FR Il faut dire, par exemple, qu?Umberto Eco est publié en Bulgarie par au moins trois maisons d?édition différentes : les éditions Bard, avec dix titres ; les éditions Colibri avec trois titres, les éditions Iztok-Zapad avec trois titres, etc.
"dix titres" f'Franċiż jista' jiġi tradott fil-Taljan kliem/frażijiet li ġejjin:
FR Il faut dire, par exemple, qu?Umberto Eco est publié en Bulgarie par au moins trois maisons d?édition différentes : les éditions Bard, avec dix titres ; les éditions Colibri avec trois titres, les éditions Iztok-Zapad avec trois titres, etc.
IT Va detto, ad esempio, che Umberto Eco in Bulgaria viene pubblicato da almeno tre diverse case editrici: le edizioni Bard, con dieci titoli; le edizioni Colibri con tre titoli, le edizioni Iztok-Zapad con tre titoli etc.
Franċiż | Taljan |
---|---|
publié | pubblicato |
bulgarie | bulgaria |
titres | titoli |
etc | etc |
différentes | diverse |
éditions | edizioni |
en | in |
dire | che |
trois | tre |
dix | dieci |
est | viene |
avec | con |
exemple | esempio |
les | case |
FR Il faut dire, par exemple, qu?Umberto Eco est publié en Bulgarie par au moins trois maisons d?édition différentes : les éditions Bard, avec dix titres ; les éditions Colibri avec trois titres, les éditions Iztok-Zapad avec trois titres, etc.
IT Va detto, ad esempio, che Umberto Eco in Bulgaria viene pubblicato da almeno tre diverse case editrici: le edizioni Bard, con dieci titoli; le edizioni Colibri con tre titoli, le edizioni Iztok-Zapad con tre titoli etc.
Franċiż | Taljan |
---|---|
publié | pubblicato |
bulgarie | bulgaria |
titres | titoli |
etc | etc |
différentes | diverse |
éditions | edizioni |
en | in |
dire | che |
trois | tre |
dix | dieci |
est | viene |
avec | con |
exemple | esempio |
les | case |
FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers Sous-titres ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.
IT Inoltre, alcune piattaforme come Instagram non accettano Sottotitoli o altri file di sottotitoli, quindi aggiungere ai sottotitoli all'interno di MP4 è l'unico modo per disporre dei sottotitoli nel MP4.
Franċiż | Taljan |
---|---|
plateformes | piattaforme |
fichiers | file |
ou | o |
est | è |
sous-titres | sottotitoli |
façon | modo |
de | di |
en | allinterno |
pas | non |
des | alcune |
FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers Sous-titres ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.
IT Inoltre, alcune piattaforme come Instagram non accettano Sottotitoli o altri file di sottotitoli, quindi aggiungere ai sottotitoli all'interno di AVI è l'unico modo per disporre dei sottotitoli nel AVI.
Franċiż | Taljan |
---|---|
plateformes | piattaforme |
fichiers | file |
ou | o |
est | è |
sous-titres | sottotitoli |
façon | modo |
de | di |
en | allinterno |
pas | non |
des | alcune |
FR cas de condamnation aussi appelé « style bas » ou « style de référence » est utilisé par les éditeurs de journaux aux États-Unis et au Royaume-Uni pour les titres, les titres et les titres de l?actualité
IT Frase caso indicato anche come “stile down” o “stile di riferimento” viene utilizzato da editori di giornali negli Stati Uniti e nel Regno Unito per i titoli, intestazioni e titoli di notizie
Franċiż | Taljan |
---|---|
cas | caso |
appelé | indicato |
style | stile |
référence | riferimento |
éditeurs | editori |
journaux | giornali |
actualité | notizie |
utilisé | utilizzato |
titres | titoli |
et | e |
de | di |
ou | o |
au | per |
FR Avec notre créateur de sous-titres polyvalent, vous pouvez non seulement ajouter les sous-titres à une vidéo, mais également enregistrer un fichier SRT avec les sous-titres séparément.
IT Con il nostro creatore di sottotitoli multiuso, puoi non solo aggiungere i sottotitoli a un film, ma anche salvare un file SRT con i sottotitoli separatamente.
