EN As soon as a variable name that is being entered matches a variable name that already exists, the newly entered variable name disappears from the Entry Helper.
EN As soon as a variable name that is being entered matches a variable name that already exists, the newly entered variable name disappears from the Entry Helper.
FR Dès qu'un nom de variable saisi correspond à un nom de variable existant, le nom de variable saisi disparaît de l'aide à la saisie.
Engels | Frans |
---|---|
variable | variable |
name | nom |
matches | correspond |
disappears | disparaît |
from | de |
a | un |
is | existant |
EN As soon as a variable name that is being entered matches a variable name that already exists, the newly entered variable name disappears from the Entry Helper.
FR Dès qu'un nom de variable saisi correspond à un nom de variable existant, le nom de variable saisi disparaît de l'aide à la saisie.
Engels | Frans |
---|---|
variable | variable |
name | nom |
matches | correspond |
disappears | disparaît |
from | de |
a | un |
is | existant |
EN The weighting formula for the various components making up the variable remuneration and the maximum percentage of variable remuneration as compared to the fixed remuneration are unchanged for Benoît Potier and Pierre Dufour.
FR La formule de pondération des différents éléments constituant la part variable et le pourcentage maximal part variable sur part fixe sont inchangés pour Benoît Potier et Pierre Dufour.
Engels | Frans |
---|---|
formula | formule |
various | différents |
variable | variable |
maximum | maximal |
percentage | pourcentage |
fixed | fixe |
unchanged | inchangé |
benoît | benoît |
potier | potier |
pierre | pierre |
components | éléments |
of | de |
are | sont |
EN The weighting formula for the various components making up the variable remuneration and the maximum percentage of variable remuneration as compared to the fixed remuneration in force since July 1, 2012 remain unchanged:
FR La formule de pondération des différents éléments constituant la part variable et le pourcentage maximal part variable sur part fixe établis depuis le 1er juillet 2012 sont inchangés :
Engels | Frans |
---|---|
formula | formule |
various | différents |
variable | variable |
maximum | maximal |
percentage | pourcentage |
fixed | fixe |
july | juillet |
unchanged | inchangé |
components | éléments |
of | de |
to | depuis |
EN We print variable field with no extra cost, such as: variable text, QR code, bar codes, serial or progressive number.
FR Nous imprimons des champs variables sans frais supplémentaires, tels que : texte variable, code QR, codes-barres, numéro de série ou progressif.
Engels | Frans |
---|---|
cost | frais |
text | texte |
qr | qr |
bar | barres |
progressive | progressif |
code | code |
codes | codes |
or | ou |
we | nous |
extra | supplémentaires |
variable | variable |
field | champs |
number | de |
EN The GPE model for results-based financing is called the variable part, or variable part financing.
FR Le modèle du GPE pour ce type de financement est appelé part variable ou financement de la part variable.
Engels | Frans |
---|---|
financing | financement |
variable | variable |
gpe | gpe |
model | modèle |
called | appelé |
or | ou |
part | du |
EN The group variable compensation element reflects company performance and results. Half of employees receive this type of variable compensation in the form of an employee profit-sharing plan
FR La part de rémunération variable collective enfin, dépend de la performance et des résultats de l’entreprise. La moitié des salariés en bénéficie, sous la forme d’un plan d’intéressement.
Engels | Frans |
---|---|
variable | variable |
compensation | rémunération |
form | forme |
plan | plan |
group | collective |
company | lentreprise |
half | moitié |
results | résultats |
performance | performance |
employees | salariés |
in | en |
the | la |
of | de |
employee | salarié |
and | et |
EN RMVB (RealMedia Variable Bitrate) is a variable bitrate extension of the RealMedia multimedia container format
FR RMVB (RealMedia Variable Bitrate) est une extension de format du conteneur multimédia RealMediade dont le contenu est encodé avec un taux d'échantillonnage variable
Engels | Frans |
---|---|
variable | variable |
extension | extension |
multimedia | multimédia |
container | conteneur |
format | format |
of | de |
the | le |
is | est |
a | un |
EN The GPE model for results-based financing is called the variable part, or variable part financing.
