FR Pour ce qui est du domaine des bonus, vous avez des scatter, des wilds, des sticky wilds et trois différentes options de tours de bonus : Old Saloon, High Noon Saloon et Train Heist ? tous magnifiques.
"train heist" f'Franċiż jista' jiġi tradott fil-Ingliż kliem/frażijiet li ġejjin:
FR Pour ce qui est du domaine des bonus, vous avez des scatter, des wilds, des sticky wilds et trois différentes options de tours de bonus : Old Saloon, High Noon Saloon et Train Heist ? tous magnifiques.
EN When it comes to bonus features you have to scatter pays, wilds, sticky wilds and three different bonus spin options; Old Saloon, High Noon Saloon and Train Heist – all of which are superb.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
bonus | bonus |
sticky | sticky |
options | options |
old | old |
high | high |
train | train |
et | and |
trois | three |
différentes | different |
tous | all |
avez | have |
FR Le Flanders 2021 Ride Knokke-Heist – Brugge illumine les routes des Mondiaux
EN UCI Road World Championship roads now officially warmed up by the Flanders 2021 Ride Knokke-Heist – Brugge
FR Hotel Atlanta Knokke-Heist, Situation centrale. Entreprise familiale. Service soigné et attentionné. Excellente cuisine, chambres confortables, ascenseur, jardin et terrasse ensoleillée. Parking privé. En basse saison, ouvert le week-end et pendant?
EN The Golfhotel Zoute is situated in the most calm and residential area of Knokke. This area, called "Het Zoute" is located near the unspoiled nature reserve "Het Zwin". The four?
Franċiż | Ingliż |
---|---|
knokke | knokke |
et | and |
en | in |
le | the |
FR La famille Pots vous accueille en personne. L'hôtel est situé au calme de Knokke-Heist (Duinbergen) à quelques pas de la mer, sa plage et les dunes. Les rues commerciales de?
EN Hotel Prins Boudewijn is situated in the heart of the shopping center of Knokke, a few minutes away from the bus, tramway and railway station. We receive our guests with a very personal service in?
Franċiż | Ingliż |
---|---|
knokke | knokke |
la | the |
en | in |
les | bus |
est | situated |
situé | is |
de | of |
à | and |
vous | receive |
quelques | a |
FR À partir du vendredi 10 décembre, la commune de Knokke-Heist invite Disney+ sur la Heldenplein. Venez profiter de vos héros Disney+ préférés dans un cadre unique avec votre bulle jusqu'à?
EN From Friday 10 December, the municipality of Knokke-Heist is inviting Disney+ to the Heldenplein. Come and enjoy your favourite Disney+ heroes in a unique setting with your bubble up to?
Franċiż | Ingliż |
---|---|
vendredi | friday |
décembre | december |
disney | disney |
profiter | enjoy |
préféré | favourite |
héros | heroes |
cadre | setting |
bulle | bubble |
de | of |
un | a |
dans | in |
unique | unique |
FR ART Knokke-Heist est un week-end de galeries ouvertes dans le but de rendre l'art accessible à tous. Amateur d'art en herbe ou confirmé. Les galeristes vous accueillent à bras ouverts.?
EN ART Knokke-Heist is an open gallery weekend with the aim of making art accessible to everyone. Aspiring or experienced art connoisseur. The gallery owners welcome you with open arms. No?
Franċiż | Ingliż |
---|---|
art | art |
galeries | gallery |
but | aim |
accueillent | welcome |
bras | arms |
week | weekend |
en herbe | aspiring |
accessible | accessible |
ou | or |
de | of |
à | to |
un | an |
le | the |
ouvertes | open |
vous | you |
FR Du samedi 18 au mercredi 22 septembre ce sera temps ! Knokke-Heist est l'une des quatre fières villes hôtes des Championnats du Monde Route UCI. Notre belle station balnéaire peut?
EN From Saturday 18 to Wednesday 22 September it's time! Then Knokke-Heist is one of the four proud host cities of the UCI Road World Championships. Our beautiful seaside resort can?
