"damages that subscriber" သို့ ပြင်သစ် သို့ဘာသာပြန်ပါ

အင်္ဂလိပ်စာ မှ ပြင်သစ် သို့စကားစု "damages that subscriber" ကိုဘာသာပြန်ဆိုထားသော 50 ဘာသာပြန်ဆိုမှု၏ 50 ကိုပြထားသည်။

damages that subscriber ၏ ဘာသာပြန်ချက်များ

အင်္ဂလိပ်စာ တွင် "damages that subscriber" ကို အောက်ပါ ပြင်သစ် စကားလုံးများ/စကားစုများအဖြစ် ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်ပါသည်။

damages dommage dommages perte pertes préjudice
subscriber abonné aux avec clients d’utilisation logiciel l’utilisateur l’utilisation nous par personnel qui service services souscripteur tout un utilisateur utilisateurs utilisation utiliser utilisez

damages that subscriber ၏ အင်္ဂလိပ်စာ မှ ပြင်သစ် သို့ ဘာသာပြန်ခြင်း

အင်္ဂလိပ်စာ
ပြင်သစ်

EN YOU AGREE NOT TO MAKE, AND WAIVE TO THE FULLEST EXTENT ALLOWED BY LAW, ANY CLAIM FOR DAMAGES OTHER THAN DIRECT, COMPENSATORY DAMAGES AS LIMITED ABOVE

FR VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS ENTAMER, ET DE RÉNONCER DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, À TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES-INTÉRÊTS AUTRES QUE LES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS ET COMPENSATOIRES LIMITÉS DÉCRITS CI-HAUT

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
damages dommages
direct directs
agree acceptez
extent mesure
by par
law loi
other autres
to pour
you vous
not pas
and et

EN 4. Free from damages of any type, including, but not limited to dents, scratches, cracks, abuse, defacement or damages resulting from power surges;

FR 4. Exempt de tout type de dommage, y compris, mais sans s'y limiter, les bosses, les éraflures, les fissures, les abus, les dégradations ou les dommages résultant de surtensions ;

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
dents bosses
abuse abus
free exempt
type type
or ou
damages dommages
of de
but mais
including compris
resulting résultant
to sans

EN According to the World Bank, more than 1,000 lives are lost every year on average, with typhoons accounting for 74% of the fatalities, 62% of the total damages and 70% of agricultural damages.

FR Selon la Banque mondiale, plus de 1,000 74 vies sont perdues chaque année en moyenne, les typhons représentant 62% des décès, 70% des dommages totaux et XNUMX% des dommages agricoles.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
bank banque
lives vies
average moyenne
fatalities décès
agricultural agricoles
world mondiale
lost perdues
year année
total totaux
damages dommages
the la
are sont
of de
more plus
and et

EN According to the World Bank, more than 1,000 lives are lost every year on average, with typhoons accounting for 74% of the fatalities, 62% of the total damages and 70% of agricultural damages

FR Selon la Banque mondiale, plus de 20 1,000 vies sont perdues chaque année en moyenne, les typhons représentant 74% des décès, 62% du total des dommages et 70% des dommages agricoles

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
bank banque
lives vies
average moyenne
fatalities décès
agricultural agricoles
world mondiale
lost perdues
year année
total total
damages dommages
the la
are sont
of de
more plus
and et

EN reasonable expenses incurred to prevent or mitigate damages, insofar as they relate to direct damages.

FR les dépenses raisonnables engagées pour prévenir ou atténuer les dommages, dans la mesure où elles concernent les dommages directs.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
reasonable raisonnables
expenses dépenses
mitigate atténuer
damages dommages
direct directs
or ou

EN YOU AGREE NOT TO MAKE, AND WAIVE TO THE FULLEST EXTENT ALLOWED BY LAW, ANY CLAIM FOR DAMAGES OTHER THAN DIRECT, COMPENSATORY DAMAGES AS LIMITED ABOVE

FR VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS ENTAMER, ET DE RÉNONCER DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, À TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES-INTÉRÊTS AUTRES QUE LES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS ET COMPENSATOIRES LIMITÉS DÉCRITS CI-HAUT

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
damages dommages
direct directs
agree acceptez
extent mesure
by par
law loi
other autres
to pour
you vous
not pas
and et

EN 4. Free from damages of any type, including, but not limited to dents, scratches, cracks, abuse, defacement or damages resulting from power surges;

FR 4. Exempt de tout type de dommage, y compris, mais sans s'y limiter, les bosses, les éraflures, les fissures, les abus, les dégradations ou les dommages résultant de surtensions ;

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
dents bosses
abuse abus
free exempt
type type
or ou
damages dommages
of de
but mais
including compris
resulting résultant
to sans

EN According to the World Bank, more than 1,000 lives are lost every year on average, with typhoons accounting for 74% of the fatalities, 62% of the total damages and 70% of agricultural damages.

