"ensure code compliance" लाई जापानी मा अनुवाद गर्नुहोस्

अंग्रेजी बाट जापानी सम्म वाक्यांश "ensure code compliance" को 50 अनुवाद को 50 देखाउँदै

ensure code compliance का अनुवादहरू

अंग्रेजी मा "ensure code compliance" लाई निम्न जापानी शब्द/वाक्यांशहरूमा अनुवाद गर्न सकिन्छ:

code コード
compliance コンプライアンス

अंग्रेजी को जापानी मा ensure code compliance को अनुवाद

अंग्रेजी
जापानी

EN Code Compliance: Comprehensive design solutions that ensure code-compliance and reporting to local design codes for steel, mass timber, reinforced concrete members, and building foundations.

JA 規定の順守: スチール、マスティンバー(木材)、鉄筋コンクリート部材、および建物の基礎について、各国の設計規定への準拠と報告を保証する包括的な設計ソリューション。

ट्रान्सलिटेरेशन guī dìngno shùn shǒu: suchīru,masutinbā (mù cái)、 zhí jīnkonkurīto bù cái、oyobi jiàn wùno jī chǔnitsuite、 gè guóno shè jì guī dìngheno zhǔn jùto bào gàowo bǎo zhèngsuru bāo kuò dena shè jìsoryūshon.

JA コンプライアンスの一元化と保証サポート コンプライアンスの一元化と保証サポート

ट्रान्सलिटेरेशन konpuraiansuno yī yuán huàto bǎo zhèngsapōto konpuraiansuno yī yuán huàto bǎo zhèngsapōto

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

JA 状態マシンコードの生成ダイアログボックスでコードの生成設定や、状態マシンコードがプロジェクトのコード生成を行う際に自動的に再生成されるかを指定することができます。

ट्रान्सलिटेरेशन zhuàng tàimashinkōdono shēng chéngdaiarogubokkusudeha,kōdono shēng chéng shè dìngya、 zhuàng tàimashinkōdogapurojekutonokōdo shēng chéngwo xíngu jìni zì dòng deni zài shēng chéngsarerukawo zhǐ dìngsurukotogadekimasu。

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

JA 状態マシンコードの生成ダイアログボックスでコードの生成設定や、状態マシンコードがプロジェクトのコード生成を行う際に自動的に再生成されるかを指定することができます。

ट्रान्सलिटेरेशन zhuàng tàimashinkōdono shēng chéngdaiarogubokkusudeha,kōdono shēng chéng shè dìngya、 zhuàng tàimashinkōdogapurojekutonokōdo shēng chéngwo xíngu jìni zì dòng deni zài shēng chéngsarerukawo zhǐ dìngsurukotogadekimasu。

EN Code maintainability: identifies code complexities or any characteristic in the source code that makes the code harder to maintain

JA コードの保守容易性: コードの複雑さや、コードのメンテナンスを困難にするソースコードの特性を特定します

ट्रान्सलिटेरेशन kōdono bǎo shǒu róng yì xìng: kōdono fù zásaya,kōdonomentenansuwo kùn nánnisurusōsukōdono tè xìngwo tè dìngshimasu

EN Monitors B2B transactions in realtime to ensure accuracy and compliance with company business rules, including a vendor compliance program for retailers.

JA B2Bトランザクションをリアルタイムで監視し、正確性と企業のビジネスルールの遵守を保証します。 ベンダーコンプライアンス 小売業者のためのプログラム。

ट्रान्सलिटेरेशन B2Btoranzakushonworiarutaimude jiān shìshi、 zhèng què xìngto qǐ yènobijinesurūruno zūn shǒuwo bǎo zhèngshimasu. bendākonpuraiansu xiǎo mài yè zhěnotamenopuroguramu.

