ES En Hechos 2:38, Pedro dice: "Arrepentíos, y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de los pecados; y recibiréis el don del Espíritu Santo"
ES En Hechos 2:38, Pedro dice: "Arrepentíos, y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de los pecados; y recibiréis el don del Espíritu Santo"
PT Em Atos 2:38, Pedro diz: "Arrependei-vos, e cada um de vós seja batizado em nome de Jesus Cristo, para perdão dos pecados; e recebereis o dom do Espírito Santo"
ငပိ | ပေါ်တူဂီ |
---|---|
dice | diz |
espíritu | espírito |
santo | santo |
pedro | pedro |
y | e |
nombre | nome |
cada | cada |
el | o |
para | para |
ES El fin primordial y principal de los Carmelitas como expresa nuestra regla, o norma de vida, es Vivir en obsequio de Jesucristo día y noche
PT O fim primordial e principal dos Carmelitas como expressa a nossa regra é Viver em obséquio de Jesus Cristo dia e noite
ငပိ | ပေါ်တူဂီ |
---|---|
carmelitas | carmelitas |
es | é |
y | e |
regla | regra |
día | dia |
noche | noite |
principal | principal |
vivir | viver |
expresa | expressa |
el | a |
ES El fin primordial y principal de los Carmelitas como expresa nuestra regla, o norma de vida, es Vivir en obsequio de Jesucristo día y noche
PT O fim primordial e principal dos Carmelitas como expressa a nossa regra é Viver em obséquio de Jesus Cristo dia e noite
ငပိ | ပေါ်တူဂီ |
---|---|
carmelitas | carmelitas |
es | é |
y | e |
regla | regra |
día | dia |
noche | noite |
principal | principal |
vivir | viver |
expresa | expressa |
el | a |
ES En Hechos 2:38, Pedro dice: "Arrepentíos, y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de los pecados; y recibiréis el don del Espíritu Santo"
PT Em Atos 2:38, Pedro diz: "Arrependei-vos, e cada um de vós seja batizado em nome de Jesus Cristo, para perdão dos pecados; e recebereis o dom do Espírito Santo"
ငပိ | ပေါ်တူဂီ |
---|---|
dice | diz |
espíritu | espírito |
santo | santo |
pedro | pedro |
y | e |
nombre | nome |
cada | cada |
el | o |
para | para |
ES Nick Vujicic y el ministerio de Life Without Limbs defienden la causa de los quebrantados de corazón y comparten la Buena Nueva de Jesucristo por todo el mundo.
PT Nick Vujicic e o Ministério da Vida Sem Membros defendem a causa do coração partido e partilhar a Boa Nova de Jesus Cristo em todo o mundo.
ငပိ | ပေါ်တူဂီ |
---|---|
ministerio | ministério |
causa | causa |
buena | boa |
nueva | nova |
y | e |
mundo | mundo |
life | vida |
los | de |
de | em |
la | a |
corazón | coração |
ES Nuestra misión es cruzar fronteras y derribar barreras, construir puentes que lleven a las personas al amor y la esperanza que se encuentran en Jesucristo.
PT A nossa missão é ultrapassar fronteiras e quebrar barreiras, construir pontes que levem as pessoas ao amor e à esperança encontrados em Jesus Cristo.
ငပိ | ပေါ်တူဂီ |
---|---|
misión | missão |
fronteras | fronteiras |
barreras | barreiras |
puentes | pontes |
encuentran | encontrados |
y | e |
al | ao |
es | é |
esperanza | esperança |
en | em |
construir | construir |
amor | amor |
que | que |
personas | pessoas |
ES Llevar el mensaje esperanzador y transformador de Jesucristo a las personas perdidas y desamparadas de todo el mundo.
PT Trazer a mensagem de esperança, que muda a vida de Jesus Cristo para as pessoas perdidas e feridas em toda a parte.
ငပိ | ပေါ်တူဂီ |
---|---|
mensaje | mensagem |
mundo | vida |
y | e |
el | a |
de | em |
personas | pessoas |
ES Acepté a Jesucristo como mi Salvador hace dos meses, justo después de que la esposa de mi padre falleció de covid
PT Aceitei Jesus Cristo como meu Salvador há dois meses, logo após a mulher do meu pai ter falecido da covida
ငပိ | ပေါ်တူဂီ |
---|---|
salvador | salvador |
padre | pai |
meses | meses |
la | a |
mi | meu |
a | após |
de | do |
como | como |
ES Sí, ¡ha sido muy duro! Sin embargo, estoy muy agradecida a Dios por haberse elegido a Sí mismo como Jesucristo para sacrificar Su propia vida, para que yo pueda tener la vida eterna con Él un día.
PT Sim, tem sido muito duro! Contudo, estou tão grato a Deus por se ter escolhido a si próprio como Jesus Cristo para sacrificar a Sua própria vida, para que um dia possa ter a vida eterna com Ele.
ငပိ | ပေါ်တူဂီ |
---|---|
duro | duro |
elegido | escolhido |
día | dia |
estoy | estou |
vida | vida |
pueda | possa |
sin embargo | contudo |
muy | muito |
haberse | ter |
dios | deus |
con | com |
un | um |
por | por |
para | para |
que | tão |
sido | sido |
ES Acepté a Jesucristo como mi Salvador hace dos meses, justo después de que la esposa de mi padre falleciera de covid
PT Aceitei Jesus Cristo como meu Salvador há dois meses, logo após a mulher do meu pai ter falecido da covida
ငပိ | ပေါ်တူဂီ |
---|---|
salvador | salvador |
padre | pai |
meses | meses |
la | a |
mi | meu |
a | após |
de | do |
como | como |
ES Esta vida es temporal, pero todos los que creen en Jesucristo serán procesados en la eternidad, en el cielo.
PT Esta vida é temporária, mas todos os que acreditam em Jesus Cristo serão processados para a eternidade, no céu.
ငပိ | ပေါ်တူဂီ |
---|---|
creen | acreditam |
procesados | processados |
vida | vida |
es | é |
cielo | céu |
pero | mas |
en | em |
en el | no |
todos | todos |
serán | serão |
los | os |
que | que |
ES El viernes antes del Domingo de Pascua es tradicionalmente un día de ayuno y penitencia porque es el día en que los cristianos creen que Jesucristo fue crucificado
PT A sexta-feira antes do domingo de Páscoa é tradicionalmente um dia de jejum e penitência, porque é o dia em que os cristãos acreditam que Jesus Cristo foi crucificado
ငပိ | ပေါ်တူဂီ |
---|---|
pascua | páscoa |
tradicionalmente | tradicionalmente |
creen | acreditam |
domingo | domingo |
y | e |
es | é |
fue | foi |
día | dia |
el | a |
viernes | sexta |
antes | antes |
que | que |
ဘာသာပြန်ချက်များကို 12 မှ 12 ကိုပြနေသည်