EN Summer recipes and flavours Summer recipes and flavours
EN Summer recipes and flavours Summer recipes and flavours
FR Saveurs et recettes d'été Saveurs et recettes d'été
Engels | Frans |
---|---|
recipes | recettes |
and | et |
flavours | saveurs |
EN Umbria and the flavours of the earth: a journey through traditional flavours
FR L'Ombrie et les saveurs de la terre : un voyage dans les saveurs traditionnelles
Engels | Frans |
---|---|
journey | voyage |
traditional | traditionnelles |
a | un |
flavours | saveurs |
the | la |
of | de |
and | et |
earth | terre |
EN And just like Morocco’s cuisine, which delights connoisseurs with a plethora of unique flavours, Maroc Rouge brings an eclectic mix of sweet, fruity, and flowery flavours to the table.
FR Et tout comme la cuisine du Maroc qui sait ravir les connaisseurs d’une pléthore de saveurs uniques, la Maroc Rouge présente un mélange éclectique de saveurs fruitées et florales.
Engels | Frans |
---|---|
cuisine | cuisine |
connoisseurs | connaisseurs |
plethora | pléthore |
maroc | maroc |
mix | mélange |
fruity | fruité |
eclectic | éclectique |
rouge | rouge |
flavours | saveurs |
the | la |
a | un |
of | de |
like | comme |
and | et |
EN Umbria and the flavours of the earth: a journey through traditional flavours
FR L'Ombrie et les saveurs de la terre : un voyage dans les saveurs traditionnelles
Engels | Frans |
---|---|
journey | voyage |
traditional | traditionnelles |
a | un |
flavours | saveurs |
the | la |
of | de |
and | et |
earth | terre |
EN Summer recipes and flavours Summer recipes and flavours
FR Saveurs et recettes d'été Saveurs et recettes d'été
Engels | Frans |
---|---|
recipes | recettes |
and | et |
flavours | saveurs |
EN Try our different flavours, each one more delicious and fun than the next! Click one of the following flavours to discover its nutrition facts:
FR Essayez nos différentes saveurs, toutes plus délicieuses et amusantes les unes que les autres ! Cliquez sur l’une des saveurs suivantes pour en découvrir les informations nutritionnelles :
Engels | Frans |
---|---|
flavours | saveurs |
delicious | délicieuses |
fun | amusantes |
discover | découvrir |
facts | informations |
different | différentes |
try | essayez |
click | cliquez |
the | unes |
our | nos |
one | suivantes |
more | plus |
EN They are rich in vitamins, minerals and fiber, reduce the risk of developing certain types of cancer and heart disease, while bringing a multitude of colours, textures and flavours to the plate!
FR Ils sont riches en vitamines, en minéraux et en fibres, réduisent le risque de développer certains types de cancer et maladies du cœur, tout en apportant une multitude de couleurs, de textures et de saveurs à l’assiette!
Engels | Frans |
---|---|
rich | riches |
vitamins | vitamines |
minerals | minéraux |
fiber | fibres |
reduce | réduisent |
risk | risque |
developing | développer |
cancer | cancer |
heart | cœur |
disease | maladies |
bringing | apportant |
textures | textures |
flavours | saveurs |
types | types |
multitude | multitude |
in | en |
of | de |
the | le |
a | une |
to | à |
are | sont |
certain | certains |
colours | couleurs |
while | tout en |
EN Colours, textures and flavours await you!
FR Couleurs, textures et saveurs au rendez-vous!
Engels | Frans |
---|---|
colours | couleurs |
textures | textures |
flavours | saveurs |
and | et |
you | vous |
EN Barley has a subtle nutty taste that blends well with other flavours and won’t overpower a dish. Cook barley in a broth for optimal flavour.
FR L’orge a un subtil goût de noisette qui se marie bien aux autres saveurs et ne prend pas le dessus sur le reste de l’assiette. Contraster les couleurs et les textures des aliments servis avec les bols d’orge.
