DE Die Parteien sind stets und jeweils verpflichtet, an die Stelle der unwirksamen Bestimmungen solche wirksamen Bestimmungen zu setzen, die dem Sinn der unwirksamen Bestimmungen möglichst nahe kommen.
ဂျာမန် တွင် "bestimmungen" ကို အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာ စကားလုံးများ/စကားစုများအဖြစ် ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်ပါသည်။
DE Die Parteien sind stets und jeweils verpflichtet, an die Stelle der unwirksamen Bestimmungen solche wirksamen Bestimmungen zu setzen, die dem Sinn der unwirksamen Bestimmungen möglichst nahe kommen.
EN The parties always and each respectively undertake to replace the invalid provisions with such valid provisions that most closely approximate the intention of the invalid provisions.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
parteien | parties |
stets | always |
bestimmungen | provisions |
zu | to |
und | and |
verpflichtet | the |
DE JEDE DIESER BESTIMMUNGEN IST TRENNBAR UND UNABHÄNGIG VON ALLEN ANDEREN BESTIMMUNGEN DIESER BEDINGUNGEN
EN EACH OF THESE PROVISIONS IS SEVERABLE AND INDEPENDENT OF ALL OTHER PROVISIONS OF THESE TERMS
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
anderen | other |
allen | all |
bedingungen | terms |
bestimmungen | provisions |
ist | is |
und | and |
jede | each |
von | of |
DE Für einige gelegentlich anfallenden Verarbeitungen können die Bestimmungen der DSGVO, wie auch die Bestimmungen anderer gegebenenfalls anwendbarer Datenschutzgesetze, auch direkt gelten
EN Some occasional processing can also be directly subject to the provisions of the GDPR as well as the provisions of any other data protection laws
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
dsgvo | gdpr |
direkt | directly |
bestimmungen | provisions |
gelegentlich | occasional |
anderer | other |
einige | some |
können | can |
DE anwendbar, unter Ausschluss der kollisionsrechtlichen Bestimmungen sowie der Bestimmungen des UN-Kaufrechts (CISG).
EN , excluding its conflict of laws rules and the provisions of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG).
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
ausschluss | excluding |
un | un |
bestimmungen | provisions |
DE Sofern Teile oder einzelne Bestimmungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Bestimmungen in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
EN If parts or particular regulations of this text should not correspond, should not correspond any more or should not correspond completely to applicable law, the contents and the validity of the other parts of these regulations shall not be affected.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
teile | parts |
geltenden | applicable |
gültigkeit | validity |
inhalt | contents |
oder | or |
nicht | not |
mehr | more |
und | and |
bestimmungen | regulations |
dieses | this |
vollständig | to |
sollten | should |
DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bestimmungen der Besonderen Bedingungen und den Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen haben die Besonderen Bedingungen Vorrang vor diesen Nutzungsbedingungen.
EN In case of any conflict of any provisions of the Specific Terms and Conditions and any provisions of these Terms of Use, the Specific Terms and Conditions shall prevail over these Terms of Use.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
bestimmungen | provisions |
im | over |
falle | the |
bedingungen | conditions |
und | and |
nutzungsbedingungen | terms |
DE DURCH DIE NUTZUNG DIESER DIENSTE AKZEPTIEREN SIE UND ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS SIE DIE BEDINGUNGEN UND BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG GELESEN HABEN UND UNTER AUSSCHLUSS ALLER SONSTIGEN BESTIMMUNGEN DARAN GEBUNDEN SIND
EN BY USING THE SERVICES YOU AGREE THAT YOU HAVE READ AND AGREE TO BE BOUND BY AND ARE A PARTY TO THE TERMS AND CONDITIONS HEREUNDER TO THE EXCLUSION OF ALL OTHER TERMS
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
ausschluss | exclusion |
gebunden | bound |
dienste | services |
sonstigen | other |
bedingungen | conditions |
