personnelles the

FR Si vous avez un compte sur ce site, ou avez laissé des commentaires, vous pouvez demander à recevoir un fichier exporté des données personnelles que nous détenons à votre sujet, y compris les données que vous nous avez fournies

EN If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us

Frans Engels
site site
laissé left
exporté exported
si if
ce this
ou or
fichier file
à to
commentaires comments
demander request
données data
un an
compte account
compris including
sur on
nous we
vous you
recevoir receive
personnelles the

FR Vous avez des questions sur les services et les outils numériques ? Vous avez des difficultés pour accéder et naviguer sur ton environnement numérique de travail ? Vous avez besoin d’un coup de pouce en bureautique ?

EN Do you have questions about digital services and tools? Having trouble accessing and navigating your digital work environment? Need a boost in office automation?

Frans Engels
accéder accessing
naviguer navigating
environnement environment
outils tools
besoin need
services services
questions questions
travail work
en in
numérique digital
numériques a
ton your
vous you
et and

FR Si vous avez un compte sur ce site, ou si vous avez laissé des commentaires, vous pouvez demander à recevoir un fichier exporté des données personnelles que nous détenons à votre sujet, y compris les données que vous nous avez fournies

EN If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us

Frans Engels
site site
laissé left
exporté exported
si if
ce this
ou or
fichier file
à to
commentaires comments
demander request
données data
un an
compte account
compris including
sur on
nous we
vous you
recevoir receive
personnelles the

FR Si vous avez un compte sur ce site, ou si vous avez laissé des commentaires, vous pouvez demander à recevoir un fichier exporté des données personnelles que nous détenons à votre sujet, y compris les données que vous nous avez fournies

EN If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us

Frans Engels
site site
laissé left
exporté exported
si if
ce this
ou or
fichier file
à to
commentaires comments
demander request
données data
un an
compte account
compris including
sur on
nous we
vous you
recevoir receive
personnelles the

FR Rendez-vous sur le site où vous avez le choix de créer un mot de passe principal ou de connecter des appareils (si vous avez déjà installé IDP sur un autre Appareil ou avez utilisé F-Secure Key auparavant et souhaitez transférer des mots de passe)

EN Proceed to the site where is the choice to Create Master Password or Connect devices (if have you already installed IDP on a different device or had used F-Secure Key before and wants to transfer passwords)   

Frans Engels
connecter connect
installé installed
idp idp
choix choice
ou or
si if
utilisé used
le the
site site
un a
key key
mots de passe passwords
de before
passe password
appareils devices
déjà already
appareil device
créer create
sur on
transférer to

FR L?application est utilisée par les représentants des ventes lors de visites chez le médecin ou lors de conférences médicales, pour enrichir et compléter le contenu des brochures et des emballages de produits avec des animations vidéo ou 3D

EN The app is used by sales representatives at doctor?s visits or at medical conferences to augment the content of brochures and product packages with rich content like video or 3D animations

Frans Engels
représentants representatives
ventes sales
visites visits
conférences conferences
enrichir augment
brochures brochures
animations animations
médecin doctor
ou or
contenu content
application app
le the
de of
d s
et and
vidéo video
utilisé used
avec with
chez to
produits product

FR Q4 : Sur quelle scène avez-vous rejoint des projets récents ? Avez-vous participé au choix de la technologie ou au montage du projet ? Si oui, quelle technologie avez-vous choisie ou recommandée pour le projet et pourquoi ?

EN Q4: On what stage did you join recent projects? Were you involved in the choice of technology or project setup? If yes, which technology did you choose or recommend for the project and why?

Frans Engels
scène stage
récents recent
ou or
si if
choix choice
de of
technologie technology
projet project
projets projects
oui yes
pourquoi why
et and
pour for
vous you
sur on

FR - La suppression de tous les liens non naturels sur lesquels vous avez un contrôle. Cela inclut les liens que vous avez construits vous-même ou ceux que vous avez réussi à placer sur des sites tiers.