Engels | Frans |
---|---|
subtle | subtil |
nutty | noisette |
a | un |
well | bien |
flavours | saveurs |
taste | goût |
with | avec |
that | qui |
other | autres |
and | et |
in | dessus |
EN Homemade baked goods can be a way to create new flavours with fewer ingredients, but requires more time: plan in advance. Possibly an activity to suggest to the leisure/activity department!
FR Les pains et pâtisseries maison peuvent donner l’occasion de créer de nouvelles saveurs tout en utilisant moins d’ingrédients que les produits du commerce. Seulement, assurer une bonne planification de la production.
Engels | Frans |
---|---|
new | nouvelles |
flavours | saveurs |
fewer | moins |
plan | planification |
way | de |
in | en |
with | utilisant |
the | la |
create | créer |
a | une |
be | peuvent |
EN Eliminated Downtime & Reboot Cycles while running a mix of Linux flavours and no chance to go offline
FR Élimination des temps d'arrêt et des cycles de redémarrage tout en exécutant un mélange de saveurs Linux et aucune chance de se déconnecter
Engels | Frans |
---|---|
cycles | cycles |
mix | mélange |
linux | linux |
flavours | saveurs |
a | un |
no | aucune |
chance | chance |
of | de |
while | tout en |
and | et |
to | en |
EN Scotch and prosecco mingle in this tantalizing Sparkling cocktail that blends intriguing flavours, like tangy grapefruit with sweet amaretto.
FR Ce séduisant cocktail Sparkling marie le scotch et le prosecco avec des saveurs qui piquent la curiosité, comme l?acidulé du pamplemousse et la douceur de l?amaretto.
Engels | Frans |
---|---|
prosecco | prosecco |
cocktail | cocktail |
flavours | saveurs |
with | avec |
like | comme |
this | ce |
and | et |
EN Churray said one of the secrets to maintaining a 95 per cent customer satisfaction rate is providing different flavours of support for users and for advertisers
FR Churray a expliqué que l’un des secrets de la satisfaction client de 95 % de Foursquare est de fournir des variantes différentes de l’assistance pour les utilisateurs et les annonceurs
Engels | Frans |
---|---|
secrets | secrets |
advertisers | annonceurs |
said | expliqué |
customer | client |
users | utilisateurs |
the | la |
of | de |
is | est |
to | fournir |
satisfaction | satisfaction |
support | des |
and | et |
EN We make Yorkshire Tea by combining the best teas together in just the right amounts, layering the complimentary flavours of 10-20 different teas to create a uniquely balanced and consistent brew
FR Nous créons le Yorkshire Tea en combinant les meilleurs thés dans les bonnes proportions, en mélangeant les saveurs complémentaires de 10 à 20 thés différents pour obtenir un thé uniforme et parfaitement équilibré
Engels | Frans |
---|---|
yorkshire | yorkshire |
combining | combinant |
complimentary | complémentaires |
consistent | uniforme |
balanced | équilibré |
teas | thés |
flavours | saveurs |
a | un |
the | le |
we | nous |
in | en |
of | de |
to | à |
the best | meilleurs |
tea | tea |
right | bonnes |
different | différents |
EN Three types or "flavours" of neutrino exist: the electron neutrino, the muon neutrino and the tau neutrino
FR Il existe trois types ou « saveurs » de neutrinos : le neutrino électronique, le neutrino muonique et le neutrino tauique
Engels | Frans |
---|---|
types | types |
flavours | saveurs |
or | ou |
of | de |
the | le |
three | trois |
EN Grilled meats, hummus, couscous, fattoush, shawarma? The essential choice for anyone who loves Mediterranean flavours, on the go!
FR Grillades, houmous, couscous, fattouch, shawarma… Le choix incontournable des amateurs de saveurs méditerranéennes, sur le pouce !
Engels | Frans |
---|---|
essential | incontournable |
choice | choix |
mediterranean | méditerranéennes |
flavours | saveurs |
loves | le |
on | sur |
EN Rome offers the opportunity to taste and buy different specialties that contain all the flavours of the past, in full respect of nature and agricultural tradition.
