EN Thé modelby ROGER VIOLLET - Boris Lipnitzkifrom
"against the backdrop" in Engels kan worden vertaald in de volgende Duitse woorden/zinnen:
EN Thé modelby ROGER VIOLLET - Boris Lipnitzkifrom
DE Mode bei den Rennenvon ROGER VIOLLET - Maurice-Louis Brangervon
Engels | Duitse |
---|---|
roger | roger |
EN The backdrop is a circular cut-out. The main motif in the foreground is cropped and placed on top of the backdrop.
DE Der Hintergrund ist kreisrund ausgeschnitten. Das Hauptmotiv im Vordergrund ist freigestellt und über dem Hintergrund platziert.
Engels | Duitse |
---|---|
backdrop | hintergrund |
foreground | vordergrund |
placed | platziert |
in the | im |
and | und |
is | ist |
EN Girl tourist looks at a map using a magnifier while sitting in a car and sticking his legs out the window against the backdrop of the mountains
DE Girl Tourist sieht eine Karte mit einer Lupe an, während sie in einem Auto sitzt und seine Beine vor dem Hintergrund der Berge aus dem Fenster klemmt
Engels | Duitse |
---|---|
tourist | tourist |
looks | sieht |
sitting | sitzt |
legs | beine |
window | fenster |
backdrop | hintergrund |
mountains | berge |
girl | girl |
in | in |
and | und |
map | karte |
EN man puts fingers down in lake kayaking against backdrop of golden sunset, unity harmony nature
DE Schlanke weibliche Beine und Füße, die am Sandstrand entlang der Meereswellen laufen. Hübsche Frau geht beim Surfen am Meer spazieren. Wasser- und Schaumstoffspritzen in 120 fps langsamer Bewegung. Mädchen nach dem Baden im Ozean gehen an Land.
Engels | Duitse |
---|---|
man | frau |
lake | meer |
in | in |
of | der |
EN Fans can expect unbeatable sports experiences in 37 world-class venues, set against a backdrop of iconic beachfronts, breath-taking rural hinterland and exciting cities rich in culture and entertainment.
DE Die Fans können unschlagbare Sporterlebnisse in 37 Weltklasse-Austragungsorten erwarten, vor einer Kulisse aus ikonischen Strandabschnitten, atemberaubendem ländlichen Hinterland und aufregenden Städten, die reich an Kultur und Unterhaltung sind.
Engels | Duitse |
---|---|
fans | fans |
expect | erwarten |
world-class | weltklasse |
backdrop | kulisse |
iconic | ikonischen |
rural | ländlichen |
exciting | aufregenden |
cities | städten |
rich | reich |
entertainment | unterhaltung |
can | können |
in | in |
culture | kultur |
and | und |
EN Against this backdrop, since 2019 we have been working on a systematic process for regularly evaluating the impact of Bosch’s business activities in terms of human rights compliance
DE Vor diesem Hintergrund arbeiten wir seit 2019 an einem systematischen Prozess, mit dem wir die Auswirkungen der Geschäftstätigkeit von Bosch in Bezug auf die Einhaltung von Menschenrechten regelmäßig evaluieren wollen
Engels | Duitse |
---|---|
backdrop | hintergrund |
systematic | systematischen |
process | prozess |
regularly | regelmäßig |
impact | auswirkungen |
compliance | einhaltung |
evaluating | evaluieren |
in | in |
we | wir |
this | diesem |
working | arbeiten |
EN The open air festival on Lake Zurich treats music lovers to blues and jazz sounds against the picturesque backdrop of Rapperswil Castle.
DE Das Open-Air-Festival am Zürichsee begeistert mit Blues- und Jazz-Klängen vor der einmaligen Kulisse des Schlosses von Rapperswil.
Engels | Duitse |
---|---|
open | open |
air | air |
festival | festival |
backdrop | kulisse |
castle | schlosses |
lake zurich | zürichsee |
rapperswil | rapperswil |
jazz | jazz |
blues | blues |
and | und |
EN At this bathing facility for women, female guests can swim undisturbed against a spectacular backdrop.