Franċiż | Ingliż |
---|---|
septembre | september |
villes | cities |
hôtes | host |
championnats | championships |
belle | beautiful |
balnéaire | seaside |
station balnéaire | resort |
monde | world |
samedi | saturday |
peut | can |
notre | our |
du | from |
mercredi | wednesday |
temps | time |
ce | its |
FR À partir de jeudi 1er octobre, vous pouvez monter à bord d'une deuxième ligne du service de navette électrique de Knokke-Heist, à savoir la navette Zwin. Cette nouvelle navette, aux?
EN From Thursday 1 October you can hop on board of a second line within the electric shuttle service of Knokke-Heist, namely the Zwin Shuttle. This new shuttle bus, in the?
Franċiż | Ingliż |
---|---|
jeudi | thursday |
octobre | october |
ligne | line |
navette | shuttle |
nouvelle | new |
service | service |
pouvez | can |
de | of |
deuxième | second |
vous | you |
FR Faites du shopping à gogo avec la navette commerciale de Knokke-Heist Cet été, la municipalité mettra davantage l'accent sur son statut de paradis du shopping. À partir du samedi 4?
EN Online and offline experience By inspiring their new cycling and walking routes through well-known social media platforms, the city council bridges the gap between the online and offline experience of?
Franċiż | Ingliż |
---|---|
de | of |
FR Promenez-vous le long du marché. Vous vous mêlez aux résidents, vous vous promenez tranquillement le long des étals à la recherche du souvenir de vos vacances à Knokke-Heist. Vous recherchez?
EN Shop till you drop with the Knokke-Heist Shopping Shuttle This summer, the municipality will further emphasize its status as a shopping paradise. From Saturday, July 4, 2020, all shoppers can?
Franċiż | Ingliż |
---|---|
vous | you |
à | with |
du | from |
recherchez | this |
FR - Par le train, en 25 minutes jusqu’à Saint-Imier.- Par le train, en une heure via Tavannes jusqu’au Noirmont.- Par le train, en 1 h 20 via Delémont et Glovelier jusqu’au Bémont JU.
EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
train | train |
le | le |
minutes | minutes |
et | and |
par | by |
heure | hour |
FR - Par le train, en environ 15 minutes jusqu’à Saint-Imier.- Par le train, en 25 minutes jusqu’au Noirmont.- Par le train, en 45 minutes jusqu’au Bémont JU.
EN - Around 15 minutes by train to Saint-Imier.- 25 minutes by train to Le Noirmont.- 45 minutes by train to Le Bémont JU.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
train | train |
minutes | minutes |
le | le |
par | by |
en | to |
FR Loin d'être un accident, Cole Train fusionne la puissante Sativa Train Wreck (T4) avec la doucement odorante Silver Haze Jasmine, pour créer un train-fusée
EN Far from a train wreck of a strain, Cole Train does however fuse together potent sativa Train Wreck (T4) with the sweetly scented Silver Haze Jasmine, creating a speeding bullet of a strain
Franċiż | Ingliż |
---|---|
cole | cole |
puissante | potent |
sativa | sativa |
silver | silver |
haze | haze |
jasmine | jasmine |
créer | creating |
un | a |
loin | of |
avec | with |
la | the |
FR Ceux qui préfèrent le confort du train s’assurent d’avoir une place à bord du Train-resto ou du Train à vapeur
EN Those who prefer the comfort of the train can get themselves a seat on the Buffet train or the Steam train
Franċiż | Ingliż |
---|---|
préfèrent | prefer |
confort | comfort |
vapeur | steam |
place | seat |
ou | or |
le | the |
une | a |
FR - Par le train, en 25 minutes jusqu’à Saint-Imier.- Par le train, en une heure via Tavannes jusqu’au Noirmont.- Par le train, en 1 h 20 via Delémont et Glovelier jusqu’au Bémont JU.
EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
train | train |
le | le |
minutes | minutes |
et | and |
par | by |
heure | hour |
FR - Par le train, en environ 15 minutes jusqu’à Saint-Imier.- Par le train, en 25 minutes jusqu’au Noirmont.- Par le train, en 45 minutes jusqu’au Bémont JU.