FR Rome offre la possibilité de goûter et d’acheter différentes spécialités qui contiennent toutes les saveurs du passé, dans le respect de la nature et des traditions agricoles.
Engels | Frans |
---|---|
rome | rome |
specialties | spécialités |
contain | contiennent |
agricultural | agricoles |
flavours | saveurs |
of | de |
respect | respect |
offers | offre |
in | dans |
taste | du |
nature | nature |
and | et |
EN While Rome is justly renowned for its artistic and cultural itineraries, its food and wine itineraries, based on typical Roman dishes, consisting of simple ingredients, rich in aromas, colours and flavours, are not less important.
FR Rome offre beaucoup d’tinéraires artistiques, mais les itinéraires œnogastronomiques, basés sur les plats typiques de la cuisine romaine, composés d’ingrédients simples, riches en arômes, en couleurs et en saveurs, ne sont pas en reste.
Engels | Frans |
---|---|
itineraries | itinéraires |
consisting | composé |
rich | riches |
colours | couleurs |
simple | simples |
in | en |
flavours | saveurs |
aromas | arômes |
artistic | artistiques |
dishes | plats |
of | de |
based on | basés |
on | sur |
are | sont |
rome | rome |
food | les |
based | basé |
and | et |
is | reste |
EN FALL FLAVOURS - Take advantage of the latest events and news - Torino Outlet Village
FR LES SAVEURS DE L'AUTOMNE - Profitez des derniers événements et actualités - Torino Outlet Village
Engels | Frans |
---|---|
village | village |
events | événements |
torino | torino |
flavours | saveurs |
of | de |
and | et |
news | actualités |
the | les |
the latest | derniers |
EN And along the Dordogne river, you can savour the flavours of an exceptional terroir: foie gras, duck breast and truffles are all part of the Périgord Noir heritage, and symbols of the French way of life.
FR Et le long de la Dordogne, on savoure les parfums d’un terroir d’exception : foie gras, magret de canard et truffes font aussi partie du décor du Périgord noir, l’un des symboles de l’art de vivre à la française !
Engels | Frans |
---|---|
terroir | terroir |
duck | canard |
truffles | truffes |
noir | noir |
symbols | symboles |
life | vivre |
of | de |
part | partie |
and | à |
EN “I want to introduce guests to the unique flavours of organic food,” she says.
FR «Je veux sensibiliser mes visiteurs au goût unique des produits issus de l’agriculture biologique», confie-t-elle.
Engels | Frans |
---|---|
guests | visiteurs |
flavours | goût |
organic | biologique |
i | je |
want | veux |
to | au |
of | de |
the | unique |
EN Whether after a Piz Buin ascent, a bike tour or for a festive occasion - specialities from the Hotel Meisser kitchen are fine rewards. Characterised by the interplay of ambience, views and flavours.
FR Que ce soit après une montée au Piz Buin, un tour à vélo ou pour une occasion festive - les spécialités de la cuisine de l'hôtel Meisser sont de belles récompenses. Caractérisé par le jeu des ambiances, des vues et des saveurs.
Engels | Frans |
---|---|
buin | buin |
bike | vélo |
tour | tour |
occasion | occasion |
specialities | spécialités |
kitchen | cuisine |
rewards | récompenses |
views | vues |
flavours | saveurs |
or | ou |
of | de |
a | un |
by | par |
are | sont |
and | à |
EN Head chef at Kle, Zineb Hattab, is great at integrating not only the texture of mushrooms into her imaginative yet seemingly entirely effortless dishes but also their concentrated flavours
FR La cheffe du Kle Zineb Hattab associe avec virtuosité la texture des champignons et leurs arômes denses dans sa cuisine créative et décontractée
Engels | Frans |
---|---|
texture | texture |
mushrooms | champignons |
dishes | cuisine |
flavours | arômes |
the | la |
their | leurs |
also | et |
EN Le Baron restaurant invites you to embark on a discovery of flavours with gourmet offerings prepared with utmost care.