FR Le modèle du GPE pour ce type de financement est appelé part variable ou financement de la part variable.
Engels | Frans |
---|---|
financing | financement |
variable | variable |
gpe | gpe |
model | modèle |
called | appelé |
or | ou |
part | du |
EN FreeFlow® Variable Information Suite offers a powerful portfolio of tools for maximum production efficiency of variable data print and electronic presentment.
FR Le puissant portefeuille d'outils de la FreeFlow® Variable Information Suite optimise l'efficacité de l'impression de production des données variables et des présentations électroniques.
Engels | Frans |
---|---|
suite | suite |
powerful | puissant |
portfolio | portefeuille |
production | production |
electronic | électroniques |
variable | variable |
of | de |
data | données |
a | variables |
information | information |
and | et |
EN For example, a variable must be defined as a statement, but then a HubL expression would be used to print the variable.
FR Par exemple, une variable doit être définie en tant qu'instruction, mais une expression HubL serait ensuite utilisée pour imprimer la variable.
Engels | Frans |
---|---|
variable | variable |
defined | définie |
expression | expression |
imprimer | |
used | utilisé |
the | la |
a | une |
but | mais |
example | exemple |
must | doit |
to | tant |
for | pour |
EN That way, if you need to change that color, you can change the variable value, and all references to that variable will be updated, the next time that you publish the file.
FR Ainsi, si vous devez changer cette couleur, vous pouvez modifier la valeur de la variable, et toutes ses références seront mises à jour la prochaine fois que vous publierez le fichier.
Engels | Frans |
---|---|
references | références |
updated | mises à jour |
if | si |
variable | variable |
value | valeur |
to change | changer |
to | à |
file | fichier |
you | vous |
change | modifier |
color | couleur |
way | de |
EN Notice that when evaluating the HubL module, the module name is left in quotes within the if statement and while testing the variable no quotes are used around the variable name
FR Notez que lors de l'évaluation du module HubL, le nom du module est laissé entre guillemets dans la fonction if et que lors du test de la variable, aucun guillemet n'est utilisé autour du nom de la variable
Engels | Frans |
---|---|
module | module |
quotes | guillemets |
variable | variable |
notice | notez |
left | laissé |
used | utilisé |
evaluating | évaluation |
if | if |
name | nom |
testing | test |
no | aucun |
in | dans |
and | et |
EN expression test checks to see if a variable's value is equal to a constant or another variable. You can also use the operator == to do the same test.
FR vérifie si la valeur d'une variable est égale à une constante ou à une autre variable. Vous pouvez également utiliser l'opérateur == pour effectuer le même test.
Engels | Frans |
---|---|
if | si |
constant | constante |
or | ou |
variable | variable |
test | test |
use | utiliser |
checks | vérifie |
to | à |
value | valeur |
also | également |
you | vous |
a | une |
another | autre |
EN The example below checks a variable to see whether or not it is a variable, and if so it converts it into millions.
FR L'exemple ci-dessous vérifie si une variable est ou non une variable et, si tel est le cas, la convertit en millions.
Engels | Frans |
---|---|
checks | vérifie |
variable | variable |
converts | convertit |
millions | millions |
or | ou |
if | si |
and | et |
below | dessous |
a | une |
EN foreach works only on arrays and objects, and will issue an error when you try to use it on a variable with a different data type or an uninitialized variable
FR foreach ne fonctionne que pour les tableaux et les objets, et émettra une erreur si vous tentez de l'utiliser sur une variable de type différent ou une variable non initialisée
Engels | Frans |
---|---|
objects | objets |
error | erreur |
try | tentez |
variable | variable |
or | ou |
type | type |
a | une |
works | fonctionne |
on | sur |
issue | si |
and | et |
you | vous |
different | de |
EN See visualizations of your traffic demands on load balancers, pools, and origins over variable time ranges.
FR Programmez des plages de temps variables et visualisez vos demandes de trafic sur les équilibreurs de charge, les pools et les serveurs d'origine.