EN The removal of any unnatural links over which you?ve controlled. This includes links you have built yourself or links you have managed to put on third-party sites

Frans Engels
suppression removal
liens links
inclut includes
construits built
sites sites
ou or
réussi managed
de of
la the
à to
tiers third
un any
sur on
vous you
avez have
vous-même yourself

FR ?Contribuez au développement de l’objet que vous avez étudié, dont vous avez entendu parler ou avec lequel vous avez travaillé pendant des années. Ici, votre aide est précieuse.?

EN ?Drive the development of the thing you’ve spent years and years learning about or hearing about or working withhere youre able to actually help.?

Frans Engels
développement development
travaillé working
années years
aide help
ici here
au to
ou or
avec with
de and

FR Pour entretenir votre détermination, vous aurez accès à des statistiques très utiles, comme le temps écoulé depuis que vous avez arrêté de fumer, l’argent que vous avez ainsi économisé et le nombre de cigarettes que vous n’avez pas fumées

EN To preserve your determination, you will have access to very useful statistics such as the time spent since the last time you smoke, the money you saved and the number of cigarettes you didn’t smoke

Frans Engels
détermination determination
accès access
statistiques statistics
utiles useful
fumer smoke
cigarettes cigarettes
très very
aurez will
le the
votre your
à to
de of
et and
comme as
temps time
pour money
vous you

FR Aussi, un rendement simple ne réussira pas à capturer une image fidèle de votre situation dans les circonstances où vous avez eu des rendements positifs, mais avez retiré plus d'argent que vous en avez déposé.

EN Also, in a case where you've earned positive returns, and then withdrawn more money than you deposited, a simple return won't accurately reflect what's going on.

Frans Engels
rendements returns
positifs positive
retiré withdrawn
un a
à and
plus more
en in
simple simple
vous you

FR Par exemple, si vous avez acheté 3 articles et en avez retourné 2, nous vous rembourserons 2/3 du total des frais d'expédition que vous avez payés.

EN For example, if you had purchased 3 items and returned 2 of them, we will reimburse you 2/3 of the total shipping costs you’ve paid.

Frans Engels
acheté purchased
retourné returned
rembourserons will reimburse
si if
total total
frais costs
vous you
et and
nous we
exemple example
que the

FR De plus, vous avez la possibilité pratique d'ajouter des jeux à une section de favoris, et si vous avez oublié d'ajouter un jeu que vous avez aimé, vous pouvez revenir à la section "Dernier jeu" !

EN Moreover, you have the handy option to add games to a favorites section, and if you forgot to add a game you liked, then you can backtrack to the ‘Last Played’ section!

Frans Engels
pratique handy
favoris favorites
oublié forgot
aimé liked
si if
jeux games
plus moreover
à to
un a
jeu game
la the
section section
de then
vous you
et and

FR Q4 : Sur quelle scène avez-vous rejoint des projets récents ? Avez-vous participé au choix de la technologie ou au montage du projet ? Si oui, quelle technologie avez-vous choisie ou recommandée pour le projet et pourquoi ?

EN Q4: On what stage did you join recent projects? Were you involved in the choice of technology or project setup? If yes, which technology did you choose or recommend for the project and why?

Frans Engels
scène stage
récents recent
ou or
si if
choix choice
de of
technologie technology
projet project
projets projects
oui yes
pourquoi why
et and
pour for
vous you
sur on

FR - La suppression de tous les liens non naturels sur lesquels vous avez un contrôle. Cela inclut les liens que vous avez construits vous-même ou ceux que vous avez réussi à placer sur des sites tiers.

EN The removal of any unnatural links over which you?ve controlled. This includes links you have built yourself or links you have managed to put on third-party sites

Frans Engels
suppression removal
liens links
inclut includes
construits built
sites sites
ou or
réussi managed
de of
la the
à to
tiers third
un any
sur on
vous you
avez have
vous-même yourself

FR Les avatars restituent les mouvements et clignements des yeux des utilisateurs. Montrez des interactions non verbales lors de vos conférences, réunions ou lors de vos collaborations à distance dans la réalité étendue.

EN Reflect eye movements and blinks in virtual avatars. Show expressive, non-verbal interactions in conferences, chat groups, and remote collaboration in extended reality.