FR Le restaurant "Le Baron" propose une cuisine invitant à la découverte de saveurs soigneusement élaborées. Poissons du lac Léman, produits de la région, séléction de viandes, légumes du marché, la carte est une incitation aux plaisirs gourmands.
Engels | Frans |
---|---|
baron | baron |
discovery | découverte |
flavours | saveurs |
le | le |
restaurant | restaurant |
to | à |
of | de |
a | une |
EN In the heart of the Jura, discover the flavours of our grilled meats and roasts in a beautiful setting in the heart of nature!
FR Une grande carte de spécialités régionales vous attend avec notamment notre spécialité maison "La Pyantsèta", idéale pour déguster les produits régionaux.
Engels | Frans |
---|---|
the | la |
of | de |
a | une |
our | notre |
EN The Tout un Monde offers a world of flavours, pairing local produce with one of the most beautiful views over the vineyards of the UNESCO World Heritage Site.
FR Le Tout un Monde est un univers de saveurs et de produits locaux marié à la magie de l?une des plus belles vues sur les vignobles classés au patrimoine mondial de l?UNESCO.
Engels | Frans |
---|---|
flavours | saveurs |
beautiful | belles |
views | vues |
vineyards | vignobles |
unesco | unesco |
heritage | patrimoine |
local | locaux |
tout | tout |
of | de |
with | à |
a | un |
EN Signature cuisine and enchanting universe. With your senses awakened, allow yourself to be carried away by a symphony of colours, flavours and aromas.
FR Inspiration culinaire issue des meilleurs produits où le côté végétal de nos marchés rythme chaque saison.
Engels | Frans |
---|---|
cuisine | culinaire |
a | produits |
of | de |
EN Whether it’s Gourmet, Fin Bec, Surprise, Morilles, Truffe or Chasse, the different menus are full of recipes which celebrate the flavours of each season.
FR Qu'ils se nomment Gourmet, Fin Bec, Surprise, Morilles, Truffe ou Chasse… les différents menus se chargent dans leurs recettes de mettre le goût à l'honneur au fil des saisons.
Engels | Frans |
---|---|
gourmet | gourmet |
fin | fin |
bec | bec |
surprise | surprise |
menus | menus |
recipes | recettes |
flavours | goût |
season | saisons |
or | ou |
of | de |
different | différents |
EN Learn to identify the aromas and flavours of exquisite Ticino wines during a tasting in the heart of the golden vineyard with breathtaking views across the entire region
FR Familiarisez-vous avec l’arôme et la saveur d’un bon vin tessinois lors d’une dégustation au cœur des vignes dorées et avec une vue à couper le souffle sur la région
Engels | Frans |
---|---|
flavours | saveur |
tasting | dégustation |
heart | cœur |
views | vue |
region | région |
golden | doré |
to | à |
learn | et |
a | une |
with | avec |
EN Geneva's delicacies are made of far more than just sweet flavours - they hold secrets about the area and its people.
FR Les délices de Genève ont bien plus à offrir que leurs doux arômes: ils dissimulent des secrets sur le pays et ses habitants.
Engels | Frans |
---|---|
secrets | secrets |
area | pays |
people | habitants |
the | le |
sweet | doux |
flavours | arômes |
more | plus |
and | à |
hold | les |
EN Guided tour: The flavours of Geneva chocolate
FR Circuit guidé: Les saveurs du chocolat genevois
Engels | Frans |
---|---|
tour | circuit |
chocolate | chocolat |
guided | guidé |
flavours | saveurs |
the | les |
EN Find out more about: Guided tour: The flavours of Geneva chocolate
FR En savoir plus sur: Circuit guidé: Les saveurs du chocolat genevois
Engels | Frans |
---|---|
tour | circuit |
chocolate | chocolat |
guided | guidé |
flavours | saveurs |
more | plus |
out | en |
the | les |
of | sur |
EN Find out more about: + Guided tour: The flavours of Geneva chocolate
FR En savoir plus sur: + Circuit guidé: Les saveurs du chocolat genevois
Engels | Frans |
---|---|
tour | circuit |
chocolate | chocolat |
guided | guidé |
flavours | saveurs |
more | plus |
out | en |
the | les |
of | sur |
EN They learn about the flavours of our various wines, the history behind the vines as well as the properties of the terroir
FR Ils ne découvrent pas seulement le goût des différents vins, mais aussi les histoires que ces derniers recèlent et les particularités du terrroir
Engels | Frans |
---|---|
flavours | goût |
various | différents |
wines | vins |
history | histoires |
the | le |
learn | et |
EN Inspiring hikes that lead to around 20 mineral sources and springs. The delicate flavours can be sampled on site.
