Vertaal "centuries" naar Russisch

Toont 49 van 49 vertalingen van de zin "centuries" van Engels naar Russisch

Vertalingen van centuries

"centuries" in Engels kan worden vertaald in de volgende Russisch woorden/zinnen:

centuries веков на

Vertaling van Engels naar Russisch van centuries

Engels
Russisch

EN The village has a more than three centuries of history in the tooth you can admire…

RU Деревня имеет историю более чем три века истории в Заб, вы можете полюбоваться довольно…

Transliteratie Derevnâ imeet istoriû bolee čem tri veka istorii v Zab, vy možete polûbovatʹsâ dovolʹno…

EN These six sparkling wines pay tribute to Venice, its history and its many centuries of masterful glass making

RU 6 игристых вин, созданных в честь Венеции, ее истории и тысячелетнего опыта мастеров-стеклодувов

Transliteratie 6 igristyh vin, sozdannyh v čestʹ Venecii, ee istorii i tysâčeletnego opyta masterov-stekloduvov

EN For nearly four centuries Chillon was the residence and profitable toll station of the Counts of Savoy.

RU Почти 400 лет Шильон был резиденцией графов Савойских и местом сбора податей.

Transliteratie Počti 400 let Šilʹon byl rezidenciej grafov Savojskih i mestom sbora podatej.

EN Some of these cultural assets are centuries old, such as many of the churches, sights and traditional customs

RU Старинные города, замки, церкви и монастыри свидетельствуют о богатом культурном наследии Швейцарии

Transliteratie Starinnye goroda, zamki, cerkvi i monastyri svidetelʹstvuût o bogatom kulʹturnom nasledii Švejcarii

EN The parks were created in the late eighteenth and nineteenth centuries

RU Парки, образованный между XVIII и XIX

Transliteratie Parki, obrazovannyj meždu XVIII i XIX

EN St. Bruno hotel is housed in a stylishly restored Teutonic castle, the history of which dates back to the 15th century. For centuries, this unique building structure served different purposes and has been subject to many modifications. Original…

RU Это описание было автоматически переведено на язык русский

Transliteratie Éto opisanie bylo avtomatičeski perevedeno na âzyk russkij

EN Over the centuries the mansion earthly changed repeatedly owners…

RU На протяжении веков, свойство Земли сменила владельцев несколько раз…

Transliteratie Na protâženii vekov, svojstvo Zemli smenila vladelʹcev neskolʹko raz…

EN Spa at Sheraton Sopot, located in front of the sea combines the knowledge of centuries, the…

RU Spa в Sheraton Sopot, расположенный в передней части моря сочетает в себе знание веков

Transliteratie Spa v Sheraton Sopot, raspoložennyj v perednej časti morâ sočetaet v sebe znanie vekov…

EN A centuries old Polish country estate inspired the architecture of Lisi Dwor. This Mansard roofed, two-story structure was built in 2002. The yard is spacious and in the regional seaside style, surrounded by a rustic fence of willow branches. The…

RU Это описание было автоматически переведено на язык русский

Transliteratie Éto opisanie bylo avtomatičeski perevedeno na âzyk russkij

EN Old Market with tenement houses from the 19th and 20th centuries and nineteenth-century neo-Gothic town hall

RU Старый рынок с многоквартирными домами XIX и XX веков и неоготической ратушей девятнадцатого века

Transliteratie Staryj rynok s mnogokvartirnymi domami XIX i XX vekov i neogotičeskoj ratušej devâtnadcatogo veka

EN Stacks place for centuries considered to be the most attractive recreational area of Gdańsk…

RU Стопки место на протяжении многих веков, которые считаются наиболее…

Transliteratie Stopki mesto na protâženii mnogih vekov, kotorye sčitaûtsâ naibolee…

EN The Venice Collection is unveiled: six sparkling wines that pay tribute to Venice, its history and its many centuries of masterful glass making.

RU Появилась коллекция «Venice Collection»: 6 игристых вин, созданных в честь Венеции, ее истории и тысячелетнего опыта мастеров-стеклодувов

Transliteratie Poâvilasʹ kollekciâ «Venice Collection»: 6 igristyh vin, sozdannyh v čestʹ Venecii, ee istorii i tysâčeletnego opyta masterov-stekloduvov

EN For centuries, the route via the Untersee lake and Hochrhein river was Switzerland’s most important waterway

RU На протяжении многих веков маршрут через озеро Унтерзее и Верхний Рейн являлся самым важным водным путем Швейцарии

Transliteratie Na protâženii mnogih vekov maršrut čerez ozero Unterzee i Verhnij Rejn âvlâlsâ samym važnym vodnym putem Švejcarii

EN LVMH is home to Maisons with unique identities, some of whose heritage dates back centuries

RU LVMH состоит из Домов с уникальной идентичностью и порой многовековым наследием

Transliteratie LVMH sostoit iz Domov s unikalʹnoj identičnostʹû i poroj mnogovekovym naslediem

Engels Russisch
lvmh lvmh

EN The U.S. commitment to Freedom of Expression dates back more than two centuries, when our young country enshrined Freedom of Speech in the first amendment in the newly adopted Bill of Rights. 