Engels | Frans |
---|---|
traffic | trafic |
load | charge |
variable | variables |
balancers | équilibreurs |
pools | pools |
see | visualisez |
your | vos |
of | de |
on | sur |
time | temps |
and | et |
EN An intermediate variable is equivalent to a regular (non-inline) user-defined function, and is a structural component without an instance file.
FR Une variable intermédiaire est équivalente à une fonction définie par l'utilisateur régulière (non-inline), et est un composant structurel sans un fichier d'instance.
Engels | Frans |
---|---|
variable | variable |
regular | régulière |
structural | structurel |
component | composant |
file | fichier |
equivalent | équivalente |
defined | définie |
function | fonction |
is | est |
to | à |
a | un |
intermediate | intermédiaire |
without | sans |
EN New function: mt-server-variable
FR Nouvelle fonction : mt-server-variable
Engels | Frans |
---|---|
new | nouvelle |
function | fonction |
EN The new Update Variable action makes it possible for user-defined variables to be given new values during solution execution.
FR La nouvelle action Mise à jour Variable permet de donner de nouvelles valeurs aux variables définies par l’utilisateur pendant l’exécution de la solution.
Engels | Frans |
---|---|
possible | permet |
defined | définies |
update | mise à jour |
action | action |
values | valeurs |
to | à |
variable | variable |
variables | variables |
solution | solution |
the | la |
new | nouvelle |
be | donner |
EN $MT_GeolocationMapMarker: dynamic variable that contains information about the marker last clicked or tapped by the user
FR $MT_GeolocationMapMarker: variable dynamique qui contient des informations concernant le dernier marqueur cliqué ou effleuré par l’utilisateur
Engels | Frans |
---|---|
dynamic | dynamique |
variable | variable |
contains | contient |
information | informations |
marker | marqueur |
or | ou |
clicked | cliqué |
about | concernant |
the | le |
by | par |
that | qui |
last | dernier |
EN Ability to write (not only read) to XPath targets via variable
FR Capacité d’écrire ( et non seulement lire) sur des cibles XPath par le biais de variables
Engels | Frans |
---|---|
xpath | xpath |
targets | cibles |
variable | variables |
ability | capacité |
via | de |
read | lire |
write | écrire |
only | le |
EN For online stores, and websites with heavy or highly-variable traffic
FR Pour les boutiques en ligne, les sites à trafic intense ou à fortes variations
Engels | Frans |
---|---|
traffic | trafic |
online | en ligne |
websites | sites |
or | ou |
stores | boutiques |
and | à |
for | pour |
EN It has a feature called Variable-D that gives you some flexibility with your mic technique, making it great for both beginners and pros.
FR Il possède une fonction appelée Variable-D qui vous donne une certaine souplesse dans votre technique de micro, ce qui le rend idéal pour les débutants comme pour les professionnels.
Engels | Frans |
---|---|
flexibility | souplesse |
mic | micro |
technique | technique |
great | idéal |
beginners | débutants |
it | il |
a | une |
gives | donne |
that | ce |
making | rend |
feature | fonction |
your | votre |
called | appelé |
you | vous |
pros | pour |
EN The unique Variable-D feature reduces the proximity effect and will forgive even inexperienced mic users from not speaking in the ?perfect spot?
FR La fonction unique Variable-D réduit l'effet de proximité et pardonnera même aux utilisateurs de microphones inexpérimentés de ne pas parler dans l'"endroit parfait"
Engels | Frans |
---|---|
reduces | réduit |
mic | microphones |
users | utilisateurs |
perfect | parfait |
proximity | proximité |
feature | fonction |
spot | endroit |
in | dans |
the | la |
unique | de |
speaking | et |
EN Prospectuses for funds, ETFs, and variable insurance products
FR Prospectus relatifs aux fonds, ETF et produits d'assurance variables
Engels | Frans |
---|---|
funds | fonds |
etfs | etf |
variable | variables |
products | produits |
and | et |
for | aux |
EN GNU Bash Environment Variable Command Injection Vulnerability in OneSpan products
FR Vulnérabilité d'injection variable de commande d'environnement de GNU Bash dans des produits oneSpan
Engels | Frans |
---|---|
variable | variable |
command | commande |
vulnerability | vulnérabilité |
gnu | gnu |
in | dans |
products | produits |
onespan | onespan |
EN Use commands to save session tokens to an environment variable and sign in to different accounts. Move between accounts to execute commands.