EN managing registration for a Service in accordance with the applicable terms of use and reviewing your compliance with the use of our Services to ensure compliance with applicable terms;

JA 適用される利用規約に従った本サービスの登録の管理、および適用される規約の遵守確保を目的とする、お客様が本サービスの利用方法に従っているかどうかの確認

ट्रान्सलिटेरेशन shì yòngsareru lì yòng guī yuēni cóngtta běnsābisuno dēng lùno guǎn lǐ、oyobi shì yòngsareru guī yuēno zūn shǒu què bǎowo mù detosuru、o kè yàngga běnsābisuno lì yòng fāng fǎni cóngtteirukadoukano què rèn

EN Serving as outside compliance counsel to Boards of Directors or their designated committees to advise independently on compliance program effectiveness and compliance issues

JA 取締役会、もしく取締役会が指名する委員会の外部コンプライアンス顧問として、コンプライアンスプログラムの有効性とコンプライアンス上の問題について独自の助言を提供

ट्रान्सलिटेरेशन qǔ dì yì huì、moshikuha qǔ dì yì huìga zhǐ míngsuru wěi yuán huìno wài bùkonpuraiansu gù wèntoshite,konpuraiansupuroguramuno yǒu xiào xìngtokonpuraiansu shàngno wèn tínitsuite dú zìno zhù yánwo tí gōng

EN To ensure code quality, UModel includes a model syntax checker to detect diagram errors or inconsistencies before they are replicated downstream in code.

JA コードの品質を保証するため、UModel にモデル構文チェッカーが搭載されており、ダイアグラムのエラーや矛盾などを、コード内で複製される前に発見することができます。

ट्रान्सलिटेरेशन kōdono pǐn zhìwo bǎo zhèngsurutame、UModel nihamoderu gòu wénchekkāga dā zàisareteori,daiaguramunoerāya máo dùnnadowo,kōdo nèide fù zhìsareru qiánni fā jiànsurukotogadekimasu。

अंग्रेजी जापानी
umodel umodel

EN Ensure code quality and reliability using graphically interactive debugging and code quality tools

JA GUIで操作可能なデバッギングとコード高品質化ツールでコードの品質と信頼性を確保

ट्रान्सलिटेरेशन GUIde cāo zuò kě néngnadebaggingutokōdo gāo pǐn zhì huàtsūrudekōdono pǐn zhìto xìn lài xìngwo què bǎo

EN Ensure consistent code quality standards to reduce problems in production and improve the maintainability of the code for the future.

JA 一貫したコード品質基準を確保して、本番環境での問題を削減し、将来のコードの保守性を向上させます。

ट्रान्सलिटेरेशन yī guànshitakōdo pǐn zhì jī zhǔnwo què bǎoshite、 běn fān huán jìngdeno wèn tíwo xuē jiǎnshi、 jiāng láinokōdono bǎo shǒu xìngwo xiàng shàngsasemasu。

EN To ensure code quality, UModel includes a model syntax checker to detect diagram errors or inconsistencies before they are replicated downstream in code.

JA コードの品質を保証するため、UModel にモデル構文チェッカーが搭載されており、ダイアグラムのエラーや矛盾などを、コード内で複製される前に発見することができます。

ट्रान्सलिटेरेशन kōdono pǐn zhìwo bǎo zhèngsurutame、UModel nihamoderu gòu wénchekkāga dā zàisareteori,daiaguramunoerāya máo dùnnadowo,kōdo nèide fù zhìsareru qiánni fā jiànsurukotogadekimasu。

अंग्रेजी जापानी
umodel umodel

EN Ensure consistent code quality standards to reduce problems in production and improve the maintainability of the code for the future.

JA 一貫したコード品質基準を確保して、本番環境での問題を削減し、将来のコードの保守性を向上させます。

ट्रान्सलिटेरेशन yī guànshitakōdo pǐn zhì jī zhǔnwo què bǎoshite、 běn fān huán jìngdeno wèn tíwo xuē jiǎnshi、 jiāng láinokōdono bǎo shǒu xìngwo xiàng shàngsasemasu。

EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS chain code should you have one.