EN - Around 15 minutes by train to Saint-Imier.- 25 minutes by train to Le Noirmont.- 45 minutes by train to Le Bémont JU.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
train | train |
minutes | minutes |
le | le |
par | by |
en | to |
FR Quand elle n’est pas en train d’optimiser, vous pouvez la trouver en train d’explorer les biergartens et les marchés de Noël de Munich (selon la saison) ou de participer à des rencontres locales de marketing digital.
EN When she's not optimizing, you can find Izzi at one of Munich's beer gardens or binge watching Netflix.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
quand | when |
ou | or |
à | at |
de | of |
vous | you |
pas | not |
et | find |
la | one |
FR Une femme voyageuse et blogueuse voyageuse intéressante regarde par la fenêtre du train touristique dans de belles montagnes cinématographiques. Jeune belle femme traîne par la fenêtre du train rouge. Excitant explorateur mondial
EN Beautiful underwater cave illuminated by sunbeams pouring through a surface opening. Moving light shafts generating caustics effects on rock formations. Travelling, deepwater scuba diving.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
une | a |
par | by |
belle | beautiful |
de | through |
rouge | on |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Trains, Train, Trains, Train, Piste, Chemin de fer, Chemins de fer, 1953
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Trains, Train, Trains, Train, Track, Railway, Railways, 1953
Franċiż | Ingliż |
---|---|
chemins de fer | railways |
trains | trains |
piste | track |
train | train |
la photographie | photograph |
chemin de fer | railway |
mots | this |
chemin | by |
utilisé | used |
mots clés | keywords |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Train, trains, chemin de fer, chemins de fer, binaire, train, trains, gare centrale de Milan, 1946, locomotive, cheminot, gare centrale, Milan, vieux Milan, années 40
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Train, Trains, Railway, Railways, Binary, Train, Trains, Milan Central Station, 1946, Locomotive, Railwayman, Central Station, Milan, old Milan, 40s
Franċiż | Ingliż |
---|---|
binaire | binary |
centrale | central |
milan | milan |
locomotive | locomotive |
chemins de fer | railways |
vieux | old |
s | s |
trains | trains |
chemin | by |
gare | station |
la photographie | photograph |
train | train |
chemin de fer | railway |
mots | this |
utilisé | used |
mots clés | keywords |
FR Loin du train-train quotidien avec le conducteur Gion Gieri
EN On a through-train with conductor Gion Gieri
Franċiż | Ingliż |
---|---|
conducteur | conductor |
le | on |
avec | with |
FR En savoir plus sur: Loin du train-train quotidien avec le conducteur Gion Gieri
EN Find out more about: On a through-train with conductor Gion Gieri
Franċiż | Ingliż |
---|---|
conducteur | conductor |
avec | with |
plus | more |
sur | on |
en | out |
savoir | find |
FR En savoir plus sur: + Loin du train-train quotidien avec le conducteur Gion Gieri
EN Find out more about: + On a through-train with conductor Gion Gieri
Franċiż | Ingliż |
---|---|
conducteur | conductor |
avec | with |
plus | more |
sur | on |
en | out |
savoir | find |
FR Si vous vivez près d’une ligne de train, vous pouvez vous attendre à entendre des cloches et des sifflets de train.
EN If you live near a rail line, you can expect to hear some train bells and whistles.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
vivez | live |
attendre | expect |
cloches | bells |
si | if |
ligne | line |
train | train |
à | to |
vous | you |
de | near |
s | a |
FR Peindre tout un train dans le calme? Bien sûr, si c'est le train MOLOTOW ™
EN To paint a whole train in calmness? Sure, if it's the MOLOTOW™ Train
FR Veux-tu voir Train en concert ? Trouve les infos sur les billets de tous les concerts prochains de Train en 2021-2022.