RU Заявление на заседании Постоянного совета 30 апреля 2020 года об угрозах в адрес журналистки Елены Милашиной

Transliteratie Zaâvlenie na zasedanii Postoânnogo soveta 30 aprelâ 2020 goda ob ugrozah v adres žurnalistki Eleny Milašinoj

EN It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged.

RU Этот текст продолжал использоваться на протяжении пятисот лет, и почти не претерпев изменения, перенёсся и в электронную вёрстку.

Transliteratie Étot tekst prodolžal ispolʹzovatʹsâ na protâženii pâtisot let, i počti ne preterpev izmeneniâ, perenëssâ i v élektronnuû vërstku.

EN During the late 19th and early 20th centuries, many astronomers observed a network of canals on the Martian surface

RU В конце 19-го и начале 20-го веков многие астрономы наблюдали на поверхности Марса сеть неких каналов

Transliteratie V konce 19-go i načale 20-go vekov mnogie astronomy nablûdali na poverhnosti Marsa setʹ nekih kanalov

EN The text has evolved over the centuries and become popular with the release of Letraset Sheets in the 1960s

RU Текст развивался на протяжении веков и стал популярным с выпуском Листов Летрасета в 1960-х годах

Transliteratie Tekst razvivalsâ na protâženii vekov i stal populârnym s vypuskom Listov Letraseta v 1960-h godah

EN For centuries at any time of the year and at any time of the day the Karkonosze Mountains are equally…

RU В течение многих столетий, в любое время года и в любое время дня горы столь красивы и полны тайн, туристы со всего мира, жаждущих посетить…

Transliteratie V tečenie mnogih stoletij, v lûboe vremâ goda i v lûboe vremâ dnâ gory stolʹ krasivy i polny tajn, turisty so vsego mira, žažduŝih posetitʹ…

EN Masuria has been the land of 1000 lakes for centuries, as well as arable fields that determined the natural character of the…

RU Мазурия была землей 1000 озер на протяжении веков, а также пахотными полями, которые определяли естественный…

Transliteratie Mazuriâ byla zemlej 1000 ozer na protâženii vekov, a takže pahotnymi polâmi, kotorye opredelâli estestvennyj…

EN For many centuries, infectious complications have been one of the most pressing problems of surgical practice

RU На протяжении многих веков инфекционные осложнения являются одной из наиболее актуальных проблем хирургической практики

Transliteratie Na protâženii mnogih vekov infekcionnye osložneniâ âvlâûtsâ odnoj iz naibolee aktualʹnyh problem hirurgičeskoj praktiki

EN The U.S. commitment to Freedom of Expression dates back more than two centuries, when our young country enshrined Freedom of Speech in the first amendment in the newly adopted Bill of Rights. 

RU Право на ответ России на заседании Постоянного совета 30 апреля 2020 года

Transliteratie Pravo na otvet Rossii na zasedanii Postoânnogo soveta 30 aprelâ 2020 goda

EN These six sparkling wines pay tribute to Venice, its history and its many centuries of masterful glass making

RU 6 игристых вин, созданных в честь Венеции, ее истории и тысячелетнего опыта мастеров-стеклодувов

Transliteratie 6 igristyh vin, sozdannyh v čestʹ Venecii, ee istorii i tysâčeletnego opyta masterov-stekloduvov

EN It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged.

RU Этот текст продолжал использоваться на протяжении пятисот лет, и почти не претерпев изменения, перенёсся и в электронную вёрстку.

Transliteratie Étot tekst prodolžal ispolʹzovatʹsâ na protâženii pâtisot let, i počti ne preterpev izmeneniâ, perenëssâ i v élektronnuû vërstku.

EN The final result is a combination of the 19th and 20th centuries – those historic flourishes give it its charm.

RU Получившийся дизайн — это сочетание XIX и XX веков, и в этих исторических отсылках — особое очарование.

Transliteratie Polučivšijsâ dizajn — éto sočetanie XIX i XX vekov, i v étih istoričeskih otsylkah — osoboe očarovanie.