gelesen | and |
sind | are |
einverstanden | agree |
damit | to |
dass | that |
DE JEDE DIESER BESTIMMUNGEN KANN VON ALLEN ANDEREN BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGS GETRENNT WERDEN UND IST UNABHÄNGIG DAVON
EN EACH OF THESE PROVISIONS IS SEVERABLE AND INDEPENDENT OF ALL OTHER PROVISIONS OF THIS AGREEMENT
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
bestimmungen | provisions |
anderen | other |
vertrags | agreement |
allen | all |
und | and |
jede | each |
von | of |
ist | is |
DE 10.5 Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam oder nichtig sein oder werden, bleibt die Geltung der übrigen Bestimmungen unberührt
EN 10.5 Should one or several provisions of this contract be invalid or void, this will not affect the validity of the remaining provisions
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
bestimmungen | provisions |
vertrages | contract |
nichtig | void |
geltung | validity |
oder | or |
sollten | should |
mehrere | several |
dieses | this |
DE ACSTraduction behält sich das Recht vor, sämtliche in diesem Bereich veröffentlichte Inhalte, die gegen die geltenden französischen Bestimmungen verstoßen, insbesondere die Bestimmungen zum Datenschutz, ohne vorherige Ankündigung zu löschen
EN ACSTraduction reserves the right to remove, without prior notice, all content contained in the area that contravenes legislation in force in France, in particular, provisions dealing with data protection
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
bereich | area |
bestimmungen | provisions |
inhalte | content |
in | in |
recht | right |
ohne | without |
zu | to |
löschen | remove |
vorherige | prior |
zum | the |
datenschutz | data protection |
DE (1) Wir gewährleisten nur die Konformität der von uns gelieferten Produkte und erbrachten Leistungen mit den für Deutschland geltenden Bestimmungen und Standards. Für die Einhaltung anderer nationaler Bestimmungen übernehmen wir keine Gewähr.
EN (1) We only warrant the conformity of the products delivered and services rendered by us with the regulations and standards applicable to Germany. We do not warrant for compliance with other national regulations.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
gelieferten | delivered |
nationaler | national |
gewährleisten | warrant |
standards | standards |
anderer | other |
bestimmungen | regulations |
deutschland | germany |
geltenden | applicable |
einhaltung | compliance |
produkte | products |
mit | with |
für | for |
und | and |
leistungen | services |
wir | we |
nur | only |
konformität | conformity |
uns | us |
den | the |
keine | not |
DE Wirkung dieser Bedingungen Ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen in der Vereinbarung gilt im Falle eines Widerspruchs oder einer Unstimmigkeit zwischen diesem Nachtrag und den übrigen Bestimmungen der Vereinbarung dieser Nachtrag.
EN Effect of These Terms Notwithstanding anything to the contrary in the Agreement, to the extent of any conflict or inconsistency between this Addendum and the remaining terms of the Agreement, this Addendum will govern.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
wirkung | effect |
ungeachtet | notwithstanding |
nachtrag | addendum |
im | in the |
oder | or |
in | in |
bedingungen | terms |
falle | the |
zwischen | between |
und | and |
diesem | this |
vereinbarung | agreement |
DE Zur letzten Kategorie von Bestimmungen gehören, jedoch ohne Einschränkung, die Bestimmungen in Bezug auf Vertraulichkeit und Streitigkeiten.
EN The last category of provisions include, but without limitation, the provisions with regard to confidentiality and disputes.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
letzten | last |
kategorie | category |
bestimmungen | provisions |
einschränkung | limitation |
vertraulichkeit | confidentiality |
streitigkeiten | disputes |
bezug | regard |
ohne | without |
von | of |
und | and |
DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen diesen Bestimmungen und der zum Kaufzeitpunkt in der Geräteverpackung enthaltenen Garantie gelten diese Bestimmungen.