EN Want to see Train in concert? Find information on all of Train’s upcoming concerts, tour dates and ticket information for 2021-2022.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
trouve | find |
infos | information |
billets | ticket |
prochains | upcoming |
concert | concert |
concerts | concerts |
en | in |
de | of |
train | train |
veux | want |
sur | on |
voir | see |
FR Grâce au train, au bus, au bateau et au train de montagne, on atteint facilement les points de départ des différentes randonnées
EN With train, bus, boat and mountain railway links, you can conveniently reach any starting point for your hike
Franċiż | Ingliż |
---|---|
atteint | reach |
points | point |
départ | starting |
facilement | conveniently |
randonnées | hike |
bus | bus |
montagne | mountain |
train | train |
grâce | your |
bateau | boat |
différentes | you |
et | and |
FR La vue sur la chaîne du Rothorn et les traces d’animaux vous permettront de vous sortir du train-train quotidien
EN The view of the Rothorn chain and the traces of wild animals in the snow make you forget about everyday life
Franċiż | Ingliż |
---|---|
chaîne | chain |
rothorn | rothorn |
traces | traces |
vue | view |
quotidien | everyday |
la | the |
de | of |
et | and |
vous | you |
FR La Suisse est accessible en train depuis différents pays d’Europe, qu’ils soient limitrophes de la Suisse ou non. Au départ de Budapest ou de Prague, vous trouverez ici tout ce dont vous avez besoin pour planifier votre voyage en train.
EN It is possible to reach Switzerland by train from various European countries - even from those that are not bordering Switzerland. Be it from Budapest or Prague, here is all you need to plan your train trip.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
budapest | budapest |
train | train |
pays | countries |
ou | or |
suisse | switzerland |
ce | that |
est | is |
besoin | need |
planifier | to plan |
votre | your |
ici | here |
depuis | from |
différents | various |
soient | are |
départ | to |
dont | you |
voyage | trip |
FR Inclinez la pièce pour voir le train tout illuminé la nuit! Conservez précieusement vos souvenirs du Train des Fêtes du CP. Commandez dès aujourd?hui!
EN Tilt the coin to see the train lit up at night! Treasure your memories of the CP Holiday Train. Order today!
Franċiż | Ingliż |
---|---|
souvenirs | memories |
fêtes | holiday |
commandez | order |
cp | cp |
nuit | night |
vos | your |
aujourd | today |
pièce | coin |
voir | see |
FR L’OFP Vallourec Rouen a opéré son premier train d’essai suivi deux jours plus tard par un premier train en charge.
EN The OFP (port rail operator) Vallourec Rouen operated its first test train, followed two days later by its first loaded train.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
vallourec | vallourec |
opéré | operated |
suivi | followed |
charge | loaded |
jours | days |
par | by |
tard | later |
train | the |
FR S’il est également possible de s’y rendre en train, cette option n’en vaut pas la peine. Cela revient plus cher et le train vous dépose plus loin que le bus.
EN Although it's possible to go by train, we'd say it's not worthwhile. It's more expensive, slower, and leaves you further out than the bus.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
bus | bus |
possible | possible |
cher | expensive |
pas | not |
de | its |
plus | more |
et | and |
vous | you |
FR Train : pour arriver jusqu’à Pompéi, vous devrez prendre un train à Termini à destination de Naples, et une fois là-bas, prendre la ligne Circumvesuviana jusqu’à Pompéi
EN Train: To get to Pompeii by train visitors will have to take a train in Termini station to Naples, and once there, take the Circumvesuviana line to Pompeii
Franċiż | Ingliż |
---|---|
pompéi | pompeii |
naples | naples |
un | a |
à | to |
et | and |
devrez | will |
la | the |
FR Itinéraire fixe, réponse à la demande, transport adapté, tramway | métro | train léger et | train de passagers
EN Fixed Route, Demand Response, Paratransit, Tram | Metro | Light Rail, Passenger Rail
Franċiż | Ingliż |
---|---|
fixe | fixed |
réponse | response |
demande | demand |
tramway | tram |
métro | metro |
train | rail |
léger | light |
passagers | passenger |
de | route |
FR S’il est également possible de s’y rendre en train, cette option n’en vaut pas la peine. Cela revient plus cher et le train vous dépose plus loin que le bus.
