EN ?When you work with refugees and see hope in their eyes, it in turn gives me hope to be able to give them a push to do more for themselves
"hope that both" in Engels kan worden vertaald in de volgende Portugees woorden/zinnen:
EN ?When you work with refugees and see hope in their eyes, it in turn gives me hope to be able to give them a push to do more for themselves
PT ?Quando se trabalha com refugiados e se vê esperança nos seus olhos, dá-me esperança de que posso dar-lhes um empurrão para fazerem mais por eles próprios
Engels | Portugees |
---|---|
work | trabalha |
refugees | refugiados |
hope | esperança |
push | empurrão |
a | um |
to | a |
more | mais |
when | quando |
be | posso |
and | e |
eyes | olhos |
EN We hope to one day be filling up server racks with speedy Hostwinds websites.Maybe the above picture is a little much to hope for…..this year at least
PT Esperamos que um dia esteja preenchendo racks de servidor com sites de velhice Hostwinds.Talvez a foto acima seja um pouco para esperar ....este ano pelo menos
Engels | Portugees |
---|---|
we hope | esperamos |
server | servidor |
websites | sites |
hostwinds | hostwinds |
maybe | talvez |
picture | foto |
hope | esperar |
year | ano |
a | um |
day | dia |
little | pouco |
least | menos |
the | a |
this | este |
above | acima |
is | esteja |
EN ?When you work with refugees and see hope in their eyes, it in turn gives me hope to be able to give them a push to do more for themselves
PT ?Quando se trabalha com refugiados e se vê esperança nos seus olhos, dá-me esperança de que posso dar-lhes um empurrão para fazerem mais por eles próprios
Engels | Portugees |
---|---|
work | trabalha |
refugees | refugiados |
hope | esperança |
push | empurrão |
a | um |
to | a |
more | mais |
when | quando |
be | posso |
and | e |
eyes | olhos |
EN Hope for one, hope for the community
PT Esperança para um, esperança para a comunidade
Engels | Portugees |
---|---|
community | comunidade |
one | um |
the | a |
hope | esperança |
EN One of my co-workers always says, 'Hope is not a plan.' With security, you can't hope to be safe; you must have a plan. For me, Bitdefender is a key part of that plan.
PT Um dos meus colegas de trabalho sempre diz: 'Esperança não é um plano.' Em tema de segurança, você não pode esperar estar seguro; você precisa ter um plano. Para mim, a Bitdefender é uma parte fundamental desse plano.
Engels | Portugees |
---|---|
co-workers | colegas |
says | diz |
plan | plano |
bitdefender | bitdefender |
key | fundamental |
security | segurança |
is | é |
my | meus |
hope | esperança |
always | sempre |
a | um |
you | você |
me | mim |
of | de |
that | desse |
EN One of my co-workers always says, 'Hope is not a plan.' With security, you can't hope to be safe; you must have a plan. For me, Bitdefender is a key part of that plan.
PT Um dos meus colegas de trabalho sempre diz: "Esperança não é um plano." Em tema de segurança, você não pode esperar estar seguro; você precisa ter um plano. Para mim, a Bitdefender é uma parte fundamental desse plano.
Engels | Portugees |
---|---|
co-workers | colegas |
says | diz |
plan | plano |
bitdefender | bitdefender |
key | fundamental |
security | segurança |
is | é |
my | meus |
hope | esperança |
always | sempre |
a | um |
you | você |
me | mim |
of | de |
that | desse |
EN We hope it inspires you to continue your dive adventures and we hope to welcome you onboard as a PADI Professional soon.
PT Esperamos que ele o inspire a continuar suas aventuras de mergulho e desejamos recebê-lo a bordo como um Profissional PADI em breve.
Engels | Portugees |
---|---|
dive | mergulho |
adventures | aventuras |
onboard | a bordo |
we hope | esperamos |
a | um |
continue | continuar |
professional | profissional |
soon | breve |
to | a |
and | e |
as | como |
EN Vertiv, with decades of experience in both telecom and data center infrastructure support, has solutions for both AC and DC environments and is equally adept with both architectures.