DE Vor schönster Kulisse schwimmen Frauen hier ungestört untereinander.
Engels | Duitse |
---|---|
swim | schwimmen |
backdrop | kulisse |
women | frauen |
this | hier |
EN Against this backdrop, it is important to spend more money and make more courageous decisions
DE Vor diesem Hintergrund gelte es, mehr Geld in die Hand zu nehmen und mehr mutige Entscheidungen zu treffen
Engels | Duitse |
---|---|
backdrop | hintergrund |
decisions | entscheidungen |
it | es |
this | diesem |
more | mehr |
money | geld |
and | und |
EN With its historic buildings, towering raised promenades steeped in history, the white castle on the Schlossberg and the fantastic views over the lake set against the backdrop of the imposing Bernese Alps ? Thun?s charm enchants locals and tourists alike.
DE Historische Bauten, eindrückliche Hochtrottoirs mit Geschichte, das weisse Schloss auf dem Schlossberg und die tolle Aussicht über den See und die imposanten Berner Alpen im Hintergrund ? Thuns Charme verzaubert Einheimische und Gäste gleichermassen.
Engels | Duitse |
---|---|
buildings | bauten |
castle | schloss |
fantastic | tolle |
backdrop | hintergrund |
alps | alpen |
charm | charme |
locals | einheimische |
tourists | gäste |
views | aussicht |
lake | see |
history | geschichte |
white | weisse |
historic | historische |
and | und |
with | mit |
the | den |
on | auf |
EN Against the magnificent backdrop of Grächen over the Zaniglas valley, the wild animals feel at home, which animal lovers can observe on a guided tour.
DE Vor dem beeindruckenden Panorama von Grächen mit Blick auf das Tal von Zaniglas sind die Wildtiere zu Hause, die Tierliebhaber auf einer geführten Tour beobachten können.
Engels | Duitse |
---|---|
valley | tal |
observe | beobachten |
guided | geführten |
tour | tour |
can | können |
at home | hause |
of | von |
at | blick |
a | einer |
the | dem |
against | zu |
on | auf |
EN Moritz to witness the excitement and entertainment of the races against the magnificent backdrop of the Engadine mountains.
DE Moritzersee, um spannende Szenen und unterhaltsame Events vor einer grandiosen Kulisse, inmitten der Engadiner Bergwelt zu verfolgen.
Engels | Duitse |
---|---|
backdrop | kulisse |
mountains | bergwelt |
and | und |
to | zu |
EN Swin Golf against the backdrop of the Bernese Alps
DE Swin Golf mit Sicht auf Berner Alpen
Engels | Duitse |
---|---|
golf | golf |
alps | alpen |
the | sicht |
of | mit |
EN Find out more about: Swin Golf against the backdrop of the Bernese Alps
DE Mehr erfahren über: Swin Golf mit Sicht auf Berner Alpen
Engels | Duitse |
---|---|
golf | golf |
alps | alpen |
more | mehr |
the | sicht |
EN Find out more about: + Swin Golf against the backdrop of the Bernese Alps
DE Mehr erfahren über: + Swin Golf mit Sicht auf Berner Alpen
Engels | Duitse |
---|---|
golf | golf |
alps | alpen |
more | mehr |
the | sicht |
EN This panoramic hike through the Jura is set against a backdrop of the 1,600-metre-high Chasseron. However, walkers starting out on the hike in La Combaz will likely have only one thing on their mind: the local “Beignets au fromage” cheese.
DE Der über 1600 m hohe Chasseron steht im Zentrum dieser aussichtsreichen, jurassischen Wanderung. Am Ausgangspunkt in La Combaz steht allerdings etwas ganz anderes im Mittelpunkt: Der Käse "Beignets au fromage".
Engels | Duitse |
---|---|
hike | wanderung |
la | la |
high | hohe |
is | steht |
in | in |
on | am |
one | ausgangspunkt |
however | allerdings |
cheese | käse |
EN This hike is set against the stunning backdrop of the deep blue waters of Lake Neuchâtel and the snow-capped Alps. From Cortaillod, the route runs through vineyards along Lake Neuchâtel to St. Aubin.