FR Des randonnées inspirantes mènent aux quelque vingt sources et fontaines d’eau minérale. Leurs arômes délicats peuvent être dégustés sur place.
Engels | Frans |
---|---|
hikes | randonnées |
mineral | minérale |
delicate | délicats |
flavours | arômes |
site | place |
sources | sources |
and | et |
on | sur |
EN The slow food cuisine with Alpine flavours focuses on local and seasonal ingredients
FR La cuisine Slow Food aux saveurs alpines privilégie les produits locaux et de saison
Engels | Frans |
---|---|
alpine | alpines |
local | locaux |
seasonal | saison |
slow | slow |
flavours | saveurs |
cuisine | cuisine |
the | la |
food | les |
with | aux |
and | et |
EN From African-inspired flavours to mushroom-mania, this article from early in the year looked at the shifting culinary paradigm and which food trends would come to define 2019
FR Des saveurs d’inspiration africaine à la folie des champignons, cet article publié en début d’année a examiné le paradigme culinaire changeant et les tendances alimentaires qui définiraient 2019
Engels | Frans |
---|---|
early | début |
paradigm | paradigme |
african | africaine |
mushroom | champignons |
flavours | saveurs |
in | en |
culinary | culinaire |
trends | tendances |
to | à |
come | des |
EN If you want to combine the nutrient-packed, perfect flavours of mushrooms and eggs, there are lots of ways to do it
FR Si vous avez envie de marier les saveurs délicates et les grandes qualités nutritives des champignons et des œufs, ce ne sont pas les idées qui manquent
Engels | Frans |
---|---|
perfect | qualité |
mushrooms | champignons |
eggs | œufs |
if | si |
flavours | saveurs |
want | envie |
of | de |
are | sont |
you | vous |
and | et |
the | les |
EN The world’s flavours at your fingertips
FR Les saveurs du monde dans votre assiette
Engels | Frans |
---|---|
worlds | monde |
flavours | saveurs |
your | votre |
EN From the city of Edmundston to the community of Grand Falls-Grand Sault, you’re in for a delectable mix of outdoor adventure, fresh local flavours and distinct Francophone culture
FR De la ville d’Edmundston jusqu’à la communauté de Grand-Sault, vous trouverez un heureux mariage d’aventures en plein air, de saveurs locales et de culture brayonne, francophone, anglophone et autochtone
Engels | Frans |
---|---|
grand | grand |
outdoor | en plein air |
flavours | saveurs |
city | ville |
local | locales |
community | communauté |
francophone | francophone |
the | la |
of | de |
in | en |
a | un |
culture | culture |
and | et |
EN Summer recipes and flavours | Metro
FR Saveurs et recettes d'été | Metro
Engels | Frans |
---|---|
recipes | recettes |
and | et |
flavours | saveurs |
metro | metro |
EN Add small pieces of vegetables in homemade quiches and meat pies! When combined with other flavours, kids are more likely to enjoy them and eat them!
FR Intégrez-les en dés dans vos quiches ou vos pâtés faits maison! Mélangés à d’autres saveurs, vos enfants pourront les apprivoiser plus facilement et les dévorer sans s’en rendre compte!