Franċiż | Taljan |
---|---|
créateur | creatore |
polyvalent | multiuso |
ajouter | aggiungere |
vidéo | film |
enregistrer | salvare |
fichier | file |
séparément | separatamente |
sous-titres | sottotitoli |
à | a |
également | anche |
un | un |
mais | ma |
de | di |
notre | nostro |
pouvez | puoi |
FR Les sous-titres du fichier Sous-titres seront ajoutés au bas de votre MP4. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.
IT I sottotitoli del file Sottotitoli verranno aggiunti nella parte inferiore del file MP4. Il colore del carattere dei sottotitoli sarà bianco con un contorno nero per garantire la leggibilità.
Franċiż | Taljan |
---|---|
fichier | file |
police | carattere |
contour | contorno |
assurer | garantire |
un | un |
sous-titres | sottotitoli |
ajoutés | aggiunti |
sera | sarà |
la | il |
bas | inferiore |
de | dei |
couleur | colore |
noir | nero |
avec | con |
du | del |
seront | verranno |
de la | nella |
vos | i |
pour | per |
votre | la |
FR Éditeur de sous-titres gratuit et en ligne pour ajouter des sous-titres ou modifier les sous-titres de vos fichiers vidéo.
IT Programma di sottotitoli online gratuito per creare sottotitoli o modificare i sottotitoli dei video.
Franċiż | Taljan |
---|---|
gratuit | gratuito |
modifier | modificare |
en ligne | online |
ou | o |
vidéo | video |
sous-titres | sottotitoli |
vos | i |
de | di |
pour | per |
FR Avec notre créateur de sous-titres polyvalent, vous pouvez non seulement ajouter les sous-titres à une vidéo, mais également enregistrer un fichier SRT avec les sous-titres séparément.
IT Con il nostro creatore di sottotitoli multiuso, puoi non solo aggiungere i sottotitoli a un film, ma anche salvare un file SRT con i sottotitoli separatamente.
Franċiż | Taljan |
---|---|
créateur | creatore |
polyvalent | multiuso |
ajouter | aggiungere |
vidéo | film |
enregistrer | salvare |
fichier | file |
séparément | separatamente |
sous-titres | sottotitoli |
à | a |
également | anche |
un | un |
mais | ma |
de | di |
notre | nostro |
pouvez | puoi |
FR Éditeur de sous-titres gratuit et en ligne pour ajouter des sous-titres ou modifier les sous-titres de vos fichiers vidéo.
IT Programma di sottotitoli online gratuito per creare sottotitoli o modificare i sottotitoli dei video.
Franċiż | Taljan |
---|---|
gratuit | gratuito |
modifier | modificare |
en ligne | online |
ou | o |
vidéo | video |
sous-titres | sottotitoli |
vos | i |
de | di |
pour | per |
FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers SRT ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.
IT Inoltre, alcune piattaforme come Instagram non accettano SRT o altri file di sottotitoli, quindi aggiungere ai sottotitoli all'interno di MP4 è l'unico modo per disporre dei sottotitoli nel MP4.
Franċiż | Taljan |
---|---|
plateformes | piattaforme |
fichiers | file |
ou | o |
est | è |
sous-titres | sottotitoli |
façon | modo |
de | di |
en | allinterno |
pas | non |
des | alcune |
FR En outre, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers VTT ou autres fichiers de sous-titres, de sorte que la fusion de la vidéo avec les sous-titres est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.
IT Inoltre, alcune piattaforme come Instagram non accettano VTT o altri file di sottotitoli, quindi aggiungere ai sottotitoli all'interno di MP4 è l'unico modo per disporre dei sottotitoli nel MP4.
Franċiż | Taljan |
---|---|
plateformes | piattaforme |
fichiers | file |
vtt | vtt |
ou | o |
est | è |
sous-titres | sottotitoli |
façon | modo |
de | di |
en | allinterno |
pas | non |
des | alcune |
FR Les sous-titres du fichier Sous-titres seront ajoutés au bas de votre AVI. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.
IT I sottotitoli del file Sottotitoli verranno aggiunti nella parte inferiore del file AVI. Il colore del carattere dei sottotitoli sarà bianco con un contorno nero per garantire la leggibilità.
Franċiż | Taljan |
---|---|
fichier | file |
avi | avi |
police | carattere |
contour | contorno |
assurer | garantire |
un | un |
sous-titres | sottotitoli |
ajoutés | aggiunti |
sera | sarà |
la | il |
bas | inferiore |
de | dei |
couleur | colore |
noir | nero |
avec | con |
du | del |
seront | verranno |
de la | nella |
vos | i |
pour | per |
votre | la |
FR Les sous-titres du fichier Sous-titres seront ajoutés au bas de votre MOV. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.