EN Although it's possible to go by train, we'd say it's not worthwhile. It's more expensive, slower, and leaves you further out than the bus.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
bus | bus |
possible | possible |
cher | expensive |
pas | not |
de | its |
plus | more |
et | and |
vous | you |
FR Train : pour arriver jusqu’à Pompéi, vous devrez prendre un train à Termini à destination de Naples, et une fois là-bas, prendre la ligne Circumvesuviana jusqu’à Pompéi
EN Train: To get to Pompeii by train visitors will have to take a train in Termini station to Naples, and once there, take the Circumvesuviana line to Pompeii
Franċiż | Ingliż |
---|---|
pompéi | pompeii |
naples | naples |
un | a |
à | to |
et | and |
devrez | will |
la | the |
FR S’il est également possible de s’y rendre en train, cette option n’en vaut pas la peine. Cela revient plus cher et le train vous dépose plus loin que le bus.
EN Although it's possible to go by train, we'd say it's not worthwhile. It's more expensive, slower, and leaves you further out than the bus.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
bus | bus |
possible | possible |
cher | expensive |
pas | not |
de | its |
plus | more |
et | and |
vous | you |
FR Train : pour arriver jusqu’à Pompéi, vous devrez prendre un train à Termini à destination de Naples, et une fois là-bas, prendre la ligne Circumvesuviana jusqu’à Pompéi
EN Train: To get to Pompeii by train visitors will have to take a train in Termini station to Naples, and once there, take the Circumvesuviana line to Pompeii
Franċiż | Ingliż |
---|---|
pompéi | pompeii |
naples | naples |
un | a |
à | to |
et | and |
devrez | will |
la | the |
FR S’il est également possible de s’y rendre en train, cette option n’en vaut pas la peine. Cela revient plus cher et le train vous dépose plus loin que le bus.
EN Although it's possible to go by train, we'd say it's not worthwhile. It's more expensive, slower, and leaves you further out than the bus.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
bus | bus |
possible | possible |
cher | expensive |
pas | not |
de | its |
plus | more |
et | and |
vous | you |
FR Train : pour arriver jusqu’à Pompéi, vous devrez prendre un train à Termini à destination de Naples, et une fois là-bas, prendre la ligne Circumvesuviana jusqu’à Pompéi
EN Train: To get to Pompeii by train visitors will have to take a train in Termini station to Naples, and once there, take the Circumvesuviana line to Pompeii
Franċiż | Ingliż |
---|---|
pompéi | pompeii |
naples | naples |
un | a |
à | to |
et | and |
devrez | will |
la | the |
FR S’il est également possible de s’y rendre en train, cette option n’en vaut pas la peine. Cela revient plus cher et le train vous dépose plus loin que le bus.