PT A Vertiv, com décadas de experiência no suporte de infraestruturas de telecomunicações e de centros de dados, tem soluções para ambientes de CA e CC e é igualmente competente com ambas as arquiteturas.
Engels | Portugees |
---|---|
decades | décadas |
telecom | telecomunicações |
infrastructure | infraestruturas |
support | suporte |
solutions | soluções |
dc | cc |
environments | ambientes |
architectures | arquiteturas |
vertiv | vertiv |
center | centros |
experience | experiência |
data | dados |
is | é |
of | de |
and | e |
EN Authority: 1. Execution of the contract signed by both parties. 2. Execution of the contract signed by both parties. 3. Execution of the contract signed by both parties. 4. Consent of the user. More info
PT Autoridade: 1. Execução do contrato assinado por ambas as partes. 2. Execução do contrato assinado por ambas as partes. 3. Execução do contrato assinado por ambas as partes. 4. Autorização do utilizador. Mais informações
Engels | Portugees |
---|---|
authority | autoridade |
execution | execução |
signed | assinado |
info | informações |
contract | contrato |
the | as |
the user | utilizador |
of | do |
consent | autorização |
more | mais |
parties | partes |
by | por |
EN Vertiv, with decades of experience in both telecom and data center infrastructure support, has solutions for both AC and DC environments and is equally adept with both architectures.
PT A Vertiv, com décadas de experiência no suporte de infraestruturas de telecomunicações e de centros de dados, tem soluções para ambientes de CA e CC e é igualmente competente com ambas as arquiteturas.
Engels | Portugees |
---|---|
decades | décadas |
telecom | telecomunicações |
infrastructure | infraestruturas |
support | suporte |
solutions | soluções |
dc | cc |
environments | ambientes |
architectures | arquiteturas |
vertiv | vertiv |
center | centros |
experience | experiência |
data | dados |
is | é |
of | de |
and | e |
EN Select the collection page you want to filter, then select a category, tag, or both from the corresponding drop-down menus. If you select both a category and a tag, only items with both the category and tag will appear when visitors click the link.
PT Selecione a página de coleção que você deseja filtrar; depois, escolha uma categoria, uma tag ou ambos no menu suspenso correspondente. Ao selecionar tanto categoria quanto tag, somente itens com ambas aparecerão quando o visitante clicar no link.
Engels | Portugees |
---|---|
filter | filtrar |
category | categoria |
corresponding | correspondente |
drop-down | suspenso |
visitors | visitante |
or | ou |
appear | aparecer |
collection | coleção |
page | página |
you | você |
link | link |
the | o |
a | uma |
items | itens |
and | de |
when | quando |
EN Both NordVPN and Surfshark have a DNS leak test as an extra feature, but in principle, you would hope that a VPN would not leak your IP address in the first place
PT NordVPN tem um teste de vazamento de DNS como um recurso extra, mas, em princípio, primeiramente você espera que uma VPN não vazasse seu endereço IP
Engels | Portugees |
---|---|
nordvpn | nordvpn |
dns | dns |
leak | vazamento |
test | teste |
vpn | vpn |
ip | ip |
feature | recurso |
principle | princípio |
a | um |
in | em |
address | endereço |
and | de |
as | como |
you | você |
first | primeiramente |
extra | extra |
but | mas |
EN We hope, together with other organizations, to gain community support for our activities in terms of both policy and funding, as well as encourage other partners to work with us.
PT Esperamos, junto com outras organizações, obter o apoio da comunidade para nossas atividades em termos de política e financiamento, bem como incentivar outros parceiros a trabalhar conosco.
Engels | Portugees |
---|---|
community | comunidade |
support | apoio |
terms | termos |
policy | política |
funding | financiamento |
well | bem |
encourage | incentivar |
partners | parceiros |
we hope | esperamos |
organizations | organizações |
activities | atividades |
in | em |
other | outros |
of | de |
us | conosco |
and | e |
with | junto |
EN ?We hope, together with other organizations, to gain community support for our activities in terms of both policy and funding, as well as encourage other partners to work with us.?