EN In the event of a conflict between these Terms and the Warranty enclosed in the Device package at time of purchase, these Terms shall control.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
bestimmungen | terms |
garantie | warranty |
im | in the |
in | in |
falle | the |
zwischen | between |
und | and |
DE Sollten einzelne Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein, berührt dies die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
EN Should individual provisions of these terms of use be condemned invalid in whole or in part, remaining provisions shall not be affected.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
teilweise | in part |
oder | or |
bestimmungen | provisions |
nicht | not |
sollten | should |
einzelne | individual |
der | of |
nutzungsbedingungen | terms |
sein | be |
DE Sollten Bestimmungen dieser AGB unwirksam sein oder werden, so wird die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt
EN If any provision of these terms and conditions shall be or become unenforceable and/or invalid, such unenforceability and/or invalidity shall not render these terms and conditions unenforceable or invalid as a whole
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
oder | or |
nicht | not |
der | of |
so | such |
die | and |
DE Die Datenschutzpolitik von stellenwerk steht im Einklang mit den jeweils geltenden gesetzlichen Bestimmungen des Bundesdatenschutzgesetzes (BDSG), des Telemediengesetzes und den Bestimmungen der EU-Datenschutzgrundverordnung (DSGVO)
EN stellenwerk's data protection policy is in accordance with the applicable legal provisions of the Federal Data Protection Act (BDSG), the Telemedia Act and the provisions of the EU General Data Protection Regulation (GDPR)
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
geltenden | applicable |
bundesdatenschutzgesetzes | federal data protection act |
bdsg | bdsg |
eu | eu |
dsgvo | gdpr |
steht | is |
bestimmungen | provisions |
gesetzlichen | legal |
mit | with |
und | and |
den | the |
DE Die Unwirksamkeit von Bestimmungen in diesen Geschäftsbedingungen oder in sonst zwischen den Parteien getroffenen Vereinbarungen hat keinen Einfluss auf die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen oder der sonstigen Vereinbarungen
EN The invalidity of provisions in these Terms and Conditions or in other agreements made between the parties has no effect on the validity of the remaining provisions or other agreements
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
parteien | parties |
einfluss | effect |
wirksamkeit | validity |
geschäftsbedingungen | terms and conditions |
vereinbarungen | agreements |
in | in |
oder | or |
bestimmungen | provisions |
zwischen | between |
hat | has |
sonst | the |
DE Die Datenschutzpolitik von stellenwerk steht im Einklang mit den jeweils geltenden gesetzlichen Bestimmungen des Bundesdatenschutzgesetzes (BDSG), des Telemediengesetzes und den Bestimmungen der EU-Datenschutzgrundverordnung (DSGVO)
EN stellenwerk's data protection policy is in accordance with the applicable legal provisions of the Federal Data Protection Act (BDSG), the Telemedia Act and the provisions of the EU General Data Protection Regulation (GDPR)
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
geltenden | applicable |
bundesdatenschutzgesetzes | federal data protection act |
bdsg | bdsg |
eu | eu |
dsgvo | gdpr |
steht | is |
bestimmungen | provisions |
gesetzlichen | legal |
mit | with |
und | and |
den | the |
DE 11.3 Für den Fall der Unwirksamkeit oder Teilunwirksamkeit einer der Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen bleibt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen hiervon unberührt
EN 11.3 In the case that one or more of the provisions in this agreement is or becomes ineffective in whole or in part, the remaining provisions shall be unaffected thereby
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
bestimmungen | provisions |
oder | or |
fall | the |
bleibt | is |
DE Wird eine der Bestimmungen dieser Vereinbarung für nichtig, nicht vollstreckbar oder gesetzwidrig erachtet, so bleiben die übrigen Bestimmungen vollumfänglich in Kraft
EN If any of the provisions of this Agreement is held to be void, unenforceable or illegal, the other provisions shall continue in full force and effect
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
nichtig | void |
kraft | force |
oder | or |
in | in |
bestimmungen | provisions |
vereinbarung | agreement |
wird | the |
DE Einige dieser Bestimmungen können von rechtlichen Hinweisen oder Bestimmungen auf spezifischen Seiten dieser Webseite ersetzt werden
EN Certain provisions of these Terms may be superseded by expressly designated legal notices or terms located on particular pages at this Site
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
oder | or |
bestimmungen | provisions |
seiten | pages |
rechtlichen | legal |
dieser | this |
werden | be |
spezifischen | of |
auf | on |
DE Sofern Teile oder einzelne Bestimmungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Bestimmungen in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