EN Although it's possible to go by train, we'd say it's not worthwhile. It's more expensive, slower, and leaves you further out than the bus.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
bus | bus |
possible | possible |
cher | expensive |
pas | not |
de | its |
plus | more |
et | and |
vous | you |
FR Train : pour arriver jusqu’à Pompéi, vous devrez prendre un train à Termini à destination de Naples, et une fois là-bas, prendre la ligne Circumvesuviana jusqu’à Pompéi
EN Train: To get to Pompeii by train visitors will have to take a train in Termini station to Naples, and once there, take the Circumvesuviana line to Pompeii
Franċiż | Ingliż |
---|---|
pompéi | pompeii |
naples | naples |
un | a |
à | to |
et | and |
devrez | will |
la | the |
FR Le train M7, pouvant atteindre une vitesse de 200 km/h, est basé sur le même concept que le train M6 à deux niveaux, un modèle reconnu pour son haut niveau de fiabilité
EN The M7 train car that can operate at 200 km/h is based on the same concept as double-deck M6 train car, which are popular and known for their high level of reliability
Franċiż | Ingliż |
---|---|
h | h |
concept | concept |
reconnu | known |
m | m |
niveau | level |
fiabilité | reliability |
de | of |
basé | based |
à | and |
le | the |
sur | on |
atteindre | can |
pour | for |
FR Alstom a réalisé aujourd'hui avec succès le premier essai à 80 km/h du train Coradia iLint, seul train de voyageurs à pile à combustible au monde, sur sa propre voie d'essai à Salzgitter, en Basse-Saxe (Allemagne)
EN Alstom today successfully performed the first test run at 80 km/h of the worlds only fuel cell passenger train Coradia iLint on its own test track in Salzgitter, Lower Saxony (Germany)
Franċiż | Ingliż |
---|---|
alstom | alstom |
réalisé | performed |
h | h |
voyageurs | passenger |
pile | cell |
combustible | fuel |
allemagne | germany |
monde | worlds |
saxe | saxony |
avec succès | successfully |
aujourdhui | today |
de | of |
en | in |
sa | its |
le | the |
du | test |
FR Notre service de voitures nolisées vous offre l'usage exclusif d'une ou de plusieurs voitures de train et même d'un train complet!
EN Our chartered car service offers you the exclusive use of one or several train cars – even an entire train.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
complet | entire |
service | service |
exclusif | exclusive |
ou | or |
de | of |
offre | offers |
notre | our |
train | train |
et | you |
FR Partagez votre passion du train. Offrez aux personnes que vous aimez les paysages grandioses, le service attentif et l’ambiance détendue d’un voyage en train.
EN Share the stunning scenery, exceptional service and relaxing ambience of train travel with someone you love.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
paysages | scenery |
service | service |
partagez | share |
voyage | travel |
et | and |
vous | you |
le | the |
aimez | with |
FR En d?autres termes, si vous êtes en train de gagner, vous devez miser plus afin d?augmenter vos gains et si vous êtes en train de perdre, vous devez être prudent et miser moins.
EN In other words, if you are on a winning streak, you need to bet more in order to increase your winnings and if you are on a losing streak, you need to be careful and bet less.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
miser | bet |
gains | winnings |
perdre | losing |
moins | less |
si | if |
en | in |
vos | your |
autres | other |
vous | you |
plus | more |
et | and |
être | be |
augmenter | increase |
FR Ca mexcite tellement quand je timagine en train de me parler a loreille et de me dire des mots cochons ca mexcite dimaginer que je suis sur toi en train de chevaucher ta queue ca me fascine quon me donne beaucoup de motivation avec de lor et quo
EN It makes me very horny when I imagine that you are talking in my ear and tell me dirty words it excites me to imagine that I am on top of you riding on your cock it fascinates me that I get a lot of motivation with gold and that I get orgasms
Franċiż | Ingliż |
---|---|
motivation | motivation |
me | me |
je | i |
en | in |
de | of |
ta | your |
toi | you |
avec | with |
sur | on |
tellement | very |
quand | when |
beaucoup de | lot |
FR Sortez du train-train quotidien avec ces recettes rapides qui vous donneront envie de cuisiner!
EN Beat cooking boredom with these easy meals that will get you excited about dinner again.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
envie | will |
avec | with |
vous | you |
cuisiner | cooking |
qui | that |
FR Inauguré en 1926, cet aéroport est situé à 7 km au nord-est du centre-ville. Pour le train, il y la gare de Iaşi (train et bus). Ensuite, prendre un taxi, puisqu'il n 'y a pas de service de navettes.
EN Opened in 1926, the airport is about 4 miles north east of the city centre. Rail and bus passengers head for Iaşi station or the central bus station and then use a taxi. There is currently no transport service to the airport.
Franċiż | Ingliż |
---|---|
km | miles |
bus | bus |
taxi | taxi |
ville | city |
aéroport | airport |
gare | station |
un | a |
nord | north |
service | service |
centre | centre |
en | in |
à | to |
de | of |
situé | is |
pour | for |
et | and |
pas | or |
Li turi 50 minn 50 traduzzjonijiet