PT “Esperamos, junto com outras organizações, obter o apoio da comunidade para nossas atividades em termos de política e financiamento, bem como encorajar outros parceiros a trabalhar conosco.”
Engels | Portugees |
---|---|
organizations | organizações |
community | comunidade |
support | apoio |
activities | atividades |
terms | termos |
policy | política |
funding | financiamento |
well | bem |
encourage | encorajar |
partners | parceiros |
work | trabalhar |
as | como |
of | de |
to | para |
other | outros |
and | e |
EN It showed the scale of our ambition—to be the defining technology company of the 21st century. It spoke to our love of openness and of the hope that both our technology and our company could act as liberating and progressive forces.
PT Era uma prova do tamanho da nossa ambição: ser uma empresa na vanguarda da tecnologia do século 21. Ela mostrava nossa devoção à transparência e a esperança de que nossa empresa e tecnologias pudessem ser forças libertadoras e progressivas.
Engels | Portugees |
---|---|
scale | tamanho |
ambition | ambição |
company | empresa |
forces | forças |
could | pudessem |
century | século |
be | ser |
technology | tecnologia |
and | e |
our | nossa |
to | na |
hope | esperança |
of | do |
the | a |
that | que |
EN We hope, together with other organizations, to gain community support for our activities in terms of both policy and funding, as well as encourage other partners to work with us.
PT Esperamos, junto com outras organizações, obter o apoio da comunidade para nossas atividades em termos de política e financiamento, bem como incentivar outros parceiros a trabalhar conosco.
Engels | Portugees |
---|---|
community | comunidade |
support | apoio |
terms | termos |
policy | política |
funding | financiamento |
well | bem |
encourage | incentivar |
partners | parceiros |
we hope | esperamos |
organizations | organizações |
activities | atividades |
in | em |
other | outros |
of | de |
us | conosco |
and | e |
with | junto |
EN ?We hope, together with other organizations, to gain community support for our activities in terms of both policy and funding, as well as encourage other partners to work with us.?
PT “Esperamos, junto com outras organizações, obter o apoio da comunidade para nossas atividades em termos de política e financiamento, bem como encorajar outros parceiros a trabalhar conosco.”
Engels | Portugees |
---|---|
organizations | organizações |
community | comunidade |
support | apoio |
activities | atividades |
terms | termos |
policy | política |
funding | financiamento |
well | bem |
encourage | encorajar |
partners | parceiros |
work | trabalhar |
as | como |
of | de |
to | para |
other | outros |
and | e |
EN Both NordVPN and ExpressVPN use 256-bit encryption and they both have a kill switch in case the VPN connection unexpectedly drops
PT NordVPN e ExpressVPN usam criptografia de 256 bits e ambos têm um kill switch (botão desligar) no caso da conexão VPN cair inesperadamente
Engels | Portugees |
---|---|
nordvpn | nordvpn |
expressvpn | expressvpn |
use | usam |
encryption | criptografia |
vpn | vpn |
unexpectedly | inesperadamente |
kill | kill |
a | um |
switch | switch |
connection | conexão |
and | e |
in | de |
case | caso |
EN Both Surfshark and ExpressVPN use 256-bit encryption, and both providers also have a kill switch in case the VPN connection unexpectedly drops.
PT Tanto o Surfshark quanto o ExpressVPN usam criptografia de 256 bits e ambos os provedores também possuem um botão desligar (kill switch) no caso da conexão VPN cair inesperadamente.
Engels | Portugees |
---|---|
surfshark | surfshark |
expressvpn | expressvpn |
use | usam |
encryption | criptografia |
providers | provedores |
vpn | vpn |
unexpectedly | inesperadamente |
kill | kill |
a | um |
switch | switch |
also | também |
connection | conexão |
and | e |
in | de |
case | caso |
the | o |
EN ExpressVPN and Surfshark both have customer service representatives who can be reached via live chat. Furthermore, both providers connected us directly with an employee.