EN If parts or particular regulations of this text should not correspond, should not correspond any more or should not correspond completely to applicable law, the contents and the validity of the other parts of these regulations shall not be affected.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
teile | parts |
geltenden | applicable |
gültigkeit | validity |
inhalt | contents |
oder | or |
nicht | not |
mehr | more |
und | and |
bestimmungen | regulations |
dieses | this |
vollständig | to |
sollten | should |
DE DURCH DIE NUTZUNG DIESER DIENSTE AKZEPTIEREN SIE UND ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS SIE DIE BEDINGUNGEN UND BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG GELESEN HABEN UND UNTER AUSSCHLUSS ALLER SONSTIGEN BESTIMMUNGEN DARAN GEBUNDEN SIND
EN BY USING THE SERVICES YOU AGREE THAT YOU HAVE READ AND AGREE TO BE BOUND BY AND ARE A PARTY TO THE TERMS AND CONDITIONS HEREUNDER TO THE EXCLUSION OF ALL OTHER TERMS
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
ausschluss | exclusion |
gebunden | bound |
dienste | services |
sonstigen | other |
bedingungen | conditions |
gelesen | and |
sind | are |
einverstanden | agree |
damit | to |
dass | that |
DE 10.5 Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam oder nichtig sein oder werden, bleibt die Geltung der übrigen Bestimmungen unberührt
EN 10.5 Should one or several provisions of this contract be invalid or void, this will not affect the validity of the remaining provisions
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
bestimmungen | provisions |
vertrages | contract |
nichtig | void |
geltung | validity |
oder | or |
sollten | should |
mehrere | several |
dieses | this |
DE Bei etwaigen Unstimmigkeiten zwischen den AGB des Gewinnspiels und den Bestimmungen des Treueprogramms sind die Bestimmungen des Treueprogramms maßgebend
EN In the event of any discrepancy between the Prize Draw T&Cs and the Loyalty Programme Rules, the Loyalty Programme Rules shall prevail
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
bestimmungen | rules |
zwischen | between |
und | and |
etwaigen | any |
den | the |
DE Zur letzten Kategorie von Bestimmungen gehören, jedoch ohne Einschränkung, die Bestimmungen in Bezug auf Vertraulichkeit und Streitigkeiten.
EN The last category of provisions include, but without limitation, the provisions with regard to confidentiality and disputes.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
letzten | last |
kategorie | category |
bestimmungen | provisions |
einschränkung | limitation |
vertraulichkeit | confidentiality |
streitigkeiten | disputes |
bezug | regard |
ohne | without |
von | of |
und | and |
DE Die Nichtigkeit oder Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieses Vertrages berührt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht
EN The invalidity or ineffectiveness of individual provisions of this contract shall not affect the validity of the remaining provisions
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
bestimmungen | provisions |
vertrages | contract |
gültigkeit | validity |
oder | or |
nicht | not |
dieses | this |
DE ACSTraduction behält sich das Recht vor, sämtliche in diesem Bereich veröffentlichte Inhalte, die gegen die geltenden französischen Bestimmungen verstoßen, insbesondere die Bestimmungen zum Datenschutz, ohne vorherige Ankündigung zu löschen
EN ACSTraduction reserves the right to remove, without prior notice, all content contained in the area that contravenes legislation in force in France, in particular, provisions dealing with data protection
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
bereich | area |
bestimmungen | provisions |
inhalte | content |
in | in |
recht | right |
ohne | without |
zu | to |
löschen | remove |
vorherige | prior |
zum | the |
datenschutz | data protection |
DE Die allfällige Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen lässt die Geltung der übrigen Bestimmungen unberührt
EN If individual provisions are invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
geltung | validity |
bestimmungen | provisions |
DE 11.3 Für den Fall der Unwirksamkeit oder Teilunwirksamkeit einer der Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen bleibt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen hiervon unberührt
EN 11.3 In the case that one or more of the provisions in this agreement is or becomes ineffective in whole or in part, the remaining provisions shall be unaffected thereby
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
bestimmungen | provisions |
oder | or |
fall | the |
bleibt | is |
DE Sollten einzelne Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein, berührt dies die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
EN Should individual provisions of these terms of use be condemned invalid in whole or in part, remaining provisions shall not be affected.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
teilweise | in part |
oder | or |
bestimmungen | provisions |
nicht | not |
sollten | should |
einzelne | individual |
der | of |
nutzungsbedingungen | terms |
sein | be |
DE Einige der enthaltenen Bestimmungen in diesen Nutzungsbedingungen können auch von anderen auf unserer Webseite publizierten Bestimmungen ersetzt werden.