Engels | Frans |
---|---|
flavours | saveurs |
kids | enfants |
other | dautres |
in | en |
to | à |
more | plus |
EN Purchase large amounts of the same product to create your own warehouse pack at a warehouse price! And enjoy an even wider selection by choosing a variety of flavours!
FR Achetez plusieurs exemplaires d'un produit pour créer votre format d'entrepôt, à un prix d'entrepôt! Et pour certains produits profitez de plus de variété en choisissant plusieurs saveurs!
Engels | Frans |
---|---|
purchase | achetez |
enjoy | profitez |
choosing | choisissant |
flavours | saveurs |
of | de |
a | un |
variety | variété |
to | à |
your | votre |
price | prix |
create | créer |
product | produit |
EN Saigon gourmet is a family-owned business on a mission to help people discover Vietnamese flavours through their products.
FR Saigon gourmet est une entreprise familiale qui a comme mission de faire découvrir les saveurs vietnamiennes par leurs produits.
Engels | Frans |
---|---|
gourmet | gourmet |
discover | découvrir |
saigon | saigon |
family | familiale |
mission | mission |
business | entreprise |
flavours | saveurs |
is | est |
a | une |
products | produits |
to | qui |
EN Founded in Montreal in 2004, Café Barista Micro-Roastery has been relying on slow-roasting techniques to maximize flavours while implementing eco-friendly practices.
FR Barista Microtorréfacteur, établie à Montréal depuis 2004, mise sur des méthodes de torréfaction lentes pour maximiser le déploiement des saveurs, tout en adoptant les meilleures pratiques environnementales.
Engels | Frans |
---|---|
montreal | montréal |
flavours | saveurs |
implementing | déploiement |
barista | barista |
slow | lentes |
maximize | maximiser |
practices | pratiques |
in | en |
to | à |
been | de |
on | sur |
has | les |
while | tout en |
EN Discover our tips to eat local and enjoy the bounty of Quebec’s flavours.
FR Profitez de nos trucs pour manger local et faire le plein de saveurs d’ici.
Engels | Frans |
---|---|
local | local |
enjoy | profitez |
flavours | saveurs |
the | le |
eat | manger |
to | pour |
of | de |
our | nos |
EN MOM & FILS is a project of a passionate family of culinary enthusiasts who love experimenting with chili peppers and flavours
FR MOM & FILS est un projet familial de passionnés en cuisine, né des expérimentations de culture de piments et de l’amour des saveurs
Engels | Frans |
---|---|
project | projet |
family | familial |
culinary | cuisine |
flavours | saveurs |
mom | mom |
is | est |
a | un |
of | de |
passionate | passionné |
and | et |
EN This year, stir up some homemade spice mixes that remind everyone of classic holiday flavours
FR Cette année, on confectionne des mélanges d'épices maison qui évoquent spontanément les saveurs des fêtes
Engels | Frans |
---|---|
year | année |
spice | épices |
mixes | mélanges |
holiday | fêtes |
flavours | saveurs |
this | cette |
that | qui |
EN With an unparalleled freshness, their amplified flavours of spruce, camphor and clove send us into the tundra.
FR Toutes deux d’une fraîcheur sans pareil, leurs saveurs amplifiées d’épinette, de camphre et de girofle nous envoient valser en pleine toundra.
Engels | Frans |
---|---|
freshness | fraîcheur |
amplified | amplifié |
flavours | saveurs |
of | de |
and | et |
the | deux |
with | sans |
EN Fancy a gourmet moment? Rely on the aromas and flavours that is unique to each colour of beer to create the perfect beer and food pairing.
FR Envie d'un moment gourmand ? Fiez-vous aux arômes et aux saveurs propres à chaque couleur de bière pour créer les accords bières et mets parfaits.
Engels | Frans |
---|---|
gourmet | gourmand |
perfect | parfaits |
flavours | saveurs |
aromas | arômes |
beer | bière |
to | à |
of | de |
on | vous |
create | créer |
a | dun |
Toont 50 van 50 vertalingen