PT ExpressVPN e Surfshark têm representantes de atendimento ao cliente que podem ser contatados por chat ao vivo. Além disso, ambos os fornecedores nos conectaram diretamente com um funcionário.
Engels | Portugees |
---|---|
expressvpn | expressvpn |
surfshark | surfshark |
customer | cliente |
representatives | representantes |
providers | fornecedores |
employee | funcionário |
an | um |
live | vivo |
us | nos |
directly | diretamente |
customer service | atendimento |
connected | com |
chat | chat |
furthermore | além disso |
and | e |
be | ser |
can | podem |
EN Out of the 14 players they evaluated, Adobe and Acquia are now both considered strong leaders – both in completeness of vision as well as in the ability to execute, the two parameters Gartner measures in this study.
PT Dos 14 intervenientes avaliados, a Adobe e a Acquia são agora ambas consideradas líderes fortes – tanto em termos de visão completa como de capacidade de execução, sendo estes os dois parâmetros que a Gartner mede neste estudo.
EN Both of these options have pretty similar services. They also both offer free and paid options.
PT Ambas as opções oferecem serviços parecidos. As duas também oferecem versões pagas e gratuitas.
Engels | Portugees |
---|---|
options | opções |
similar | parecidos |
free | gratuitas |
paid | pagas |
services | serviços |
offer | oferecem |
and | e |
also | também |
EN You sure can! There are no restrictions on being both a Reseller Hosting Program and Affiliate Program member simultaneously. Good on you for capitalizing on both advantageous programs!
PT Com certeza você pode! Não há restrições para ser um Reseller Hosting Program e um membro do Affiliate Program simultaneamente. Bom para você por capitalizar em ambos os programas vantajosos!
Engels | Portugees |
---|---|
restrictions | restrições |
hosting | hosting |
member | membro |
reseller | reseller |
a | um |
programs | programas |
affiliate | affiliate |
good | bom |
you | você |
can | pode |
simultaneously | simultaneamente |
for | em |
and | e |
sure | para |
program | program |
EN SafeNet IDPrime 3940 FIDO and SafeNet eToken FIDO both support FIDO 2.0 standards and are compatible with Microsoft Azure Active Directory accounts. Both devices are FIDO2 and U2F FIDO certified.
PT Tanto o SafeNet IDPrime 3940 FIDO como o SafeNet eToken FIDO suportam os padrões FIDO 2.0 e são compatíveis com as contas do Microsoft Azure Active Directory. Ambos os dispositivos possuem certificação FIDO2 e U2F FIDO.
Engels | Portugees |
---|---|
idprime | idprime |
fido | fido |
etoken | etoken |
standards | padrões |
compatible | compatíveis |
microsoft | microsoft |
azure | azure |
active | active |
directory | directory |
accounts | contas |
devices | dispositivos |
certified | certificação |
safenet | safenet |
with | como |
are | são |
and | e |
support | do |
both | com |
EN Since both Thinkific and Teachable have free accounts, it?s a good idea to try out both services to see which of these benefits and drawbacks are most important to you.
PT Como Thinkific e Teachable têm contas gratuitas, é uma boa ideia experimentar os dois serviços para ver quais dessas vantagens e desvantagens são mais importantes para você.