IT I sottotitoli del file Sottotitoli verranno aggiunti nella parte inferiore del file MOV. Il colore del carattere dei sottotitoli sarà bianco con un contorno nero per garantire la leggibilità.
Franċiż | Taljan |
---|---|
fichier | file |
mov | mov |
police | carattere |
contour | contorno |
assurer | garantire |
un | un |
sous-titres | sottotitoli |
ajoutés | aggiunti |
sera | sarà |
la | il |
bas | inferiore |
de | dei |
couleur | colore |
noir | nero |
avec | con |
du | del |
seront | verranno |
de la | nella |
vos | i |
pour | per |
votre | la |
FR Les sous-titres du fichier Sous-titres seront ajoutés au bas de votre Video. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.
IT I sottotitoli del file Sottotitoli verranno aggiunti nella parte inferiore del file Video. Il colore del carattere dei sottotitoli sarà bianco con un contorno nero per garantire la leggibilità.
Franċiż | Taljan |
---|---|
police | carattere |
contour | contorno |
assurer | garantire |
un | un |
sous-titres | sottotitoli |
ajoutés | aggiunti |
sera | sarà |
fichier | file |
video | video |
la | il |
bas | inferiore |
de | dei |
couleur | colore |
noir | nero |
avec | con |
du | del |
seront | verranno |
de la | nella |
vos | i |
pour | per |
votre | la |
FR De plus, certaines plateformes comme instagram n'acceptent pas les fichiers de sous-titres, incruster les sous-titres sur la vidéo est la seule façon pour vous d'avoir des sous-titres sur votre vidéo.
IT Inoltre, alcune piattaforme come Instagram non accettano i file dei sottotitoli, quindi inserire i sottotitoli all'interno del video è l'unico modo per disporre dei sottotitoli nel video.
Franċiż | Taljan |
---|---|
plateformes | piattaforme |
est | è |
fichiers | file |
sous-titres | sottotitoli |
vidéo | video |
façon | modo |
les | i |
de | dei |
pas | non |
comme | come |
sur | inserire |
des | alcune |
FR Les sous-titres du fichier Sous-titres seront ajoutés au bas de votre MP4. La couleur de la police de vos sous-titres sera blanche avec un contour noir pour assurer la lisibilité.
IT I sottotitoli del file Sottotitoli verranno aggiunti nella parte inferiore del file MP4. Il colore del carattere dei sottotitoli sarà bianco con un contorno nero per garantire la leggibilità.
Franċiż | Taljan |
---|---|
fichier | file |
police | carattere |
contour | contorno |
assurer | garantire |
un | un |
sous-titres | sottotitoli |
ajoutés | aggiunti |
sera | sarà |
la | il |
bas | inferiore |
de | dei |
couleur | colore |
noir | nero |
avec | con |
du | del |
seront | verranno |
de la | nella |
vos | i |
pour | per |
votre | la |
FR Si vous travaillez avec un fichier de sous-titres, vous devrez également synchroniser les sous-titres avec l'audio et améliorer les pauses entre les sous-titres pour une lisibilité optimale.
IT Se lavorerai su un file di sottotitoli, dovrai anche sincronizzare i sottotitoli con l'audio e migliorarne la suddivisione per una lettura ottimale.
Franċiż | Taljan |
---|---|
synchroniser | sincronizzare |
un | un |
optimale | ottimale |
améliorer | migliorarne |
fichier | file |
sous-titres | sottotitoli |
et | e |
devrez | dovrai |
également | anche |
de | di |
sous | su |
pour | per |
FR Avec une fonctionnalité pratique de sous-titres, ce lecteur MP4 gratuit peut ajouter et synchroniser des sous-titres et vous permet de basculer entre différents sous-titres dans le même fichier MP4.
IT Con una comoda funzione di sottotitoli, questo lettore MP4 gratuito può aggiungere esincronizzare i sottotitolie consente di passare da un sottotitolo all'altro nello stesso file MP4.