EN For centuries, people have given human qualities to objects, plants, and animals

RU На протяжении веков люди наделяли человеческими качествами предметы, растения, животных

Transliteratie Na protâženii vekov lûdi nadelâli čelovečeskimi kačestvami predmety, rasteniâ, životnyh

EN In Europe, houses in the Mediterranean have been painted in light colours for centuries.

RU В Европе дома в Средиземноморском регионе веками окрашивались в светлые тона.

Transliteratie V Evrope doma v Sredizemnomorskom regione vekami okrašivalisʹ v svetlye tona.

EN An industrial area dominated by spinning mills and large companies in the nineteenth and twentieth centuries, it is now home to galleries, independent theatres, clubs and numerous pubs

RU Сейчас там, где работали ткачи, где дымили фабрики XIX и XX веков, расположились галереи, независимые театры, клубы и многочисленные пабы

Transliteratie Sejčas tam, gde rabotali tkači, gde dymili fabriki XIX i XX vekov, raspoložilisʹ galerei, nezavisimye teatry, kluby i mnogočislennye paby

EN With its residential and commercial buildings, schools, hospital wards and beautiful gardens, the monastery functioned like a city for centuries.

RU Со своими жилыми и хозяйственными домами, школами, медпунктами и дивными садами монастырь на протяжении веков функционировал как город.

Transliteratie So svoimi žilymi i hozâjstvennymi domami, školami, medpunktami i divnymi sadami monastyrʹ na protâženii vekov funkcioniroval kak gorod.

EN Even if life down the centuries wasn’t always that exciting, the ancient walls bring history alive

RU Хотя прошло уже несколько столетий, древние стены хранят дух той эпохи

Transliteratie Hotâ prošlo uže neskolʹko stoletij, drevnie steny hranât duh toj épohi

EN Visitors to this spa resort on the river Neckar in the Rural District of Heilbronn enthuse about its many half-timbered buildings dating from the 15th and 16th centuries

RU Этот курортный город на Неккаре в округе Хайльбронн удивляет гостей прекрасно сохранившимся ансамблем фахверков XV–XVI столетий

Transliteratie Étot kurortnyj gorod na Nekkare v okruge Hajlʹbronn udivlâet gostej prekrasno sohranivšimsâ ansamblem fahverkov XV–XVI stoletij

EN Leipzig is reinventing itself, but still remains a centuries-old cradle of culture.

RU Так Лейпциг открывает себя заново, не переставая быть тем, чем он был всегда – городом высокой культуры.

Transliteratie Tak Lejpcig otkryvaet sebâ zanovo, ne perestavaâ bytʹ tem, čem on byl vsegda – gorodom vysokoj kulʹtury.

EN The Transylvanian Saxons settled in Romania in the twelfth century and and Banat Swabians in the seventeenth to the nineteenth centuries

RU Трансильванские саксонцы и банатские швабы переселились в Румынию в XII веке и в XVII – XIX веках соответственно

Transliteratie Transilʹvanskie saksoncy i banatskie švaby pereselilisʹ v Rumyniû v XII veke i v XVII – XIX vekah sootvetstvenno

EN During the late 19th and early 20th centuries, many astronomers observed a network of canals on the Martian surface

RU В конце 19-го и начале 20-го веков многие астрономы наблюдали на поверхности Марса сеть неких каналов

Transliteratie V konce 19-go i načale 20-go vekov mnogie astronomy nablûdali na poverhnosti Marsa setʹ nekih kanalov

EN Extremely simple, but at the same time incredibly interesting and unique, it has attracted the attention of gamblers for several centuries.

RU Чрезвычайно простая, но в то же время невероятно интересная и уникальная, она уже несколько столетий привлекает внимание игроков.

Transliteratie Črezvyčajno prostaâ, no v to že vremâ neveroâtno interesnaâ i unikalʹnaâ, ona uže neskolʹko stoletij privlekaet vnimanie igrokov.

EN If the artist was active in two centuries, we attribute him\her to both.

RU Если художник был активен в двух столетиях, мы причисляем его\ее к обоим.

Transliteratie Esli hudožnik byl aktiven v dvuh stoletiâh, my pričislâem ego\ee k oboim.