Frans Engels
mouvements movements
yeux eye
interactions interactions
distance remote
réalité reality
étendue extended
conférences conferences
non non
à and
dans in
de show

FR Les avatars restituent les mouvements et clignements des yeux des utilisateurs. Montrez des interactions non verbales lors de vos conférences, réunions ou lors de vos collaborations à distance dans la réalité étendue.

EN Reflect eye movements and blinks in virtual avatars. Show expressive, non-verbal interactions in conferences, chat groups, and remote collaboration in extended reality.

Frans Engels
mouvements movements
yeux eye
interactions interactions
distance remote
réalité reality
étendue extended
conférences conferences
non non
à and
dans in
de show

FR Vous ne souhaitez pas déraciner votre chat ? Vous avez simplement besoin que quelqu'un passe le voir, lui donne à manger et nettoie derrière lui ? Réservez le service dont vous avez besoin, quand vous en avez besoin.

EN Don't want to uproot your cat? Do you simply need someone to stop by and play, feed, and scoop? Book the service you need, when you need it.

Frans Engels
réservez book
service service
simplement simply
votre your
besoin need
à to
et and
pas dont
le the
dont you
quand when

FR Si vous avez suivi mon tuto sur le site data-seo.fr, vous devriez être arrivé à la situation suivante : vous avez créé votre instance Public Cloud à partir de 0 et y avez installé Serposcope.

EN I have recently written a guide on french website data-seo.fr, where I explain how to create a Public Cloud instance from scratch and to deploy open source Keyword Tracking tool Serposcope.

Frans Engels
cloud cloud
serposcope serposcope
public public
suivi tracking
site website
suivante a
instance instance
fr fr
votre open
à to
la guide
sur on
mon i
le french
partir from
et written

FR la façon dont nous avons obtenu les Données personnelles, par exemple, auprès de ressources auxquelles vous avez accédé et ou que vous avez téléchargées sur un Site web, ou via un événement marketing auquel vous avez assisté ;

EN The manner in which we obtained the Personal Data, such as from resources you accessed and/or downloaded from a Website, or a marketing event that you attended

Frans Engels
façon manner
obtenu obtained
accédé accessed
marketing marketing
assisté attended
ressources resources
ou or
événement event
données data
téléchargé downloaded
la the
un a
exemple in
nous we
site website
dont you
et and

FR Avez-vous un petit enfant qui aime les trains? Avez-vous un fan de l'ours GO? Est-ce que l'anniversaire de ce petit enfant est proche? Alors, vous avez de la chance!

EN Do you have a little one who loves trains? Do you have a GO Bear fan? Is that little one?s birthday coming up? Well then, you?re in luck!

Frans Engels
aime loves
fan fan
chance luck
un a
go go
ce that
petit little
trains trains
est is
vous you
alors in
de then

FR 3.1 Nous traitons les données que vous nous avez fournies lorsque vous avez répondu à une enquête, lorsque vous vous êtes inscrit à nos services ou avez conclu un contrat, par exemple, dans la mesure nécessaire selon le cas aux fins suivantes:

EN 3.1 We process the data that you have provided to us when completing a survey, registering for our services, or concluding a contract, for example, to the extent respectively necessary for the following purposes:

Frans Engels
services services
lorsque when
enquête survey
ou or
contrat contract
nécessaire necessary
à to
la mesure extent
traitons process
données data
nos our
un a
nous we
exemple example
vous you
fins purposes

FR Si vous avez besoin d'aide avec votre Linux VPS, Hostwinds Avez-vous couvert?Nous comprenons que les choses deviennent parfois difficiles et nos produits Linux entièrement gérés vous fournissent notre soutien à tout moment vous en avez besoin.

EN If you ever need assistance with your Linux VPS, Hostwinds has you covered. We understand that things sometimes become challenging, and our fully-managed Linux products provide you with our support anytime you need it.

Frans Engels
linux linux
vps vps
hostwinds hostwinds
couvert covered
deviennent become
parfois sometimes
difficiles challenging
entièrement fully
gérés managed
fournissent provide
si if
produits products
comprenons we understand
besoin need
votre your
en it
vous you
que that
et understand
à and
avec with
nous we
soutien support

Toont 50 van 50 vertalingen