Engels | Portugees |
---|---|
free | gratuitas |
accounts | contas |
s | s |
good | boa |
idea | ideia |
drawbacks | desvantagens |
thinkific | thinkific |
teachable | teachable |
services | serviços |
try | experimentar |
you | você |
a | uma |
these | dessas |
benefits | vantagens |
are | são |
and | e |
see | ver |
important | importantes |
out | o |
EN If you use the same password for both your email and your bank account login, an attacker only needs to steal one password to get access to both accounts, doubling your exposure
PT Se você utilizar a mesma senha para acessar sua conta de email e sua conta bancária, um invasor precisará roubar somente uma senha para ter acesso a ambas as contas, duplicando a exposição
Engels | Portugees |
---|---|
password | senha |
attacker | invasor |
steal | roubar |
exposure | exposição |
if | se |
accounts | contas |
bank | bancária |
account | conta |
access | acesso |
use | acessar |
you use | utilizar |
an | um |
you | você |
and | e |
the | as |
EN Since the BFF pattern works best when the same team owns both the UI code and the BFF, often storing both components in the same repository, the UI/BFF pair can be viewed as a single cohesive system
PT Uma vez que o padrão BFF funciona melhor quando o mesmo time é dono do código da UI e do BFF, geralmente armazenando ambos os componentes no mesmo repositório, o par UI/BFF pode ser visto como um único sistema coeso
Engels | Portugees |
---|---|
best | melhor |
often | geralmente |
storing | armazenando |
components | componentes |
repository | repositório |
viewed | visto |
cohesive | coeso |
pattern | padrão |
code | código |
system | sistema |
can | pode |
works | funciona |
team | time |
and | e |
in | no |
a | um |
when | quando |
single | único |
be | ser |
as | como |
pair | par |
the | o |
EN If you don't already hold both assets, simply convert half of the holding of one asset into the other and then deposit both into a liquidity pool.
PT Se você ainda não detém ambos os ativos, basta converter metade da detenção de um ativo em outro e, a seguir, depositar ambos em um pool de liquidez.
Engels | Portugees |
---|---|
half | metade |
deposit | depositar |
if | se |
liquidity | liquidez |
a | um |
you | você |
assets | ativos |
of | de |
the | os |
other | outro |
convert | converter |
and | e |
EN The org created communities both online and in person to help people get that critical connection with others—resulting in both writing support and meaningful new friendships (awwww.)
PT A organização criou comunidades tanto online quanto presenciais para ajudar as pessoas a criar vínculos cruciais com outras pessoas, o que resulta tanto em apoio para escrever quanto em novas amizades importantes (que fofo!).
Engels | Portugees |
---|---|
communities | comunidades |
online | online |
others | outras |
new | novas |
friendships | amizades |
critical | importantes |
created | criou |
people | pessoas |
support | apoio |
help | ajudar |
the | o |
in | em |
and | escrever |
EN By comparing these two platforms side by side in numerous features we can safely say that both are good marketing platforms and they both provide something unique to their customers.
PT Ao comparar essas duas plataformas lado a lado em vários recursos, podemos dizer com segurança que ambas são boas plataformas de marketing e fornecem algo exclusivo para seus clientes.
Engels | Portugees |
---|---|
side | lado |
marketing | marketing |
customers | clientes |
safely | com segurança |
we can | podemos |
platforms | plataformas |
numerous | vários |
good | boas |
features | recursos |
say | dizer |
in | em |
something | algo |
are | são |
and | e |
to | a |
unique | de |
that | que |
EN They?re available in both the website version and the smartphone apps (which are available for both iOS and Android devices)
PT Eles estão disponíveis na versão do site e nos aplicativos de smartphone (que estão disponíveis para dispositivos iOS e Android)
Engels | Portugees |
---|---|
ios | ios |
smartphone | smartphone |
android | android |
devices | dispositivos |
apps | aplicativos |
available | disponíveis |
website | site |
version | versão |
which | o |
and | e |
EN Whatever plan you have made to influence your visitors. Both ActiveCampaign and Ontraport can provide you with varied outcomes. So, you need to be incredibly sensible while making a selection among both.
PT Qualquer plano que você tenha feito para influenciar seus visitantes. Tanto ActiveCampaign quanto Ontraport podem fornecer resultados variados. Portanto, você precisa ser extremamente sensível ao fazer uma seleção entre os dois.