DE Der tiefblaue Neuenburgersee und die schneebedeckte Alpenkette bilden die attraktive Kulisse zu dieser Wanderung. Von Cortaillod führt die Route durch Rebberge entlang des Neuenburgersees bis nach St. Aubin.
Engels | Duitse |
---|---|
backdrop | kulisse |
st | st |
deep blue | tiefblaue |
alps | alpenkette |
hike | wanderung |
and | und |
to | zu |
runs | die |
EN This hike is set against the stunning backdrop of the deep blue waters of Lake Neuchâtel and snow-capped Alps. From historic Boudry, the route runs along the mountainside to the neighbouring village of St. Aubin.
DE Der tiefblaue Neuenburgersee und die schneebedeckte Alpenkette bilden die attraktive Kulisse zu dieser Wanderung. Vom historischen Boudry führt die Route auf einem Hangweg bis ins benachbarte St. Aubin.
Engels | Duitse |
---|---|
backdrop | kulisse |
historic | historischen |
st | st |
deep blue | tiefblaue |
alps | alpenkette |
hike | wanderung |
route | route |
and | und |
to | zu |
runs | die |
from | vom |
EN Relax against a backdrop of vines and castles
DE Entspannen inmitten von Rebbergen und Schlössern
Engels | Duitse |
---|---|
relax | entspannen |
and | und |
a | inmitten |
of | von |
EN Against the panoramic backdrop of the Alps, the sky comes alive in an impressive firework of colour
DE Ein Himmel, der – vor der Kulisse des Alpenpanoramas – immer wieder ein beeindruckendes Feuerwerk der Farben zündet
Engels | Duitse |
---|---|
backdrop | kulisse |
impressive | beeindruckendes |
against | vor |
an | ein |
sky | himmel |
of | der |
EN When 80 balloons soar against a backdrop of snow-covered Alpine peaks, it must be the balloon festival
DE Wenn 80 Ballone vor den verschneiten Gipfeln der Alpen schweben, dann ist Ballonfestival
Engels | Duitse |
---|---|
alpine | alpen |
peaks | gipfeln |
when | wenn |
the | den |
of | der |
EN Turn your cycling dreams into reality in Valais. The route takes in impressive dams, breathtaking mountain passes and idyllic Valais villages, all set against the stunning backdrop of the highest peaks in the Swiss Alps.
DE Beeindruckende Staumauern, atemberaubende Pässefahrten und idyllische Walserdörfer – umgeben von den schönsten und höchsten Berggipfeln der Schweizer Alpen werden im Wallis Veloträume wahr.
Engels | Duitse |
---|---|
valais | wallis |
idyllic | idyllische |
highest | höchsten |
swiss | schweizer |
alps | alpen |
and | und |
impressive | beeindruckende |
breathtaking | atemberaubende |
EN An idyllic natural setting by Lake Zurich: Guests at the ALEX designer hotel will enjoy pure relaxation against a backdrop of views that extend to the sparkling Zurich skyline or the snow-covered Glarus Alps
DE Naturidylle am Zürichsee: Gäste genießen im Designhotel ALEX Entspannung pur, während der Blick bis zur funkelnde Skyline Zürichs oder den schneebedeckten Glarner Alpen reicht
Engels | Duitse |
---|---|
zurich | zürichs |
guests | gäste |
alex | alex |
enjoy | genießen |
pure | pur |
relaxation | entspannung |
or | oder |
alps | alpen |
lake zurich | zürichsee |
at the | am |
skyline | skyline |
at | blick |
against | im |
the | den |
of | der |
EN See the gorgeous spring fashions featured in our April 2013 issue, set against the backdrop of the island?s natural beauty.
DE Hier die wunderschöne Frühlingsmode in unserer Aprilausgabe 2013, vor der Hintergrund der natürlichen Schönheit der Insel Mallorca.
Engels | Duitse |
---|---|
backdrop | hintergrund |
natural | natürlichen |
beauty | schönheit |
gorgeous | wunderschöne |
in | in |
island | insel |
EN Crystal clear, it contrasts dramatically against the backdrop of greenery and white sand
DE Es ist kristallklar und bildet einen intensiven Kontrast zur grünen Natur und dem weißem Sand
Engels | Duitse |
---|---|
sand | sand |
it | es |
and | und |
white | weiß |
the | bildet |
EN And against that backdrop, you decided to introduce Canto?