EN Some of the provisions contained in these legalNote of use may also be superseded by provisions or notices published elsewhere on our site.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
anderen | elsewhere |
bestimmungen | provisions |
in | in |
auch | also |
einige | some |
werden | be |
enthaltenen | contained |
DE Im Falle von Widersprüchen zwischen dieser Vereinbarung, den Bedingungen und anderen Verträgen, die Datenschutzfragen zwischen den Parteien regeln, haben die Bestimmungen dieser Vereinbarung Vorrang vor allen anderen vertraglichen Bestimmungen.
EN In case of any discrepancies between this Agreement, Terms and any other contracts which regulate data protection matters between the Parties, the provisions of this Agreement shall prevail over any other contractual provisions.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
parteien | parties |
anderen | other |
bedingungen | terms |
bestimmungen | provisions |
falle | the |
zwischen | between |
vertraglichen | contractual |
und | and |
von | of |
vereinbarung | agreement |
allen | in |
DE Wirkung dieser Bedingungen Ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen in der Vereinbarung gilt im Falle eines Widerspruchs oder einer Unstimmigkeit zwischen diesem Nachtrag und den übrigen Bestimmungen der Vereinbarung dieser Nachtrag.
EN Effect of These Terms Notwithstanding anything to the contrary in the Agreement, to the extent of any conflict or inconsistency between this Addendum and the remaining terms of the Agreement, this Addendum will govern.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
wirkung | effect |
ungeachtet | notwithstanding |
nachtrag | addendum |
im | in the |
oder | or |
in | in |
bedingungen | terms |
falle | the |
zwischen | between |
und | and |
diesem | this |
vereinbarung | agreement |
DE (5) Sollten einzelne Bestimmungen der Parteivereinbarungen ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, wird die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen hierdurch nicht berührt
EN (5) In the event that individual regulations or party agreements shall be invalid in part or as a whole, or become invalid, the validity of the remaining provisions remain unaffected
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
wirksamkeit | validity |
teilweise | in part |
oder | or |
übrigen | remain |
bestimmungen | provisions |
wird | the |
DE Teilnichtigkeit: Sollten eine oder mehrere Bestimmungen des Vertrages oder dieser AGB unwirksam oder undurchführbar sein oder werden, so wird die Wirksamkeit der verbleibenden Bestimmungen nicht berührt.
EN Partial Invalidity: Should one or more provisions of the contract or these GTC be or become invalid or unenforceable, the validity of the remaining provisions shall not be affected.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
vertrages | contract |
wirksamkeit | validity |
bestimmungen | provisions |
oder | or |
agb | gtc |
verbleibenden | remaining |
nicht | not |
sollten | should |
wird | the |
DE Sollten Bestimmungen dieser AGB unwirksam sein oder werden, so wird die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt
EN If any provision of these terms and conditions shall be or become unenforceable and/or invalid, such unenforceability and/or invalidity shall not render these terms and conditions unenforceable or invalid as a whole
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
oder | or |
nicht | not |
der | of |
so | such |
die | and |
DE Liegen letztgenannten Elementen eigene Bestimmungen bei, gelten diese eigenen Bestimmungen.
EN for this software, unless other terms accompany those items. If so, those terms apply.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
gelten | apply |
diese | this |
elementen | items |
bei | for |
DE DURCH DIE VERWENDUNG DER SOFTWARE ERKENNEN SIE DIESE BESTIMMUNGEN AN. FALLS SIE DIE BESTIMMUNGEN NICHT AKZEPTIEREN, SIND SIE NICHT BERECHTIGT, DIE SOFTWARE ZU VERWENDEN.
EN BY USING THE SOFTWARE, YOU ACCEPT THESE TERMS. IF YOU DO NOT ACCEPT THEM, DO NOT USE THE SOFTWARE.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
software | software |
akzeptieren | accept |
nicht | not |
verwenden | use |
falls | the |
durch | by |
DE Für spezifische Bereiche der R&Co Website gelten zusätzliche Bestimmungen, insbesondere für den Zugriff auf Informationen zu Dienstleistungen und Produktdokumentationen. Bei Widersprüchen gehen die speziellen Bestimmungen vor.