EN For two centuries, Christian Crusaders from Europe were the dominant power in "the Holy Land"

RU На протяжение двух столетий крестоносцы из Европы были доминирующей силой на «Святой Земле»

Transliteratie Na protâženie dvuh stoletij krestonoscy iz Evropy byli dominiruûŝej siloj na «Svâtoj Zemle»

EN Some of these cultural assets are centuries old, such as many of the churches, sights and traditional customs

RU Старинные города, замки, церкви и монастыри свидетельствуют о богатом культурном наследии Швейцарии

Transliteratie Starinnye goroda, zamki, cerkvi i monastyri svidetelʹstvuût o bogatom kulʹturnom nasledii Švejcarii

EN Over the centuries, their craft transcended the limits of physical cloth, until they wove the very fabric of reality itself

RU Веками их интересы простирались куда дальше простого пошива одежды, пока, наконец, они не постигли тайны ткани самой реальности

Transliteratie Vekami ih interesy prostiralisʹ kuda dalʹše prostogo pošiva odeždy, poka, nakonec, oni ne postigli tajny tkani samoj realʹnosti

EN For centuries, the Devil-god Rothgor has spread fear and terror, waging war upon the mortal races

RU Много веков бог-дьявол Ротгор распространял страх и ужас, ведя войну с расами смертных

Transliteratie Mnogo vekov bog-dʹâvol Rotgor rasprostranâl strah i užas, vedâ vojnu s rasami smertnyh

EN The Venice Collection is unveiled: six sparkling wines that pay tribute to Venice, its history and its many centuries of masterful glass making.

RU Появилась коллекция «Venice Collection»: 6 игристых вин, созданных в честь Венеции, ее истории и тысячелетнего опыта мастеров-стеклодувов

Transliteratie Poâvilasʹ kollekciâ «Venice Collection»: 6 igristyh vin, sozdannyh v čestʹ Venecii, ee istorii i tysâčeletnego opyta masterov-stekloduvov

EN For nearly four centuries Chillon was the residence and profitable toll station of the Counts of Savoy.

RU Почти 400 лет Шильон был резиденцией графов Савойских и местом сбора податей.

Transliteratie Počti 400 let Šilʹon byl rezidenciej grafov Savojskih i mestom sbora podatej.

EN For centuries, the route via the Untersee lake and Hochrhein river was Switzerland’s most important waterway

RU На протяжении многих веков маршрут через озеро Унтерзее и Верхний Рейн являлся самым важным водным путем Швейцарии

Transliteratie Na protâženii mnogih vekov maršrut čerez ozero Unterzee i Verhnij Rejn âvlâlsâ samym važnym vodnym putem Švejcarii

EN The second anniversary collection, available exclusively at 12 Vendôme, retraces the legend of Chaumet over the centuries

RU Вторая коллекция, посвященная годовщине, представлена эксклюзивно в бутике Chaumet на Вандомской площади, 12

Transliteratie Vtoraâ kollekciâ, posvâŝennaâ godovŝine, predstavlena éksklûzivno v butike Chaumet na Vandomskoj ploŝadi, 12

EN Spanning four centuries and bringing bold new conquests to mobile, Kingdoms further enriches MEDIEVAL II by taking its strategi

RU Империи бессмертных сочетают и без того громадные карты кампании и различные фракции и

Transliteratie Imperii bessmertnyh sočetaût i bez togo gromadnye karty kampanii i različnye frakcii i

EN Built in 1897 as part of the Tennessee Centennial Exposition, the structure houses American art from the 19th and 20th centuries.

RU В этом здании, построенном в 1897 году в рамках Выставки в честь столетия Теннесси, находится коллекция американского искусства XIX и XX веков.

Transliteratie V étom zdanii, postroennom v 1897 godu v ramkah Vystavki v čestʹ stoletiâ Tennessi, nahoditsâ kollekciâ amerikanskogo iskusstva XIX i XX vekov.

EN The French settled this area centuries ago, and many of the cities — and even the state’s name — reflect that

RU Несколько веков назад в этом регионе обосновались французы, что отразилось в названиях многих городов и даже в названии штата

Transliteratie Neskolʹko vekov nazad v étom regione obosnovalisʹ francuzy, čto otrazilosʹ v nazvaniâh mnogih gorodov i daže v nazvanii štata

EN Watch: Japanese emperor ascends to throne in centuries-old ceremony

RU В Японии начинается эпоха Рэйва

Transliteratie V Âponii načinaetsâ époha Réjva

EN Japanese Emperor Naruhito formally proclaimed his ascendancy to the throne on Tuesday in a centuries-old ceremony attended by dignitaries from more than 180 countries, pledging to fulfil his duty as a symbol of the state.

RU Первого мая на престол взойдёт новый император Нарухита. Объявлен девиз его правления. "Рэйва" означает "порядок и гармония".

Transliteratie Pervogo maâ na prestol vzojdët novyj imperator Naruhita. Obʺâvlen deviz ego pravleniâ. "Réjva" označaet "porâdok i garmoniâ".

Toont 49 van 49 vertalingen