JA 当社のGDSチェーンコード「FG」、旅行代理店から高い信頼と支持をいただいています。独自のGDSコードをすでに取得されている場合、独自コードで接続することも可能です。

ट्रान्सलिटेरेशन dāng shènoGDSchēnkōdo「FG」ha、 lǚ xíng dài lǐ diànkara gāoi xìn làito zhī chíwoitadaiteimasu。dú zìnoGDSkōdowosudeni qǔ désareteiru chǎng héha、 dú zìkōdode jiē xùsurukotomo kě néngdesu。

EN HTML Color Code—Type an HTML color code (also known as a hex code) in the field underneath an element. Check out a Color Picker site for details on color codes.  

JA HTML カラー コード—要素の下のフィールドに HTML カラーコード (16 進コードとも呼ばれます) を入力します。 カラー コードの詳細について、カラー ピッカーのサイトをご覧ください。  

ट्रान्सलिटेरेशन HTML karā kōdo—yào sùno xiànofīrudoni HTML karākōdo (16 jìnkōdotomo hūbaremasu) wo rù lìshimasu. karā kōdono xiáng xìnitsuiteha,karā pikkānosaitowogo lǎnkudasai。  

EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $0 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $30

JA 20 万行のコードリポジトリに対する CodeGuru Reviewer の料金: 0 USD (最初の 10 万行のコードに対して) + 30 USD (次の 10 万行のコードに対して) = 30 USD

ट्रान्सलिटेरेशन 20 wàn xíngnokōdoripojitorini duìsuru CodeGuru Reviewer no liào jīn: 0 USD (zuì chūno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) + 30 USD (cìno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) = 30 USD

EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $10 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $40

JA 20 万行のコードリポジトリに対する CodeGuru Reviewer の料金: 10 USD(最初の 10 万行のコードに対して) + 30 USD (次の 10 万行のコードに対して) = 40 USD

ट्रान्सलिटेरेशन 20 wàn xíngnokōdoripojitorini duìsuru CodeGuru Reviewer no liào jīn: 10 USD (zuì chūno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) + 30 USD (cìno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) = 40 USD

EN Consider a scenario where you have a single code repository, containing 90,000 lines of code. Each month developers submit 100 incremental code reviews and trigger 2 full repository scans

JA 90,000 行のコードを含む単一のコードリポジトリのシナリオを考えてみます。デベロッパー毎月 100 の増分コードレビューを送信し、2 回のフルリポジトリスキャンをトリガーします

ट्रान्सलिटेरेशन 90,000 xíngnokōdowo hánmu dān yīnokōdoripojitorinoshinariowo kǎoetemimasu.deberoppāha měi yuè 100 no zēng fēnkōdorebyūwo sòng xìnshi、2 huínofururipojitorisukyanwotorigāshimasu

अंग्रेजी जापानी
single 2

EN Print barcodes on a PCB layer as part of the manufacturing process, supporting Code 39 and Code 128, as well as QR code

JA Code 39、Code 128と同様にQR Codeをサポートし、製造プロセスの一部としてPCBレイヤ上にバーコードを印刷

ट्रान्सलिटेरेशन Code 39、Code 128to tóng yàngniQR Codewosapōtoshi、 zhì zàopurosesuno yī bùtoshitePCBreiya shàngnibākōdowo yìn shuā

EN Creating unit tests for PL/SQL code ensures consistent code quality, reduces production defects, improves code coverage and increases maintainability

JA コーディング前にユニットテストを作成することで、一貫したコード品質、本番環境での問題削減、より容易なコードの保守性が確保されます。

ट्रान्सलिटेरेशन kōdingu qiánniyunittotesutowo zuò chéngsurukotode、 yī guànshitakōdo pǐn zhì、 běn fān huán jìngdeno wèn tí xuē jiǎn、yori róng yìnakōdono bǎo shǒu xìngga què bǎosaremasu。

EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $0 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $30

JA 20 万行のコードリポジトリに対する CodeGuru Reviewer の料金: 0 USD (最初の 10 万行のコードに対して) + 30 USD (次の 10 万行のコードに対して) = 30 USD

ट्रान्सलिटेरेशन 20 wàn xíngnokōdoripojitorini duìsuru CodeGuru Reviewer no liào jīn: 0 USD (zuì chūno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) + 30 USD (cìno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) = 30 USD

EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $10 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $40

JA 20 万行のコードリポジトリについての CodeGuru Reviewer の料金: 10 USD (最初の 10 万行のコードについて) + 30 USD (次の 10 万行のコードについて) = 40 USD

ट्रान्सलिटेरेशन 20 wàn xíngnokōdoripojitorinitsuiteno CodeGuru Reviewer no liào jīn: 10 USD (zuì chūno 10 wàn xíngnokōdonitsuite) + 30 USD (cìno 10 wàn xíngnokōdonitsuite) = 40 USD

JA コードのクローン作成: 統合することでコードの保守性を高められる可能性のある重複コードを特定します

ट्रान्सलिटेरेशन kōdonokurōn zuò chéng: tǒng hésurukotodekōdono bǎo shǒu xìngwo gāomerareru kě néng xìngnoaru zhòng fùkōdowo tè dìngshimasu

EN Creating unit tests for PL/SQL code ensures consistent code quality, reduces production defects, improves code coverage and increases maintainability

JA コーディング前にユニットテストを作成することで、一貫したコード品質、本番環境での問題削減、より容易なコードの保守性が確保されます。

ट्रान्सलिटेरेशन kōdingu qiánniyunittotesutowo zuò chéngsurukotode、 yī guànshitakōdo pǐn zhì、 běn fān huán jìngdeno wèn tí xuē jiǎn、yori róng yìnakōdono bǎo shǒu xìngga què bǎosaremasu。

EN Print barcodes on a PCB layer as part of the manufacturing process, supporting Code 39 and Code 128, as well as QR code

JA Code 39、Code 128と同様にQR Codeをサポートし、製造プロセスの一部としてPCBレイヤ上にバーコードを印刷

ट्रान्सलिटेरेशन Code 39、Code 128to tóng yàngniQR Codewosapōtoshi、 zhì zàopurosesuno yī bùtoshitePCBreiya shàngnibākōdowo yìn shuā

EN You can use your preferred code editor when building on HubSpot, whether you prefer VS Code, or other code editors and IDEs.

JA HubSpotでの開発時に、VS Codeまた他のコードエディターやIDEなど、使い慣れたコードエディターを使用できます。

ट्रान्सलिटेरेशन HubSpotdeno kāi fā shíniha、VS Codemataha tānokōdoeditāyaIDEnado、 shǐi guànretakōdoeditāwo shǐ yòngdekimasu。

अंग्रेजी जापानी
vs vs

JA エンドツーエンドのセキュリティを確保し、クラウドインフラストラクチャの保護を確保します

ट्रान्सलिटेरेशन endotsūendonosekyuritiwo què bǎoshi,kuraudoinfurasutorakuchano bǎo hùwo què bǎoshimasu

EN While you’re working to ensure safety, our logo maker will ensure your powerful security logo. Create your logo today with minimal time and effort.

JA 御社が安全性を確実なものにしている間、弊社のロゴメーカー御社の強力な警備ロゴを確実なものにします。今すぐ、最小限の時間と労力で御社のロゴを作成してください。

ट्रान्सलिटेरेशन yù shèga ān quán xìngwo què shínamononishiteiru jiān、 bì shènorogomēkāha yù shèno qiáng lìna jǐng bèirogowo què shínamononishimasu。jīnsugu、 zuì xiǎo xiànno shí jiānto láo lìde yù shènorogowo zuò chéngshitekudasai。

JA エンドツーエンドのセキュリティを確保し、クラウドインフラストラクチャの保護を確保します

ट्रान्सलिटेरेशन endotsūendonosekyuritiwo què bǎoshi,kuraudoinfurasutorakuchano bǎo hùwo què bǎoshimasu

EN We align and collaborate with industry leaders for security, privacy, and compliance in order to ensure we are operating parallel with industry best practice.