Engels | Portugees |
---|---|
plan | plano |
visitors | visitantes |
ontraport | ontraport |
varied | variados |
outcomes | resultados |
selection | seleção |
activecampaign | activecampaign |
made | feito |
to | fornecer |
so | portanto |
incredibly | extremamente |
need | precisa |
a | uma |
you | você |
influence | influenciar |
your | seus |
be | ser |
while | para |
with | entre |
can | podem |
EN Ontraport and ActiveCampaign both are some of the best CRM and marketing automation tools, and they both have their own set of advantages and disadvantages
PT Ontraport e ActiveCampaign são algumas das melhores ferramentas de automação de CRM e marketing, e ambos têm seu próprio conjunto de vantagens e desvantagens
Engels | Portugees |
---|---|
ontraport | ontraport |
automation | automação |
activecampaign | activecampaign |
crm | crm |
marketing | marketing |
tools | ferramentas |
advantages | vantagens |
disadvantages | desvantagens |
best | melhores |
set | conjunto |
of | de |
are | são |
the | das |
and | e |
EN Ontraport and ActiveCampaign both are some of the best CRM tools, and they both have their own set of advantages and disadvantages. Therefore, you can choose any of them as per the size of your business and as per your requirements.
PT Ontraport e ActiveCampaign são algumas das melhores ferramentas de CRM e ambos têm seu próprio conjunto de vantagens e desvantagens. Portanto, você pode escolher qualquer um de acordo com o tamanho do seu negócio e de acordo com suas necessidades.
Engels | Portugees |
---|---|
ontraport | ontraport |
crm | crm |
choose | escolher |
activecampaign | activecampaign |
tools | ferramentas |
advantages | vantagens |
the | o |
disadvantages | desvantagens |
requirements | necessidades |
best | melhores |
size | tamanho |
can | pode |
are | são |
you | você |
any | qualquer |
and | e |
of | do |
EN Both the Strain Gauge Load Cell and Vibrating Wire Load Cell are available in both a solid and annular design and can be customized according to your project needs.
PT Tanto a Célula de Carga de Medidor de Tensão como a Célula de Carga de Arame Vibratório estão disponíveis tanto numa concepção sólida como anular e podem ser personalizadas de acordo com as necessidades do seu projecto.
Engels | Portugees |
---|---|
strain | tensão |
load | carga |
cell | célula |
wire | arame |
customized | personalizadas |
project | projecto |
needs | necessidades |
design | concepção |
available | disponíveis |
and | e |
in | de |
be | ser |
the | as |
a | numa |
can | podem |
EN Furthermore, its construction will contribute to the economic and social development both in this state and its neighbouring Bahia, both in the north-east of Brazil, where it will generate more than 1,500 jobs.
PT Também contribuirá para o desenvolvimento econômico e social tanto deste estado como do vizinho estado da Bahia, ambos no nordeste do Brasil, onde gerará mais de 1,500 empregos.
Engels | Portugees |
---|---|
contribute | contribuir |
economic | econômico |
social | social |
brazil | brasil |
generate | gerar |
jobs | empregos |
bahia | bahia |
development | desenvolvimento |
the | o |
where | onde |
this | deste |
and | e |
state | estado |
of | do |
more | mais |
EN An easy and informative article that descri-bes the differences between spot and margin trading platforms. This is a great starting point to get familiarised with both both kinds of trading.
PT Um artigo fácil e informativo que descreve as diferenças entre as plataformas de negociação Spot e de margem. Este é um ótimo ponto de partida para se familiarizar com os dois tipos de negociação.
Engels | Portugees |
---|---|
easy | fácil |
informative | informativo |
differences | diferenças |
margin | margem |
trading | negociação |
is | é |
point | ponto |
platforms | plataformas |
a | um |
kinds | tipos de |
great | ótimo |
the | os |
and | e |
of | de |
EN RAD Studio, for instance, is a powerful IDE that is capable of compiling both Delphi and C++ in one project and allows you to embrace the best of both languages.
PT RAD Studio, por exemplo, é um IDE poderoso que é capaz de compilar Delphi e C ++ em um projeto e permite que você adote o melhor de ambas as linguagens.