FR Utilisez les commandes pour enregistrer les jetons de session dans une variable d’environnement et connectez-vous à différents comptes. Déplacez-vous entre comptes et exécutez des commandes.
Engels | Frans |
---|---|
session | session |
variable | variable |
accounts | comptes |
move | déplacez |
use | utilisez |
to | à |
tokens | jetons |
sign | pour |
commands | commandes |
save | enregistrer |
execute | exécutez |
between | de |
in | dans |
different | différents |
an | une |
EN Conditional templates for variable layout and dynamic presentation that changes based on data in the source file(s).
FR des modèles conditionnels pour une mise en page variable et une présentation dynamique qui progresse par rapport aux données dans le/s fichier/s source.
Engels | Frans |
---|---|
conditional | conditionnels |
dynamic | dynamique |
s | s |
variable | variable |
layout | mise en page |
data | données |
source | source |
file | fichier |
presentation | présentation |
and | et |
the | le |
templates | modèles |
in | en |
for | pour |
that | qui |
EN Extension templates using XPath wildcards to create user-defined templates that can output a wide range of variable data based on the referenced XML source code.
FR des modèles d'extension utilisant des caractères génériques XPath pour créer des modèles définis par les utilisateurs qui peuvent sortir toute une gamme de données variables sur la base du code source XML référencé.
Engels | Frans |
---|---|
xpath | xpath |
wildcards | caractères génériques |
range | gamme |
xml | xml |
defined | définis |
data | données |
source | source |
user | utilisateurs |
code | code |
of | de |
the | la |
templates | modèles |
create | créer |
can | peuvent |
on | sur |
using | utilisant |
variable | variables |
EN Variables: displays the global, local, and parameter based variables as well as the name and variable value.
FR Variables : affiche les variables à base globale, locale et de paramètre ainsi que le nom et la valeur de la variable.
Engels | Frans |
---|---|
displays | affiche |
global | globale |
local | locale |
parameter | paramètre |
based | base |
value | valeur |
name | nom |
variables | variables |
variable | variable |
as | ainsi |
and | à |
EN For JDBC connections, the JDBC drivers must be added to the Java classpath variable
FR Pour les connexions JDBC, les pilotes JDBC doivent être ajoutés à la variable du chemin de la classe de Java
Engels | Frans |
---|---|
jdbc | jdbc |
connections | connexions |
drivers | pilotes |
must | doivent |
java | java |
variable | variable |
to | à |
the | la |
be | être |
added | ajouté |
EN In its simplest form, a for expression in XPath allows you to iterate over a sequence of values or nodes using a temporary loop variable that gets defined directly in the for expression. For example, the expression
FR Dans sa forme la plus simple, une expression for dans XPath vous permet d'itérer sur une séquence de valeurs ou de nœuds en utilisant une variable de boucle temporaire définie directement dans l'expression for. Par exemple, l'expression
Engels | Frans |
---|---|
expression | expression |
xpath | xpath |
allows | permet |
nodes | nœuds |
temporary | temporaire |
loop | boucle |
variable | variable |
defined | définie |
form | forme |
or | ou |
directly | directement |
sequence | séquence |
of | de |
values | valeurs |
the | la |
in | en |
simplest | plus simple |
example | exemple |
a | une |
you | vous |
EN will produce the numeric sequence (2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20) by iterating over the original sequence (1 to 10) using the variable $i and then calculating 2 * $i for each data point in the sequence.
FR produira la séquence numérique (2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20) en itérant sur la séquence originale (1 à 10) en utilisant la variable $i puis en calculant 2 * $i pour chaque point de données dans la séquence.