Franċiż | Taljan |
---|---|
fonctionnalité | funzione |
pratique | comoda |
sous-titres | sottotitoli |
lecteur | lettore |
gratuit | gratuito |
ajouter | aggiungere |
fichier | file |
peut | può |
permet | consente |
le | i |
de | di |
ce | questo |
basculer | passare |
même | stesso |
FR Les titres et les sous-titres doivent être uniques. N’utilisez pas le même texte pour plusieurs titres.
IT Le intestazioni e i sottotitoli devono essere univoci. Non utilizzare lo stesso testo per più intestazioni.
Franċiż | Taljan |
---|---|
titres | intestazioni |
doivent | devono |
uniques | univoci |
et | e |
texte | testo |
sous-titres | sottotitoli |
pas | non |
le | le |
pour | per |
être | essere |
même | stesso |
FR Modifier les titres de navigation, les titres SEO et les titres de pages
IT Modifica i titoli navigazione, SEO e di pagina
Franċiż | Taljan |
---|---|
modifier | modifica |
titres | titoli |
navigation | navigazione |
seo | seo |
pages | pagina |
et | e |
de | di |
FR Traitez chaque client comme s’il était privilégié, que vous en ayez dix ou dix millions
IT Tratta ogni cliente come se fosse il più importante, che tu ne abbia 10 o 10 milioni
Franċiż | Taljan |
---|---|
client | cliente |
millions | milioni |
sil | se |
ou | o |
chaque | ogni |
ayez | tu |
comme | come |
que | che |
vous | fosse |
FR Énergie et services publicsEfficacité opérationnelleUn accès aux données dix fois plus rapide à un coût dix fois inférieur pour l’ensemble de l’entreprise
IT Energia e servizi di pubblica utilitàEfficienza operativaL'intera organizzazione è stata alimentata con dati a una velocità 10 volte superiore a fronte di un decimo dei costi
Franċiż | Taljan |
---|---|
données | dati |
coût | costi |
services | servizi |
un | un |
et | e |
à | a |
rapide | velocità |
de | di |
FR Traitez chaque client comme s’il était privilégié, que vous en ayez dix ou dix millions
IT Tratta ogni cliente come se fosse il più importante, che tu ne abbia 10 o 10 milioni
Franċiż | Taljan |
---|---|
client | cliente |
millions | milioni |
sil | se |
ou | o |
chaque | ogni |
ayez | tu |
comme | come |
que | che |
vous | fosse |
FR Énergie et services publicsEfficacité opérationnelleUn accès aux données dix fois plus rapide à un coût dix fois inférieur pour l’ensemble de l’entreprise
IT Energia e servizi di pubblica utilitàEfficienza operativaL'intera organizzazione è stata alimentata con dati a una velocità 10 volte superiore a fronte di un decimo dei costi
Franċiż | Taljan |
---|---|
données | dati |
coût | costi |
services | servizi |
un | un |
et | e |
à | a |
rapide | velocità |
de | di |
FR Lorsque votre garantie d’un an expire, l’assurance qualité de dix ans couvre votre produit pendant dix nouvelles années.
IT La garanzia di 10 anni copre il tuo prodotto per dieci anni dopo la scadenza della tua garanzia di 1 anno.
Franċiż | Taljan |
---|---|
garantie | garanzia |
couvre | copre |
an | anno |
dix | dieci |
produit | prodotto |
de | di |
ans | anni |
votre | tuo |
FR Tout le monde a tendance à tergiverser en faisant des listes de choses à faire ! Allouez un certain temps à votre matrice, peut-être cinq ou dix minutes le matin et cinq ou dix autres minutes au déjeuner, pour éviter de trop y penser.
IT Tutti sono colpevoli di procrastinare facendo liste di cose da fare! Assegna una certa quantità di tempo alla tua matrice, magari cinque o dieci minuti la mattina e altri cinque o dieci minuti in pausa pranzo, per evitare di pensarci troppo.
Franċiż | Taljan |
---|---|
matrice | matrice |
déjeuner | pranzo |
éviter | evitare |
ou | o |
minutes | minuti |
listes | liste |
et | e |
en | in |
dix | dieci |
de | di |
choses | cose |
temps | tempo |
cinq | cinque |
matin | mattina |
trop | troppo |
peut | magari |
le | la |
un | una |
FR Ainsi, depuis octobre 2002 un actionnaire a pu avec nos titres réaliser un rendement largement supérieur à la moyenne pour la branche, dépassant nettement dix pour cent par an.