Engels | Portugees |
---|---|
rad | rad |
studio | studio |
powerful | poderoso |
ide | ide |
c | c |
project | projeto |
allows | permite |
embrace | adote |
languages | linguagens |
delphi | delphi |
is | é |
a | um |
instance | por exemplo |
you | você |
best | melhor |
in | em |
the | o |
of | de |
and | e |
EN If you don't already hold both assets, simply convert half of the holding of one asset into the other and then deposit both into a liquidity pool.
PT Se você ainda não detém ambos os ativos, basta converter metade da detenção de um ativo em outro e, a seguir, depositar ambos em um pool de liquidez.
Engels | Portugees |
---|---|
half | metade |
deposit | depositar |
if | se |
liquidity | liquidez |
a | um |
you | você |
assets | ativos |
of | de |
the | os |
other | outro |
convert | converter |
and | e |
EN The reason that dynamic and personalized pricing are often confused is that both pricing techniques are sophisticated, access large amounts of real-time data, and both use the same math
PT A razão pela qual preços dinâmicos e personalizados são freqüentemente confundidos é que ambas as técnicas de precificação são sofisticadas, acessam grandes quantidades de dados em tempo real, e ambas utilizam a mesma matemática
Engels | Portugees |
---|---|
dynamic | dinâmicos |
personalized | personalizados |
often | freqüentemente |
techniques | técnicas |
sophisticated | sofisticadas |
large | grandes |
amounts | quantidades |
math | matemática |
access | acessam |
pricing | preços |
data | dados |
use | utilizam |
time | tempo |
real | real |
is | é |
of | de |
real-time | tempo real |
are | são |
reason | razão |
and | e |
the | as |
that | que |
EN SafeNet IDPrime 3940 FIDO and SafeNet eToken FIDO both support FIDO 2.0 standards and are compatible with Microsoft Azure Active Directory accounts. Both devices are FIDO2 and U2F FIDO certified.
PT Tanto o SafeNet IDPrime 3940 FIDO como o SafeNet eToken FIDO suportam os padrões FIDO 2.0 e são compatíveis com as contas do Microsoft Azure Active Directory. Ambos os dispositivos possuem certificação FIDO2 e U2F FIDO.
Engels | Portugees |
---|---|
idprime | idprime |
fido | fido |
etoken | etoken |
standards | padrões |
compatible | compatíveis |
microsoft | microsoft |
azure | azure |
active | active |
directory | directory |
accounts | contas |
devices | dispositivos |
certified | certificação |
safenet | safenet |
with | como |
are | são |
and | e |
support | do |
both | com |
EN The Cognex 3D-A1000 dimensioning system, using both 3D and 2D cameras, captures both dimensional and volumetric data which can be used for reliable detection and feedback during sorting operations
PT O sistema de dimensionamento Cognex 3D-A1000, usando câmeras 3D e 2D, captura dados de dimensão e volume que podem ser usados para detecção e feedback confiáveis durante operações de triagem
Engels | Portugees |
---|---|
cognex | cognex |
dimensioning | dimensionamento |
cameras | câmeras |
data | dados |
detection | detecção |
feedback | feedback |
sorting | triagem |
system | sistema |
using | usando |
operations | operações |
the | o |
reliable | confiáveis |
be used | usados |
and | e |
be | ser |
during | durante |
for | de |
can | podem |
EN Have a complete overview of who is at work and who will not be available both today and in the upcoming days. An invaluable feature for both in-house and remote employees.
PT Se seus colaboradores estão trabalhando de casa, é importante saber quem está ativo desenvolvendo suas tarefas e quem não está disponível, certo?
Engels | Portugees |
---|---|
employees | colaboradores |
a | trabalhando |
house | casa |
available | disponível |
of | de |
and | e |
not | se |
is | é |
who | quem |
EN If you use the same password for both your email account and your bank account login, an attacker only needs to steal one password to get access to both accounts, doubling your exposure
PT Se você utilizar a mesma senha para acessar sua conta de email e sua conta bancária, um invasor precisará roubar somente uma senha para ter acesso a ambas as contas, duplicando a exposição
Engels | Portugees |
---|---|
password | senha |
attacker | invasor |
steal | roubar |
exposure | exposição |
if | se |
accounts | contas |
account | conta |
bank | bancária |
access | acesso |
use | acessar |
you use | utilizar |
an | um |
you | você |
and | e |
the | as |
EN In both cases, judges ruled that the communities were not properly consulted before the projects were planned on their territory, a process required both by Ecuador?s Constitution and international law.