JA 当社、セキュリティ、プライバシー、コンプライアンスに関して業界のリーダーたちと足並みをそろえ、協力し、業界のベスト プラクティスに沿った運営を確保しています。

ट्रान्सलिटेरेशन dāng shèha,sekyuriti,puraibashī,konpuraiansuni guānshite yè jiènorīdātachito zú bìngmiwosoroe、 xié lìshi、 yè jiènobesuto purakutisuni yántta yùn yíngwo què bǎoshiteimasu。

EN Ensure application availability with built in security, compliance, and scalability on the only fully-managed platform built for Drupal.

JA Drupalのために構築された唯一のフルマネージドプラットフォームで、セキュリティ、コンプライアンス、スケーラビリティが組み込まれたアプリケーションの可用性を確保します。

ट्रान्सलिटेरेशन Drupalnotameni gòu zhúsareta wéi yīnofurumanējidopurattofōmude,sekyuriti,konpuraiansu,sukērabiritiga zǔmi yūmaretaapurikēshonno kě yòng xìngwo què bǎoshimasu。

EN Find out how we ensure security, data privacy, and compliance, and find our terms of service.

JA セキュリティ、データプライバシー、コンプライアンスを確保する方法と、利用規約をご覧ください。

ट्रान्सलिटेरेशन sekyuriti,dētapuraibashī,konpuraiansuwo què bǎosuru fāng fǎto、 lì yòng guī yuēwogo lǎnkudasai。

EN The Altova GDPR Compliance Database makes it easy to maintaining an ongoing record of personal data stores to ensure that the processing of personal data is handled in line with the principles of the GDPR.

JA Altova GDPR コンプライアンスデータベースにより個人データの処理が GDPR の原則に一致し個人データ保管の管理が簡単になりました。

ट्रान्सलिटेरेशन Altova GDPR konpuraiansudētabēsuniyori gè réndētano chǔ lǐga GDPR no yuán zéni yī zhìshi gè réndēta bǎo guǎnno guǎn lǐga jiǎn dānninarimashita。

अंग्रेजी जापानी
gdpr gdpr

EN In addition, here are a few things that Atlassian is committed to doing to ensure our compliance with GDPR and that of our customers: 

JA さらに、当社のコンプライアンスおよびお客様が GDPR に準拠できるようにするため、アトラシアン以下のようなことに取り組んでいます。

ट्रान्सलिटेरेशन sarani、 dāng shènokonpuraiansuoyobio kè yàngga GDPR ni zhǔn jùdekiruyounisurutame,atorashianha yǐ xiànoyounakotoni qǔri zǔndeimasu。

अंग्रेजी जापानी
gdpr gdpr

EN Ensure brand compliance, eliminate errors and omissions, and minimize regulatory or litigation risk.

JA ブランドのコンプライアンスを強化してエラーや誤差を排除し、規制リスクや訴訟リスクを最小化します。

ट्रान्सलिटेरेशन burandonokonpuraiansuwo qiáng huàshiteerāya wù chàwo pái chúshi、 guī zhìrisukuya sù sòngrisukuwo zuì xiǎo huàshimasu。

JA HA/DR要件のコンプライアンス確保

ट्रान्सलिटेरेशन HA/DR yào jiànnokonpuraiansu què bǎo

JA リスクを低減し、規制を確実に遵守する

ट्रान्सलिटेरेशन risukuwo dī jiǎnshi、 guī zhìwo què shíni zūn shǒusuru

EN Ensure compliance in every corner of your company.

JA 社内のあらゆる部署にコンプライアンスを浸透させましょう。

ट्रान्सलिटेरेशन shè nèinoarayuru bù shǔnikonpuraiansuwo jìn tòusasemashou。

EN Maintain detailed audit trails of all cloud activities, and ensure compliance by governing access to your cloud services based on deep cloud context.