Engels | Frans |
---|---|
numeric | numérique |
sequence | séquence |
original | originale |
point | point |
i | i |
variable | variable |
data | données |
the | la |
to | à |
in | en |
EN In this case, $x will be our loop variable that iterates over each item element, and this expression will return a sequence that contains the amounts for each line in our invoice
FR Dans ce cas, $x sera la variable de boucle qui itèrera sur chaque élément d'objet et cette expression retournera une séquence qui contient les sommes pour chaque poste dans notre facture
Engels | Frans |
---|---|
x | x |
loop | boucle |
variable | variable |
expression | expression |
invoice | facture |
contains | contient |
sequence | séquence |
the | la |
will | sera |
case | cas |
our | notre |
in | dans |
this | ce |
and | et |
a | une |
line | pour |
EN This could be from the same data source or even from a different data source, but, e.g., use the loop variable to select certain elements from the other source.
FR Cela pourrait provenir de la même source de données ou même d'une source de données différente, mais vous pouvez par exemple utiliser la variable loop pour sélectionner certains éléments provenant d'autres sources.
Engels | Frans |
---|---|
loop | loop |
data | données |
source | source |
variable | variable |
elements | éléments |
or | ou |
use | utiliser |
select | sélectionner |
the | la |
this | cela |
same | même |
a | l |
from | provenant |
other | de |
EN Used to store variable data at a visitor-specific level
FR Utilisé pour stocker les données de variable personnalisée au niveau du visiteur
Engels | Frans |
---|---|
level | niveau |
used | utilisé |
visitor | visiteur |
variable | variable |
data | données |
to store | stocker |
to | pour |
EN This cookie is generated when a developer uses the _setCustomVar method with a visitor-specific variable
FR Ce cookie est créé lorsqu’un développeur utilise la méthode _setCustomVar avec une variable personnalisée au niveau du visiteur
Engels | Frans |
---|---|
cookie | cookie |
developer | développeur |
method | méthode |
variable | variable |
visitor | visiteur |
this | ce |
uses | utilise |
the | la |
with | avec |
a | une |
is | est |
EN So you want to make sure that you as you say, there's lots of variable, they're involved for small First Nations.
FR C'est la première étape. Nous verrons tout à l'heure qui fait quoi à ce stade. La deuxième étape est le registre des risques.
Engels | Frans |
---|---|
to | à |
that | ce |
of | deuxième |
for | première |
EN Variable frequency drives (VFDs) are used on most large electrical motors in the Museum’s heating and cooling systems
FR La plupart des grands moteurs électriques des systèmes de climatisation du Musée sont équipés de variateurs de fréquence
Engels | Frans |
---|---|
frequency | fréquence |
museums | musée |
systems | systèmes |
electrical | électriques |
large | grands |
motors | moteurs |
the | la |
are | sont |
EN Salary range: A competitive fixed salary, and your variable from Group-level Bonus Pool.
FR Fourchette de salaires: Un salaire fixe compétitif, et votre variable à partir de la réserve de primes au niveau du groupe.
Engels | Frans |
---|---|
competitive | compétitif |
fixed | fixe |
variable | variable |
level | niveau |
group | groupe |
a | un |
salary | salaire |
your | votre |
and | à |
EN GNU Bash Environment Variable Command Injection Vulnerability in OneSpan products | OneSpan
FR Vulnérabilité par injection variable de l'environnement GNU Bash dans les produits OneSpan | OneSpan
Engels | Frans |
---|---|
variable | variable |
injection | injection |
onespan | onespan |
vulnerability | vulnérabilité |
gnu | gnu |
in | dans |
products | produits |
EN However Bash executes any code in the environment variable after the function definition. This allows an attacker to create a function definition such as:
FR Toutefois, Bash exécute n'importe quel code dans la variable de l'environnement après la définition de la fonction. Cela permet à un attaquant de créer une définition de fonction telle que :
Engels | Frans |
---|---|
executes | exécute |
code | code |
variable | variable |
function | fonction |
definition | définition |
allows | permet |
attacker | attaquant |
the | la |
as | telle |
to | à |
a | un |
this | cela |
create | créer |
in | dans |
EN On the basis of the financial statements drawn up for 2014, the Board of Directors set the amount of variable remuneration due to the executive officers for 2014.