DE Und in diesem Zusammenhang fiel bei Ihnen die Entscheidung, Canto einzuführen?
Engels | Duitse |
---|---|
decided | entscheidung |
canto | canto |
and | und |
that | diesem |
introduce | einzuführen |
EN Balinese and Indonesian classics are served against a glittering ocean sunset backdrop.
DE Hier können Sie balinesische und indonesische Klassiker und den Sonnenuntergang über dem glitzernden Meer genießen.
Engels | Duitse |
---|---|
classics | klassiker |
glittering | glitzernden |
ocean | meer |
sunset | sonnenuntergang |
and | und |
against | dem |
are | hier |
a | über |
EN Danzil serves perfectly prepared drinks against a backdrop of inspiring views towards the ocean
DE Im Danzil werden Ihnen bei einer atemberaubenden Aussicht auf das Meer perfekt gemixte Drinks serviert.
Engels | Duitse |
---|---|
serves | serviert |
perfectly | perfekt |
drinks | drinks |
views | aussicht |
ocean | meer |
the | ihnen |
towards | auf |
a | einer |
EN Against this backdrop, Germany is committed to improving the health situation of people worldwide and promoting healthcare equality
DE Vor diesem Hintergrund setzt sich Deutschland dafür ein, die gesundheitliche Situation der Menschen weltweit zu verbessern und medizinische Chancengleichheit zu fördern
Engels | Duitse |
---|---|
backdrop | hintergrund |
improving | verbessern |
situation | situation |
people | menschen |
worldwide | weltweit |
promoting | fördern |
health | gesundheitliche |
healthcare | medizinische |
germany | deutschland |
to | zu |
and | und |
this | diesem |
of | setzt |
the | der |
EN Opening the season, the Enduro World Series’ first round takes to the trails of the Italian Dolomites. Val Di Fassa promises long, physical stages against a backdrop of the continent’s most dramatic terrain.
DE Die erste Runde der Enduro World Series zu Anfang der Saison führt über die Trails der italienischen Dolomiten. Val Di Fassa verspricht lange, körperlich fordernde Etappen vor der eindrucksvollsten Kulisse, die der Kontinent zu bieten hat.
Engels | Duitse |
---|---|
season | saison |
enduro | enduro |
world | world |
series | series |
round | runde |
trails | trails |
dolomites | dolomiten |
di | di |
promises | verspricht |
long | lange |
stages | etappen |
backdrop | kulisse |
fassa | fassa |
physical | körperlich |
to | zu |
val | val |
the | italienischen |
a | erste |
italian | der |
EN The open air festival on Lake Zurich treats music lovers to blues and jazz sounds against the picturesque backdrop of Rapperswil Castle.
DE Das Open-Air-Festival am Zürichsee begeistert mit Blues- und Jazz-Klängen vor der einmaligen Kulisse des Schlosses von Rapperswil.
Engels | Duitse |
---|---|
open | open |
air | air |
festival | festival |
backdrop | kulisse |
castle | schlosses |
lake zurich | zürichsee |
rapperswil | rapperswil |
jazz | jazz |
blues | blues |
and | und |
EN valantic is reinforcing its Product Information Management (PIM) expertise thanks to the merger with ADSCAPE GmbH of Siegen. Against the backdrop of the fields in which valantic works, including digital commerce, customer experience (CX), data-driven?
DE valantic, das am stärksten wachsende IT-Beratungs- und Softwarehaus in Europa, erreicht auf Anhieb Platz 11 des Lünendonk-Ratings 2020 „Führende Anbieter von Digital Experience Services in Deutschland“.
Engels | Duitse |
---|---|
digital | digital |
experience | experience |
in | in |
thanks | und |
of | von |
EN Germany’s Foreign Minister Annalena Baerbock will travel to Washington this Wednesday against the backdrop of the conflict between Russia and Ukraine.