JA すべてのクラウドアクティビティの詳細な監査証跡を維持し、深いクラウドコンテキストに基づいてクラウドサービスへのアクセスを管理することで、コンプライアンスを確保します。

ट्रान्सलिटेरेशन subetenokuraudoakutibitino xiáng xìna jiān zhā zhèng jīwo wéi chíshi、 shēnikuraudokontekisutoni jīdzuitekuraudosābisuhenoakusesuwo guǎn lǐsurukotode,konpuraiansuwo què bǎoshimasu。

JA コンプライアンス準拠、顧客満足度向上の必須条件

ट्रान्सलिटेरेशन konpuraiansu zhǔn jùha、 gù kè mǎn zú dù xiàng shàngno bì xū tiáo jiàn

JA コンプライアンスを確保し、リスクを低減する

ट्रान्सलिटेरेशन konpuraiansuwo què bǎoshi,risukuwo dī jiǎnsuru

JA 会社レベルの視点を獲得して、リスクを軽減し、コンプライアンスを確保

ट्रान्सलिटेरेशन huì shèreberuno shì diǎnwo huò déshite,risukuwo zhì jiǎnshi,konpuraiansuwo què bǎo

EN Ensure compliance with internal security policies and external regulations

JA 社内セキュリティポリシーや外部規制へのコンプライアンス確保

ट्रान्सलिटेरेशन shè nèisekyuritiporishīya wài bù guī zhìhenokonpuraiansu què bǎo

EN Configuration management helps ensure systems are in compliance with internal policies and external regulations.

JA 設定管理により、システムを社内ポリシーや外部の規制に確実に準拠させることができます。

ट्रान्सलिटेरेशन shè dìng guǎn lǐniyori,shisutemuwo shè nèiporishīya wài bùno guī zhìni què shíni zhǔn jùsaserukotogadekimasu。

EN CircleCI integrates with tools for vulnerability scanning, secrets management, and policy compliance to ensure top-level security.

JA CircleCI 脆弱性検査、シークレット管理、ポリシー準拠のためのツールを統合して、トップレベルのセキュリティを確保できます。

ट्रान्सलिटेरेशन CircleCI ha cuì ruò xìng jiǎn zhā,shīkuretto guǎn lǐ,porishī zhǔn jùnotamenotsūruwo tǒng héshite,toppureberunosekyuritiwo què bǎodekimasu。

EN Ensure quality and compliance with use cases that cover quality management, skills assessment and performance management.

JA 品質管理、スキル評価、パフォーマンス管理を対象とするユースケースにより、品質とコンプライアンスを確約できます。

ट्रान्सलिटेरेशन pǐn zhì guǎn lǐ,sukiru píng sì,pafōmansu guǎn lǐwo duì xiàngtosuruyūsukēsuniyori、 pǐn zhìtokonpuraiansuwo què yuēdekimasu。

JA 規制基準に対するコンプライアンスの確保

ट्रान्सलिटेरेशन guī zhì jī zhǔnni duìsurukonpuraiansuno què bǎo

JA 血液製剤の温度順守を保証

ट्रान्सलिटेरेशन xuè yè zhì jìno wēn dù shùn shǒuwo bǎo zhèng

EN Safe-T-Vue® blood temperature indicators provide a visual indication when blood products, plasma and RBCs have reached or exceeded 6°C or 10°C to ensure compliance.

JA Safe-T-Vue®血液温度インジケータ、血液製剤、血漿およびRBCの温度が6°Cまた10°C以上になった場合に一目でわかるよう表示して、コンプライアンスを確実にします。

ट्रान्सलिटेरेशन Safe-T-Vue®xuè yè wēn dùinjikētaha、 xuè yè zhì jì、 xuè jiāngoyobiRBCno wēn dùga6°Cmataha10°C yǐ shàngninatta chǎng héni yī mùdewakaruyou biǎo shìshite,konpuraiansuwo què shínishimasu。

अंग्रेजी जापानी
or または
c c

EN With a sophisticated and integrated GRC program, you can quickly identify and mitigate risk and ensure compliance.

JA 高度な統合型 GRC プログラムで、すばやくリスクを特定して軽減し、コンプライアンスを保証できます。

ट्रान्सलिटेरेशन gāo dùna tǒng hé xíng GRC puroguramudeha、subayakurisukuwo tè dìngshite zhì jiǎnshi,konpuraiansuwo bǎo zhèngdekimasu。

{Totalresult} अनुवादहरु को 50 देखाउँदै