FR Selon la Banque mondiale, plus de 1,000 74 vies sont perdues chaque année en moyenne, les typhons représentant 62% des décès, 70% des dommages totaux et XNUMX% des dommages agricoles.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
bank banque
lives vies
average moyenne
fatalities décès
agricultural agricoles
world mondiale
lost perdues
year année
total totaux
damages dommages
the la
are sont
of de
more plus
and et

EN According to the World Bank, more than 1,000 lives are lost every year on average, with typhoons accounting for 74% of the fatalities, 62% of the total damages and 70% of agricultural damages

FR Selon la Banque mondiale, plus de 20 1,000 vies sont perdues chaque année en moyenne, les typhons représentant 74% des décès, 62% du total des dommages et 70% des dommages agricoles

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
bank banque
lives vies
average moyenne
fatalities décès
agricultural agricoles
world mondiale
lost perdues
year année
total total
damages dommages
the la
are sont
of de
more plus
and et

EN nobilia does not guarantee the continuous and uninterrupted availability of the nobilia Extranet.nobilia accepts no liability for damages resulting from the loss or misuse of the subscriber identification(s).

FR nobilia ne peut garantir la disponibilité permanente et ininterrompue d'Extranet nobilia.nobilia ne peut être tenu pour responsable des dommages provenant de la perte ou de l'utilisation abusive du/des paramètre(s) d'accès de participant.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
guarantee garantir
continuous permanente
uninterrupted ininterrompue
s s
availability disponibilité
misuse abusive
damages dommages
loss perte
or ou
the la
not ne
of de
and et
from provenant

EN Any claims or damages that Subscriber may have against Zendesk shall only be enforceable against Zendesk and not any other entity, nor any officers, directors, representatives or agents of Zendesk or any other entity.

FR Toute réclamation ou tout dommage que Vous pourriez avoir à l’encontre de Zendesk ne sera opposable qu’à Zendesk et non à toute autre entité, ni aux dirigeants, administrateurs, représentants ou agents de Zendesk ou de toute autre entité.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
damages dommage
zendesk zendesk
entity entité
representatives représentants
agents agents
or ou
directors administrateurs
be sera
and à
of de
that que

EN Any claims or damages that Subscriber may have against Zendesk shall only be enforceable against Zendesk and not any other entity, nor any officers, directors, representatives or agents of Zendesk or any other entity.

FR Toute réclamation ou tout dommage que Vous pourriez avoir à l’encontre de Zendesk ne sera opposable qu’à Zendesk et non à toute autre entité, ni aux dirigeants, administrateurs, représentants ou agents de Zendesk ou de toute autre entité.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
damages dommage
zendesk zendesk
entity entité
representatives représentants
agents agents
or ou
directors administrateurs
be sera
and à
of de
that que

EN Please note that an End-User of a Zendesk Subscriber should first contact Zendesk’s Subscriber with a request to stop access, storage, use of personal data

FR Veuillez noter que l?Utilisateur final d?un Souscripteur de Zendesk devra d?abord le contacter en lui demandant de mettre un terme à l?accès, au stockage et à l?utilisation des données à caractère personnel

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
note noter
zendesk zendesk
storage stockage
please veuillez
contact contacter
access accès
end final
subscriber souscripteur
to à
use utilisation
user utilisateur
data données
of de
a un
that que
should le

EN “End-User” means any person or entity other than Subscriber or Agents with whom Subscriber, its Agents, or its other End-Users interact while using a Service.

FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
means désigne
subscriber souscripteur
agents agents
interact interagissent
service service
entity entité
or ou
other autre
its ses
end finaux
users utilisateurs
using de
person personne

EN “Usage Charges” means additional Subscription Charges that are incurred by Subscriber relating to the use of certain features and functionality that Subscriber enables within the Service.

FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
charges frais
subscription dabonnement
additional supplémentaires
incurred encourus
subscriber souscripteur
enables active
means désigne
service service
to en
and et
use lutilisation
the le
of de
by par
are les
certain certaines
that que

EN 7.2 A “Subscriber Contribution” is source code that is created by Subscriber in connection with the Professional Services and is specifically identified in a SOW

FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
contribution contribution
subscriber souscripteur
specifically spécifiquement
identified identifié
source source
created créé
services services
and et
code code
the le
professional professionnels
a un
is est
that qui
by par
in dans

EN The subscriber can only be changed if the new subscriber takes over the exact same service without any break.

FR Un changement de propriétaire ne se produit que lorsque le nouveau propriétaire reprend le même service sans arrêt.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
changed changement
takes .
service service
the le
without sans
new nouveau
over de
if lorsque

EN DSL (Digital Subscriber Line) is a family of technologies used to transmit data, and includes ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line)

FR La technologie DSL (Digital Subscriber Line) désigne un standard de transmission des données dont fait également partie l’ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line)

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
line line
digital digital
a un
technologies technologie
is fait
data données
of de
to transmission

EN Uses strong encryption methodologies to protect subscriber data, including AES 256-bit encryption for subscriber data stored in PowerDMARC’ production environment; and

FR utilise des méthodes de chiffrement fort pour protéger les données des abonnés, notamment le chiffrement AES 256 bits pour les données des abonnés stockées dans l'environnement de production de PowerDMARC ; et

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
uses utilise
strong fort
methodologies méthodes
aes aes
powerdmarc powerdmarc
bit bits
encryption chiffrement
subscriber abonné
data données
protect protéger
production production
stored stockées
in dans
including notamment
and et

EN Subscriber data stored within AWS is encrypted at all times. AWS and do not have access to unencrypted subscriber data.

FR Les données des abonnés stockées dans les SSFE sont cryptées à tout moment. Les services d'aide à l'enfance et à la famille n'ont pas accès aux données non cryptées des abonnés.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
times moment
access accès
subscriber abonné
data données
not pas
is sont
stored stockées
to à
within dans les

EN Cloud based publishing solution that replaces your spreadsheets and fulfillment houses. Subscription Genius comes with robust subscriber management, secure checkout portal, easy to use subscriber

FR Une solution cloud de publication qui remplace vos feuilles de calcul et vos centres de traitement des commandes. La solution Subscription Genius est fournie avec une gestion robuste des abonnés, un

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
cloud cloud
publishing publication
replaces remplace
spreadsheets feuilles de calcul
subscription subscription
genius genius
robust robuste
management gestion
comes est
subscriber abonné
solution solution
your vos
with avec
based un
and et

EN “End-User” means any person or entity other than Subscriber or Agents with whom Subscriber, its Agents, or its other End-Users interact while using a Service.

FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
means désigne
subscriber souscripteur
agents agents
interact interagissent
service service
entity entité
or ou
other autre
its ses
end finaux
users utilisateurs
using de
person personne

EN “Usage Charges” means additional Subscription Charges that are incurred by Subscriber relating to the use of certain features and functionality that Subscriber enables within the Service.

FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
charges frais
subscription dabonnement
additional supplémentaires
incurred encourus
subscriber souscripteur
enables active
means désigne
service service
to en
and et
use lutilisation
the le
of de
by par
are les
certain certaines
that que

EN 7.2 A “Subscriber Contribution” is source code that is created by Subscriber in connection with the Professional Services and is specifically identified in a SOW

FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
contribution contribution
subscriber souscripteur
specifically spécifiquement
identified identifié
source source
created créé
services services
and et
code code
the le
professional professionnels
a un
is est
that qui
by par
in dans

EN “End-User” means any person or entity other than Subscriber or Agents with whom Subscriber, its Agents, or its other End-Users interact while using a Service.

FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
means désigne
subscriber souscripteur
agents agents
interact interagissent
service service
entity entité
or ou
other autre
its ses
end finaux
users utilisateurs
using de
person personne

EN “Usage Charges” means additional Subscription Charges that are incurred by Subscriber relating to the use of certain features and functionality that Subscriber enables within the Service.

FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
charges frais
subscription dabonnement
additional supplémentaires
incurred encourus
subscriber souscripteur
enables active
means désigne
service service
to en
and et
use lutilisation
the le
of de
by par
are les
certain certaines
that que

EN 7.2 A “Subscriber Contribution” is source code that is created by Subscriber in connection with the Professional Services and is specifically identified in a SOW

FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
contribution contribution
subscriber souscripteur
specifically spécifiquement
identified identifié
source source
created créé
services services
and et
code code
the le
professional professionnels
a un
is est
that qui
by par
in dans

EN Please note that an End-User of a Zendesk Subscriber should first contact Zendesk’s Subscriber with a request to stop access, storage, use of personal data

FR Veuillez noter que l?Utilisateur final d?un Souscripteur de Zendesk devra d?abord le contacter en lui demandant de mettre un terme à l?accès, au stockage et à l?utilisation des données à caractère personnel

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
note noter
zendesk zendesk
storage stockage
please veuillez
contact contacter
access accès
end final
subscriber souscripteur
to à
use utilisation
user utilisateur
data données
of de
a un
that que
should le

EN “End-User” means any person or entity other than Subscriber or Agents with whom Subscriber, its Agents, or its other End-Users interact while using a Service.

FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
means désigne
subscriber souscripteur
agents agents
interact interagissent
service service
entity entité
or ou
other autre
its ses
end finaux
users utilisateurs
using de
person personne

EN “Usage Charges” means additional Subscription Charges that are incurred by Subscriber relating to the use of certain features and functionality that Subscriber enables within the Service.

FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
charges frais
subscription dabonnement
additional supplémentaires
incurred encourus
subscriber souscripteur
enables active
means désigne
service service
to en
and et
use lutilisation
the le
of de
by par
are les
certain certaines
that que

EN 7.2 A “Subscriber Contribution” is source code that is created by Subscriber in connection with the Professional Services and is specifically identified in a SOW

FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
contribution contribution
subscriber souscripteur
specifically spécifiquement
identified identifié
source source
created créé
services services
and et
code code
the le
professional professionnels
a un
is est
that qui
by par
in dans

EN “End-User” means any person or entity other than Subscriber or Agents with whom Subscriber, its Agents, or its other End-Users interact while using a Service.

FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
means désigne
subscriber souscripteur
agents agents
interact interagissent
service service
entity entité
or ou
other autre
its ses
end finaux
users utilisateurs
using de
person personne

EN “Usage Charges” means additional Subscription Charges that are incurred by Subscriber relating to the use of certain features and functionality that Subscriber enables within the Service.

FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
charges frais
subscription dabonnement
additional supplémentaires
incurred encourus
subscriber souscripteur
enables active
means désigne
service service
to en
and et
use lutilisation
the le
of de
by par
are les
certain certaines
that que

EN 7.2 A “Subscriber Contribution” is source code that is created by Subscriber in connection with the Professional Services and is specifically identified in a SOW

FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
contribution contribution
subscriber souscripteur
specifically spécifiquement
identified identifié
source source
created créé
services services
and et
code code
the le
professional professionnels
a un
is est
that qui
by par
in dans

EN Please note that an End-User of a Zendesk Subscriber should first contact Zendesk’s Subscriber with a request to stop access, storage, use of personal data

FR Veuillez noter que l?Utilisateur final d?un Souscripteur de Zendesk devra d?abord le contacter en lui demandant de mettre un terme à l?accès, au stockage et à l?utilisation des données à caractère personnel

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
note noter
zendesk zendesk
storage stockage
please veuillez
contact contacter
access accès
end final
subscriber souscripteur
to à
use utilisation
user utilisateur
data données
of de
a un
that que
should le

EN “End-User” means any person or entity other than Subscriber or Agents with whom Subscriber, its Agents, or its other End-Users interact while using a Service.

FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
means désigne
subscriber souscripteur
agents agents
interact interagissent
service service
entity entité
or ou
other autre
its ses
end finaux
users utilisateurs
using de
person personne

EN “Usage Charges” means additional Subscription Charges that are incurred by Subscriber relating to the use of certain features and functionality that Subscriber enables within the Service.

FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
charges frais
subscription dabonnement
additional supplémentaires
incurred encourus
subscriber souscripteur
enables active
means désigne
service service
to en
and et
use lutilisation
the le
of de
by par
are les
certain certaines
that que

EN 7.2 A “Subscriber Contribution” is source code that is created by Subscriber in connection with the Professional Services and is specifically identified in a SOW

FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
contribution contribution
subscriber souscripteur
specifically spécifiquement
identified identifié
source source
created créé
services services
and et
code code
the le
professional professionnels
a un
is est
that qui
by par
in dans

EN “End-User” means any person or entity other than Subscriber or Agents with whom Subscriber, its Agents, or its other End-Users interact while using a Service.

FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
means désigne
subscriber souscripteur
agents agents
interact interagissent
service service
entity entité
or ou
other autre
its ses
end finaux
users utilisateurs
using de
person personne

EN “Usage Charges” means additional Subscription Charges that are incurred by Subscriber relating to the use of certain features and functionality that Subscriber enables within the Service.

FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
charges frais
subscription dabonnement
additional supplémentaires
incurred encourus
subscriber souscripteur
enables active
means désigne
service service
to en
and et
use lutilisation
the le
of de
by par
are les
certain certaines
that que

EN 7.2 A “Subscriber Contribution” is source code that is created by Subscriber in connection with the Professional Services and is specifically identified in a SOW

FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
contribution contribution
subscriber souscripteur
specifically spécifiquement
identified identifié
source source
created créé
services services
and et
code code
the le
professional professionnels
a un
is est
that qui
by par
in dans

EN “End-User” means any person or entity other than Subscriber or Agents with whom Subscriber, its Agents, or its other End-Users interact while using a Service.

FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
means désigne
subscriber souscripteur
agents agents
interact interagissent
service service
entity entité
or ou
other autre
its ses
end finaux
users utilisateurs
using de
person personne

EN “Usage Charges” means additional Subscription Charges that are incurred by Subscriber relating to the use of certain features and functionality that Subscriber enables within the Service.

FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
charges frais
subscription dabonnement
additional supplémentaires
incurred encourus
subscriber souscripteur
enables active
means désigne
service service
to en
and et
use lutilisation
the le
of de
by par
are les
certain certaines
that que

EN 7.2 A “Subscriber Contribution” is source code that is created by Subscriber in connection with the Professional Services and is specifically identified in a SOW

FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
contribution contribution
subscriber souscripteur
specifically spécifiquement
identified identifié
source source
created créé
services services
and et
code code
the le
professional professionnels
a un
is est
that qui
by par
in dans

EN “End-User” means any person or entity other than Subscriber or Agents with whom Subscriber, its Agents, or its other End-Users interact while using a Service.

FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
means désigne
subscriber souscripteur
agents agents
interact interagissent
service service
entity entité
or ou
other autre
its ses
end finaux
users utilisateurs
using de
person personne

EN “Usage Charges” means additional Subscription Charges that are incurred by Subscriber relating to the use of certain features and functionality that Subscriber enables within the Service.

FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
charges frais
subscription dabonnement
additional supplémentaires
incurred encourus
subscriber souscripteur
enables active
means désigne
service service
to en
and et
use lutilisation
the le
of de
by par
are les
certain certaines
that que

EN 7.2 A “Subscriber Contribution” is source code that is created by Subscriber in connection with the Professional Services and is specifically identified in a SOW

FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
contribution contribution
subscriber souscripteur
specifically spécifiquement
identified identifié
source source
created créé
services services
and et
code code
the le
professional professionnels
a un
is est
that qui
by par
in dans

EN “End-User” means any person or entity other than Subscriber or Agents with whom Subscriber, its Agents, or its other End-Users interact while using a Service.

FR « Utilisateur final » désigne toute personne ou entité autre que le Souscripteur ou les Agents avec lesquels le Souscripteur, ses Agents ou ses Utilisateurs finaux interagissent dans le cadre de l’utilisation d’un Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
means désigne
subscriber souscripteur
agents agents
interact interagissent
service service
entity entité
or ou
other autre
its ses
end finaux
users utilisateurs
using de
person personne

EN “Usage Charges” means additional Subscription Charges that are incurred by Subscriber relating to the use of certain features and functionality that Subscriber enables within the Service.

FR « Frais d’utilisation » désigne les Frais d’abonnement supplémentaires encourus par le Souscripteur en raison de l’utilisation de certaines caractéristiques et fonctionnalités que le Souscripteur active dans le cadre du Service.

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
charges frais
subscription dabonnement
additional supplémentaires
incurred encourus
subscriber souscripteur
enables active
means désigne
service service
to en
and et
use lutilisation
the le
of de
by par
are les
certain certaines
that que

EN 7.2 A “Subscriber Contribution” is source code that is created by Subscriber in connection with the Professional Services and is specifically identified in a SOW

FR 7.2 Une « Contribution du Souscripteur » est un code source créé par le Souscripteur dans le cadre des Services Professionnels et qui est spécifiquement identifié dans un Cahier des charges

အင်္ဂလိပ်စာ ပြင်သစ်
contribution contribution
subscriber souscripteur
specifically spécifiquement
identified identifié
source source
created créé
services services
and et
code code
the le
professional professionnels
a un
is est
that qui
by par
in dans

ဘာသာပြန်ချက်များကို 50 မှ 50 ကိုပြနေသည်