DE Die neue Beauftragte der Bundesregierung für Menschenrechtspolitik und humanitäre Hilfe sieht das internationale Engagement vor großen Herausforderungen.
Engels | Duitse |
---|---|
and | und |
to | vor |
EN At the foot of the Hohen Tauern is situated the golf club Mittersill. He is set against the beautiful backdrop and offers its guest a very special golf experien...
DE Am Fuße der Hohen Tauern liegt der Golfplatz Mittersill: sanft eingebettet in die schöne Umgebung bietet er seinen Besuchern ein besonderes Golferlebnis. Wäh...
Engels | Duitse |
---|---|
tauern | tauern |
golf | golfplatz |
beautiful | schöne |
he | er |
offers | bietet |
at the | am |
foot | fuß |
against | in |
is | liegt |
a | ein |
EN The beautiful colours are really a treat to the eye and almost appeared as Fata Morganas against the backdrop of Mediteranen Landscape.
DE Die wunderschönen Farben sind eine symphonie für das Auge und erschienen fast wie eine Fata Morgana gegen den Hintergrund der Meditaranen Landschaft.
Engels | Duitse |
---|---|
beautiful | wunderschönen |
eye | auge |
almost | fast |
backdrop | hintergrund |
landscape | landschaft |
and | und |
are | sind |
a | eine |
colours | die |
the | den |
EN Against the backdrop of the United Nations Road Safety Week, the World Health Organisation (WHO) has come out clearly in favour of a speed limit of 30 km/h in built-up areas
DE Vor dem Hintergrund der Woche der Straßenverkehrssicherheit der Vereinten Nationen hat sich die Weltgesundheitsorganisation (WHO) deutlich für ein Tempolimit von 30 km/h innerorts ausgesprochen
Engels | Duitse |
---|---|
backdrop | hintergrund |
nations | nationen |
week | woche |
clearly | deutlich |
km | km |
h | h |
speed limit | tempolimit |
united nations | vereinten |
has | hat |
road | von |
a | ein |
EN Rewrite history in this sophisticated combination of real-time battle tactics and turn-based political strategy set against the turbulent backdrop of the Napoleonic Wars.
DE Ändere die Geschichtsschreibung in dieser Kombination aus Schlachttaktiken in Echtzeit und rundenbasierter Strategie vor dem turbulenten Hintergrund der napoleonischen Kriege.
Engels | Duitse |
---|---|
turbulent | turbulenten |
backdrop | hintergrund |
wars | kriege |
strategy | strategie |
combination | kombination |
real-time | echtzeit |
and | und |
in | in |
EN Against the backdrop of annually increasing data volumes, this will be a significant challenge
DE Zudem haben wir die Ambition, unseren Stromverbrauch bis 2030 um 20% zu senken
Engels | Duitse |
---|---|
the | die |
EN See the gorgeous spring fashions featured in our April 2013 issue, set against the backdrop of the island?s natural beauty.
DE Hier die wunderschöne Frühlingsmode in unserer Aprilausgabe 2013, vor der Hintergrund der natürlichen Schönheit der Insel Mallorca.
Engels | Duitse |
---|---|
backdrop | hintergrund |
natural | natürlichen |
beauty | schönheit |
gorgeous | wunderschöne |
in | in |
island | insel |
EN See the gorgeous spring fashions featured in our April 2013 issue, set against the backdrop of the island?s natural beauty.
DE Hier die wunderschöne Frühlingsmode in unserer Aprilausgabe 2013, vor der Hintergrund der natürlichen Schönheit der Insel Mallorca.
Engels | Duitse |
---|---|
backdrop | hintergrund |
natural | natürlichen |
beauty | schönheit |
gorgeous | wunderschöne |
in | in |
island | insel |
EN Against the backdrop of a system that puts capital above the well-being of the planet and its inhabitants, we are taking action to reinforce our commitments over time:
DE In einem System, in dem das Kapital über den Planeten und dessen Einwohner gestellt wird, ergreifen wir Massnahmen, um unser Engagement im Laufe der Zeit zu festigen:
Engels | Duitse |
---|---|
system | system |
capital | kapital |
planet | planeten |
inhabitants | einwohner |
time | zeit |
taking | und |
we | wir |
to | zu |
EN See the gorgeous spring fashions featured in our April 2013 issue, set against the backdrop of the island?s natural beauty.