IT Un azionista che avesse mantenuto i nostri titoli dall’ottobre 2002, ad esempio, avrebbe conseguito un rendimento azionario annuo di oltre il dieci per cento, ben oltre la media di settore.
Franċiż | Taljan |
---|---|
titres | titoli |
rendement | rendimento |
moyenne | media |
an | annuo |
un | un |
la | il |
branche | settore |
a | avrebbe |
nos | nostri |
supérieur | di |
cent | cento |
FR Ainsi, depuis octobre 2002 un actionnaire a pu avec nos titres réaliser un rendement largement supérieur à la moyenne pour la branche, dépassant nettement dix pour cent par an.
IT Un azionista che avesse mantenuto i nostri titoli dall’ottobre 2002, ad esempio, avrebbe conseguito un rendimento azionario annuo di oltre il dieci per cento, ben oltre la media di settore.
Franċiż | Taljan |
---|---|
titres | titoli |
rendement | rendimento |
moyenne | media |
an | annuo |
un | un |
la | il |
branche | settore |
a | avrebbe |
nos | nostri |
supérieur | di |
cent | cento |
FR Activez l’option pour afficher les titres des éléments dans le bloc. Désactivez-la pour masquer les titres des éléments.
IT Attivare l'interruttore e mostrare i titoli degli elementi nel blocco. Disattivarlo per nascondere i titoli degli elementi.
Franċiż | Taljan |
---|---|
activez | attivare |
afficher | mostrare |
titres | titoli |
éléments | elementi |
bloc | blocco |
masquer | nascondere |
pour | per |
le | i |
dans | nel |
la | degli |
FR Différencier les titres SEO et les titres de navigation
IT Differenziare i titoli SEO e di navigazione
Franċiż | Taljan |
---|---|
différencier | differenziare |
titres | titoli |
seo | seo |
navigation | navigazione |
et | e |
de | di |
FR Titres de navigation - Ils créent des liens dans vos menus de navigation. Nous vous recommandons de choisir des titres courts, comme « À propos » ou « Contact ».
IT Titoli di navigazione - Creano collegamenti nei menu di navigazione. Si consiglia di mantenere questi titoli brevi, come "Chi siamo" o "Contatti".
Franċiż | Taljan |
---|---|
titres | titoli |
navigation | navigazione |
menus | menu |
courts | brevi |
liens | collegamenti |
ou | o |
contact | contatti |
créent | creano |
nous | siamo |
de | di |
dans | nei |
comme | come |
recommandons | consiglia |
FR Les moteurs de recherche donnent généralement une priorité plus haute aux titres des contenus (comme les titres de pages)
IT Come per i titoli, i motori di ricerca solitamente assegnano alle intestazioni una priorità più alta
Franċiż | Taljan |
---|---|
moteurs | motori |
haute | alta |
titres | titoli |
de | di |
recherche | ricerca |
plus | più |
généralement | solitamente |
FR Vérifiez le format de vos pages et de vos titres - Contrôlez l’affichage des titres de vos pages dans les onglets de navigateur, les partages sociaux et les résultats des moteurs de recherche
IT Controlla i formati delle pagine e dei titoli - Controlla l'aspetto dei titoli delle pagine nelle schede del browser, nelle condivisioni social e nei risultati dei motori di ricerca
Franċiż | Taljan |
---|---|
format | formati |
onglets | schede |
partages | condivisioni |
sociaux | social |
moteurs | motori |
titres | titoli |
navigateur | browser |
résultats | risultati |
et | e |
recherche | ricerca |
le | i |
de | di |
pages | pagine |
vérifiez | controlla |
FR Il est parfois difficile de créer des titres pour tous, mais vous pouvez les automatiser (avec un contrôle SEO). Mais attention à ne pas dupliquer les titres ! C'est terrible pour le référencement.
IT A volte è difficile creare titoli per tutti, ma è possibile automatizzarli (con un controllo SEO). Ma attenzione a non duplicare i titoli! Questo è terribile per il SEO.
Franċiż | Taljan |
---|---|
difficile | difficile |
titres | titoli |
contrôle | controllo |
attention | attenzione |
dupliquer | duplicare |
terrible | terribile |
est | è |
un | un |
pouvez | possibile |
créer | creare |
mais | ma |
à | a |
le | il |
parfois | a volte |
seo | seo |
FR Utilisez des titres en fonction de l’importance du texte. Par exemple, utilisez Titre 1 (h1) pour les titres les plus importants.