EN Additional provisions apply to specific areas of the R&Co website, in particular for access to information about services and product documentation. In the event of any inconsistencies, the special provisions shall take precedence.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
amp | amp |
co | co |
gelten | apply |
zusätzliche | additional |
bestimmungen | provisions |
zugriff | access |
r | r |
bereiche | areas |
website | website |
informationen | information |
dienstleistungen | services |
für | for |
zu | to |
und | and |
den | the |
DE Für einige gelegentlich anfallenden Verarbeitungen können die Bestimmungen der DSGVO, wie auch die Bestimmungen anderer gegebenenfalls anwendbarer Datenschutzgesetze, auch direkt gelten
EN Some occasional processing can also be directly subject to the provisions of the GDPR as well as the provisions of any other data protection laws
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
dsgvo | gdpr |
direkt | directly |
bestimmungen | provisions |
gelegentlich | occasional |
anderer | other |
einige | some |
können | can |
DE anwendbar, unter Ausschluss der kollisionsrechtlichen Bestimmungen sowie der Bestimmungen des UN-Kaufrechts (CISG).
EN , excluding its conflict of laws rules and the provisions of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG).
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
ausschluss | excluding |
un | un |
bestimmungen | provisions |
DE Im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bestimmungen der Besonderen Bedingungen und den Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen haben die Besonderen Bedingungen Vorrang vor diesen Nutzungsbedingungen.
EN In case of any conflict of any provisions of the Specific Terms and Conditions and any provisions of these Terms of Use, the Specific Terms and Conditions shall prevail over these Terms of Use.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
bestimmungen | provisions |
im | over |
falle | the |
bedingungen | conditions |
und | and |
nutzungsbedingungen | terms |
DE JEDE DIESER BESTIMMUNGEN IST TRENNBAR UND UNABHÄNGIG VON ALLEN ANDEREN BESTIMMUNGEN DIESES NACHTRAGS
EN EACH OF THESE PROVISIONS IS SEVERABLE AND INDEPENDENT OF ALL OTHER PROVISIONS OF THIS ADDENDUM
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
bestimmungen | provisions |
anderen | other |
allen | all |
und | and |
jede | each |
von | of |
ist | is |
DE Wird eine der Bestimmungen dieser Vereinbarung für nichtig, nicht vollstreckbar oder gesetzwidrig erachtet, so bleiben die übrigen Bestimmungen vollumfänglich in Kraft
EN If any of the provisions of this Agreement is held to be void, unenforceable or illegal, the other provisions shall continue in full force and effect
DE b) die andere Partei wiederholt gegen eine der Bestimmungen dieser DPA in einer Weise verstößt, die die Annahme rechtfertigt, dass ihr Verhalten nicht mit ihrer Absicht oder Fähigkeit vereinbar ist, die Bestimmungen dieser DPA zu erfüllen.
EN b) the other party repeatedly breaches any of the terms of this DPA in such a manner as to reasonably justify the opinion that its conduct is inconsistent with it having the intention or ability to give effect to the terms of this DPA.
DE Sollten einzelne Bestimmungen dieser Bedingungen unwirksam sein oder werden, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt
EN If any dispositions of these conditions are not valid or become inoperative, the validity of the remaining dispositions will not be affected thereby
DE Ryte versichert, bei der Erhebung, Verarbeitung und Nutzung von personenbezogenen Daten des Kunden die Bestimmungen des Bundesdatenschutzgesetzes (BDSG) sowie andere einschlägige Rechtsvorschriften zu beachten
EN Regarding the collection, possession and use of customers’ personal data, Ryte ensures that this will comply with the rules of the German Federal Protection Act as well as other relevant legal regulations
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
ryte | ryte |
erhebung | collection |
einschlägige | relevant |
kunden | customers |
daten | data |
und | and |
der | german |
andere | other |
nutzung | use |
von | of |
personenbezogenen | the |
DE Das Unterlassen von Ryte, ein Recht oder Bestimmungen aus dieser Vereinbarung durchzusetzen, begründet keinen Verzicht auf dieses Recht oder diese Bestimmung.
EN If Ryte fails to enforce a right or clause of this agreement, it does not justify waiving of that right or clause.
ဂျာမန် | အင်္ဂလိပ်စာ |
---|---|
durchzusetzen | enforce |
ryte | ryte |
oder | or |
vereinbarung | agreement |
recht | right |
bestimmungen | if |
ein | a |
von | of |
ဘာသာပြန်ချက်များကို 50 မှ 50 ကိုပြနေသည်