DE Hier die wunderschöne Frühlingsmode in unserer Aprilausgabe 2013, vor der Hintergrund der natürlichen Schönheit der Insel Mallorca.
Engels | Duitse |
---|---|
backdrop | hintergrund |
natural | natürlichen |
beauty | schönheit |
gorgeous | wunderschöne |
in | in |
island | insel |
EN Against the backdrop of a global pandemic, supply chain disruptions and rising costs, retailers could be forgiven for having a degree of apprehension about Black Friday and the coming months.
DE Vor dem Hintergrund einer weltweiten Pandemie, der Unterbrechung von Lieferketten und steigender Kosten könnte man den Einzelhändlern verzeihen, dass der Black Friday und die kommenden Monate ihnen große Sorgen bereitet.
Engels | Duitse |
---|---|
backdrop | hintergrund |
global | weltweiten |
pandemic | pandemie |
rising | steigender |
costs | kosten |
black | black |
friday | friday |
months | monate |
supply chain | lieferketten |
and | und |
EN And against that backdrop, you decided to introduce Canto?
DE Und in diesem Zusammenhang fiel bei Ihnen die Entscheidung, Canto einzuführen?
Engels | Duitse |
---|---|
decided | entscheidung |
canto | canto |
and | und |
that | diesem |
introduce | einzuführen |
EN Against the backdrop of the coronavirus crisis, it is increasingly likely that the current interest-rate environment will continue to affect low-risk investments for the foreseeable future
DE Im Kontext der Corona-Krise verfestigt sich die Aussicht, dass das heutige Zinsumfeld auch die absehbare Zukunft risikoarmer Kapitalanlagen prägen wird
Engels | Duitse |
---|---|
against | im |
coronavirus | corona |
crisis | krise |
investments | kapitalanlagen |
future | zukunft |
to | auch |
the | wird |
that | dass |
of | der |
EN “Against this backdrop, Munich Re is offering its reinsurance clients solutions that include considerably more than just payment for losses
DE „Vor diesem Hintergrund bietet Munich Re Rückversicherungskunden Lösungen an, die deutlich mehr beinhalten, als nur für Schäden aufzukommen
EN ZF achieved its financial targets in 2021 against a backdrop of ongoing economic challenges. Download the Annual Report for all the figures.
DE Im Jahr 2021 hat ZF in einem erneut herausfordernden wirtschaftlichen Umfeld seine finanziellen Ziele erreicht. Alle Zahlen im Geschäftsbericht zum Download.
Engels | Duitse |
---|---|
achieved | erreicht |
targets | ziele |
download | download |
annual | jahr |
in | in |
economic | wirtschaftlichen |
all | alle |
the | zahlen |
EN Against this backdrop, opening up existing positions for endangered researchers would not seem to be the way forward – at least not at present
DE Bestehende Positionen für gefährdete Forscher zu öffnen, scheint jedenfalls – zumindest zum aktuellen Zeitpunkt – nicht der Königsweg zu sein
EN Christoph: We particularly enjoy consulting against the backdrop of Atlassian tools because we can draw on incredible expertise
DE Christoph: Wir beraten besonders gerne vor dem Hintergrund der Atlassian-Tools, weil wir auf eine unglaubliche Expertise zurückgreifen können
Engels | Duitse |
---|---|
christoph | christoph |
backdrop | hintergrund |
atlassian | atlassian |
tools | tools |
incredible | unglaubliche |
consulting | beraten |
we | wir |
expertise | expertise |
can | können |
particularly | besonders |
because | weil |
EN Once a year, the international jazz scene meets up in Saalfelden for a big show-down. Against the backdrop of a breath-taking mountainscape, musicians from all...
DE Bike Action der Superlative in den Disziplinen Downhill und Cross Country Olympic.
Engels | Duitse |
---|---|
in | in |
the | den |
of | der |
Toont 50 van 50 vertalingen