IT Utilizza le intestazioni in base all'importanza del testo. Per esempio, utilizza Intestazione 1 (h1) per le intestazioni più importanti.
Franċiż | Taljan |
---|---|
importants | importanti |
texte | testo |
titres | intestazioni |
utilisez | utilizza |
en | in |
plus | più |
exemple | esempio |
du | del |
les | le |
FR Ajoutez des sous-titres synchronisés à l'aide des fonctionnalités de sous-titres codés intégrés pour YouTube et Vimeo
IT Aggiungi didascalie sincronizzate utilizzando le funzionalità integrate di sottotitolazione per YouTube e Vimeo
Franċiż | Taljan |
---|---|
ajoutez | aggiungi |
sous-titres | didascalie |
youtube | youtube |
vimeo | vimeo |
et | e |
intégrés | integrate |
fonctionnalités | funzionalità |
de | di |
FR Évite les titres fallacieux : Le site ne publie généralement pas de titres qui incluent des informations mensongères, qui sensationnalisent, ou qui ne reflètent pas le contenu réel de l’histoire
IT Evita titoli ingannevoli: Il sito in genere non pubblica titoli che includono informazioni false, notevolmente sensazionalistiche o che in qualsiasi altro modo non riflettano fedelmente l’effettivo contenuto dell’articolo a cui si riferiscono
Franċiż | Taljan |
---|---|
titres | titoli |
publie | pubblica |
généralement | in genere |
incluent | includono |
informations | informazioni |
ou | o |
le | il |
site | sito |
contenu | contenuto |
qui | che |
de | cui |
FR Il est fréquent de voir des cas de titres utilisés pour les titres de livres, pièces de théâtre et des films, mais rarement pour des articles
IT E ?comune vedere i casi titolo usato per i titoli di libri, giochi e film, ma raramente per gli articoli
Franċiż | Taljan |
---|---|
rarement | raramente |
voir | vedere |
titres | titoli |
films | film |
utilisé | usato |
et | e |
mais | ma |
de | di |
livres | libri |
FR Pour activer les sous-titres, cliquez sur l'icône Sous-titres située en bas à droite de l'écran
IT Per attivare i sottotitoli, fai clic sull'icona Sottotitoli (c) in basso a destra della schermata video
Franċiż | Taljan |
---|---|
écran | schermata |
activer | attivare |
sous-titres | sottotitoli |
en | in |
ne | fai |
cliquez | clic |
à | a |
droite | destra |
FR Pour faire court, après 3738 commits, nous annonçons maintenant le support des titres basés sur Director 2 tels que Spaceship Warlock. Certains titres basés sur Director 3 peuvent fonctionner, et en particulier, nous supportons L-ZONE.
IT Per farla breve, dopo 3738 commits, possiamo annunciare il supporto per i titoli basati su Director 2 come Spaceship Warlock. Anche alcuni basati su Director 3 potrebbero funzionare, e tra questi supportiamo in particolar modo L-ZONE.
Franċiż | Taljan |
---|---|
court | breve |
support | supporto |
titres | titoli |
basés | basati |
et | e |
en | in |
après | dopo |
le | il |
peuvent | potrebbero |
maintenant | come |
sur | su |
fonctionner | funzionare |
pour | per |
FR Alors, retrouvez vos CDs et essayez ces titres. Nous collectons aussi activement des informations sur tous les titres basés sur Director (et Shockwave) que nous cataloguons sur notre Wiki, donc n'hésitez pas à nous aider dans cette tâche.
IT Recupera i tuoi CD e prova questi titoli. Stiamo anche raccogliendo informazioni su qualsiasi titolo basato su Director (e Shockwave) per completare la nostra Wiki, per favore aiutaci nella catalogazione.
Franċiż | Taljan |
---|---|
cds | cd |
essayez | prova |
informations | informazioni |
wiki | wiki |
titres | titoli |
basé | basato |
et | e |
sur | su |
à | per |
dans | titolo |
ces | questi |
vos | i |
FR Vous pouvez décider comment ajouter des sous-titres à votre vidéo : manuellement ou avec un fichier de sous-titres SRT. Dans tous les cas, vous pouvez les modifier à ce moment-là.
IT Puoi decidere come aggiungere i sottotitoli al tuo video: manualmente o con un file SRT. In ogni caso, puoi modificarli in seguito.