FR Sur la base des comptes établis pour l’exercice 2014, le Conseil d’administration a arrêté le montant de la part variable due aux dirigeants mandataires sociaux, au titre de l’exercice 2014.
Engels | Frans |
---|---|
basis | base |
statements | comptes |
directors | dirigeants |
variable | variable |
due to | due |
amount | montant |
to | titre |
of | de |
EN For the record, in respect of 2014, the variable portion could amount to a maximum of 180% of fixed remuneration for the Chairman and Chief Executive Officer and a maximum of 130% for the Senior Executive Vice-President. It was conditional on:
FR Pour mémoire, au titre de 2014, la part variable pouvait atteindre au maximum 180 % pour le Président-Directeur Général et 130 % pour le Directeur Général Délégué, de la partie fixe. Elle était conditionnée à :
Engels | Frans |
---|---|
variable | variable |
fixed | fixe |
maximum | maximum |
a | l |
chairman | président |
officer | directeur |
of | de |
was | était |
to | à |
on | au |
EN The amount of the variable remuneration in respect of the personal objectives represents 61.2% of the fixed remuneration for Benoît Potier and 45% for Pierre Dufour.
FR Le montant de la part variable au titre des objectifs personnels représente 61,2 % pour Benoît Potier et 45 % pour Pierre Dufour de la rémunération fixe.
Engels | Frans |
---|---|
amount | montant |
variable | variable |
remuneration | rémunération |
represents | représente |
fixed | fixe |
benoît | benoît |
potier | potier |
pierre | pierre |
objectives | objectifs |
of | de |
for | titre |
and | et |
EN In total, the amount of the variable remuneration as a percentage of the fixed remuneration amounts to 157.6% (out of a maximum of 180%) for Benoît Potier and 116.2% (out of a maximum of 130%) for Pierre Dufour.
FR Au total le montant de la part variable en pourcentage de la part fixe s’établit à 157,6 % (sur un maximum de 180 %) pour Benoît Potier et 116,2 % (sur un maximum de 130 %) pour Pierre Dufour.
Engels | Frans |
---|---|
variable | variable |
percentage | pourcentage |
fixed | fixe |
maximum | maximum |
benoît | benoît |
potier | potier |
pierre | pierre |
in | en |
of | de |
a | un |
total | total |
to | à |
EN On the basis of the financial statements drawn up for 2015, the Board of Directors set the amount of variable remuneration due to the executive officers for 2015.
FR Sur la base des comptes établis pour l’exercice 2015, le Conseil d’administration a arrêté le montant de la part variable due aux dirigeants mandataires sociaux, au titre de l’exercice 2015.
Engels | Frans |
---|---|
basis | base |
statements | comptes |
directors | dirigeants |
variable | variable |
due to | due |
amount | montant |
to | titre |
of | de |
EN For the record, in respect of 2015, the variable portion could amount to a maximum of 180% of fixed remuneration for the Chairman and Chief Executive Officer and a maximum of 140% for the Senior Executive Vice-President. It was conditional on:
FR Pour mémoire, au titre de 2015, la part variable pouvait atteindre au maximum 180 % pour le Président-Directeur Général et 140 % pour le Directeur Général Délégué, de la partie fixe. Elle était conditionnée à :
Engels | Frans |
---|---|
variable | variable |
fixed | fixe |
maximum | maximum |
a | l |
chairman | président |
officer | directeur |
of | de |
was | était |
to | à |
on | au |
EN The amount of the variable remuneration in respect of the personal objectives represents 66.5% for Benoît Potier and 49.5% for Pierre Dufour.
FR Le montant de la part variable au titre des objectifs personnels représente 66,5 % pour Benoît Potier et 49,5 % pour Pierre Dufour de la rémunération fixe.
Engels | Frans |
---|---|
amount | montant |
variable | variable |
remuneration | rémunération |
represents | représente |
benoît | benoît |
potier | potier |
pierre | pierre |
objectives | objectifs |
of | de |
for | titre |
and | et |
Toont 50 van 50 vertalingen