PT Em ambos os casos, os juízes determinaram que as comunidades não foram devidamente consultadas antes que os projetos fossem planejados em seu território, um processo exigido tanto pela Constituição do Equador quanto pelo direito internacional.
Engels | Portugees |
---|---|
judges | juízes |
communities | comunidades |
properly | devidamente |
territory | território |
process | processo |
required | exigido |
ecuador | equador |
constitution | constituição |
international | internacional |
law | direito |
projects | projetos |
a | um |
in | em |
before | antes |
cases | casos |
were | fossem |
the | os |
by | pela |
and | do |
EN As a result of attending this course, you should be able to manage JBoss EAP 7 in both standalone mode and a managed domain with both the EAP CLI and web console.
PT Ao concluir esse curso, você será capaz de gerenciar o JBoss EAP 7 nos modos autônomo e de domínio gerenciado com o EAP CLI e o console da web.
Engels | Portugees |
---|---|
course | curso |
jboss | jboss |
eap | eap |
standalone | autônomo |
domain | domínio |
cli | cli |
web | web |
managed | gerenciado |
console | console |
the | o |
you | você |
be | ser |
manage | gerenciar |
be able to | capaz |
of | de |
and | e |
EN The org created communities both online and in person to help people get that critical connection with others—resulting in both writing support and meaningful new friendships (awwww.)
PT A organização criou comunidades tanto online quanto presenciais para ajudar as pessoas a criar vínculos cruciais com outras pessoas, o que resulta tanto em apoio para escrever quanto em novas amizades importantes (que fofo!).
Engels | Portugees |
---|---|
communities | comunidades |
online | online |
others | outras |
new | novas |
friendships | amizades |
critical | importantes |
created | criou |
people | pessoas |
support | apoio |
help | ajudar |
the | o |
in | em |
and | escrever |
EN A fantastic pick for both students and industry professionals, this epitome of 3D software runs smoothly on both Mac and Windows.
PT Uma escolha fantástica tanto para estudantes como para profissionais da indústria, este epítome de software 3D funciona sem problemas tanto em Mac como em Windows.
Engels | Portugees |
---|---|
pick | escolha |
students | estudantes |
industry | indústria |
professionals | profissionais |
software | software |
mac | mac |
windows | windows |
this | este |
a | uma |
of | de |
EN WatchOS’ step to greater independence, and the developments with Catalyst — allowing app makers to run their code on both iOS and macOS — are both profound
PT O passo do WatchOS para uma maior independência, e os desenvolvimentos com o Catalyst - permitindo que os fabricantes de aplicativos executem seu código no iOS e no macOS - são profundos
Engels | Portugees |
---|---|
step | passo |
independence | independência |
developments | desenvolvimentos |
allowing | permitindo |
makers | fabricantes |
run | executem |
ios | ios |
macos | macos |
on | no |
code | código |
app | aplicativos |
and | e |
are | são |
the | o |
EN An easy and informative article that descri-bes the differences between spot and margin trading platforms. This is a great starting point to get familiarised with both both kinds of trading.
PT Um artigo fácil e informativo que descreve as diferenças entre as plataformas de negociação Spot e de margem. Este é um ótimo ponto de partida para se familiarizar com os dois tipos de negociação.
Engels | Portugees |
---|---|
easy | fácil |
informative | informativo |
differences | diferenças |
margin | margem |
trading | negociação |
is | é |
point | ponto |
platforms | plataformas |
a | um |
kinds | tipos de |
great | ótimo |
the | os |
and | e |
of | de |
Toont 50 van 50 vertalingen