Franċiż | Taljan |
---|---|
décider | decidere |
ajouter | aggiungere |
sous-titres | sottotitoli |
manuellement | manualmente |
vidéo | video |
ou | o |
un | un |
fichier | file |
cas | caso |
l | i |
pouvez | puoi |
les | ogni |
FR Ajoutez un fichier de sous-titres ou écrivez vous-même des sous-titres et modifiez la police
IT Aggiungi un file di sottotitoli o scrivi tu stesso i sottotitoli e modifica il carattere
Franċiż | Taljan |
---|---|
ajoutez | aggiungi |
fichier | file |
sous-titres | sottotitoli |
écrivez | scrivi |
modifiez | modifica |
police | carattere |
un | un |
ou | o |
la | il |
vous | tu |
même | stesso |
et | e |
de | di |
FR Créez des titres intéressants. Les lecteurs parcourent souvent rapidement les titres avant de décider s'ils sont intéressés par la lecture de l'article entier.
IT Creare titoli interessanti. I lettori spesso scansionano rapidamente i titoli prima di decidere se sono interessati a leggere l'intero articolo.
Franċiż | Taljan |
---|---|
créez | creare |
titres | titoli |
intéressants | interessanti |
souvent | spesso |
rapidement | rapidamente |
décider | decidere |
lecteurs | lettori |
de | di |
sont | sono |
intéressés | interessati |
FR Lorsque vous créez du contenu, utilisez les balises H1, H2 et H3 pour classer les titres et les sous-titres afin de déterminer l'importance de chacun.
IT Quando si creano contenuti, utilizzare i tag H1, H2 e H3 per classificare i titoli e i sottotitoli per determinare l'importanza di ciascuno di essi.
Franċiż | Taljan |
---|---|
balises | tag |
classer | classificare |
titres | titoli |
déterminer | determinare |
créez | creano |
utilisez | utilizzare |
et | e |
sous-titres | sottotitoli |
de | di |
sous | si |
contenu | contenuti |
lorsque | quando |
pour | per |
FR De la même manière que pour les titres vides ou courts, vous obtiendrez une liste d'URL avec des titres en double.
IT Allo stesso modo dei titoli vuoti o brevi, otterrete una lista di URL con titoli duplicati.
Franċiż | Taljan |
---|---|
titres | titoli |
vides | vuoti |
courts | brevi |
liste | lista |
manière | modo |
ou | o |
même | stesso |
de | di |
en | allo |
FR En cas de difficultés d’interprétation résultant d’une contradiction entre l’un quelconque des titres figurant en tête des clauses et l’une quelconque des clauses, les titres seront déclarés inexistants.
IT In caso di difficoltà di interpretazione derivante dalla contraddittorietà tra il titolo di una clausola e i contenuti della clausola, non si terrà conto dei titoli.
Franċiż | Taljan |
---|---|
résultant | derivante |
titres | titoli |
et | e |
en | in |
de | di |
lun | i |
difficulté | difficoltà |
FR N'utilisez que peu de titres d'étape. En rajoutant correctement des tutoriels préalables, il y aura automatiquement une structure de navigation et les titres d'étape deviennent superflus dans la plupart des cas.
IT Utilizza con parsimonia i titoli dei passi. L'aggiunta corretta di guide prerequisite creerà automaticamente una struttura di navigazione appropriata; quindi nella maggior parte dei casi non serve titolare i vari passi.
Franċiż | Taljan |
---|---|
titres | titoli |
correctement | corretta |
tutoriels | guide |
automatiquement | automaticamente |
structure | struttura |
navigation | navigazione |
cas | casi |
plupart | maggior parte |
de | di |
les | passi |
FR Au jour 7 et au jour 10 suivant le deuxième vaccin, C9 a marqué avec d'anti-RBD titres d'IgG et d'IgA, alors que C13 marquait avec des titres d'anti-S-2P IgA au jour 7.
IT Al giorno 7 ed al giorno 10 che segue il secondo vaccino, C9 ha correlato con i titoli anti--RBD di IgA e di IgG, mentre C13 ha correlato con i titoli di anti-S-2P IgA al giorno 7.
Franċiż | Taljan |
---|---|
vaccin | vaccino |
titres | titoli |
iga | iga |
au | al |
a | ha |
et | e |
le | il |
jour | giorno |
deuxième | di |
Li turi 50 minn 50 traduzzjonijiet