Ittraduċi "motto" għal Russu

Li turi 24 ta '24 traduzzjonijiet tal-frażi "motto" minn Ingliż għal Russu

Traduzzjonijiet ta' motto

"motto" f'Ingliż jista' jiġi tradott fil-Russu kliem/frażijiet li ġejjin:

motto девиз

Traduzzjoni ta' Ingliż għal Russu ta' motto

Ingliż
Russu

EN This was our founder’s motto, a motto that still rings true today.

RU Этот девиз основателя компании по сей день не утратил своей актуальности.

Traslitterazzjoni Étot deviz osnovatelâ kompanii po sej denʹ ne utratil svoej aktualʹnosti.

EN Our motto is high quality of services and a cordial, family atmosphere

RU Наш девиз - высокое качество услуг и теплая семейная атмосфера

Traslitterazzjoni Naš deviz - vysokoe kačestvo uslug i teplaâ semejnaâ atmosfera

EN Our motto isn’t “first do it, then do it right, then do it better” just for show ;)

RU Наш девиз — “сначала сделай это, затем сделай это правильно, затем сделай это лучше” — не показуха ;)

Traslitterazzjoni Naš deviz — “snačala sdelaj éto, zatem sdelaj éto pravilʹno, zatem sdelaj éto lučše” — ne pokazuha ;)

EN Our motto "for children we will do everything" we have been realizing for several years as animators conducting events for…

RU Наш девиз: «Для детей мы будем делать все», которые мы уже несколько лет реализуем в качестве аниматоров, проводимых для детей…

Traslitterazzjoni Naš deviz: «Dlâ detej my budem delatʹ vse», kotorye my uže neskolʹko let realizuem v kačestve animatorov, provodimyh dlâ detej…

EN The motto represents the power of the Games to overcome global challenges as a community, with a shared future for humankind

RU Девиз олицетворяет силу Игр и сообщества с общим будущим для всего человечества в преодолении глобальных проблем

Traslitterazzjoni Deviz olicetvorâet silu Igr i soobŝestva s obŝim buduŝim dlâ vsego čelovečestva v preodolenii globalʹnyh problem

EN We would like to invite you, to new comfortable Willa Promyk in Gdańsk- Kowale. High standard in competitive price - it is our motto. We have 1,2,3 and 4 person rooms with bathrooms to disposal. Every room is equipped with cable televison and free…

RU Это описание было автоматически переведено на язык русский

Traslitterazzjoni Éto opisanie bylo avtomatičeski perevedeno na âzyk russkij

EN Our motto is przewyzszac standard facilities of other objects

RU Наш девиз должен превышать стандартные фитинги других объектов

Traslitterazzjoni Naš deviz dolžen prevyšatʹ standartnye fitingi drugih obʺektov

EN Cozy at home - this is our motto! Low cost - it is our real added! Secure rest because your auto…

RU Уютный дом - это наш девиз! Дешевое - это наше дополнительное преимущество…

Traslitterazzjoni Uûtnyj dom - éto naš deviz! Deševoe - éto naše dopolnitelʹnoe preimuŝestvo…

EN The words "motto", "USP", and "slogan" often cause confusion. Let's find out how these terms are different.

RU Как в процессе формирования бренда компании многие путают понятия девиза, УТП и слогана. Давайте разберемся что нужно именно вам.

Traslitterazzjoni Kak v processe formirovaniâ brenda kompanii mnogie putaût ponâtiâ deviza, UTP i slogana. Davajte razberemsâ čto nužno imenno vam.

EN Motto is a vital element of your corporate culture. Rather than boosting sales, its main goal is to build your team spirit.

RU Эллемент корпоративной культуры. Больше подходит для поддержания духа команды, чем для использования в рекламе.

Traslitterazzjoni Éllement korporativnoj kulʹtury. Bolʹše podhodit dlâ podderžaniâ duha komandy, čem dlâ ispolʹzovaniâ v reklame.

EN Three Presidencies for Climate: that’s the motto of the Three4Climate project. Find out here what it’s all about.

RU Втроем в защиту климата: так звучит девиз проекта Three4Climate. Каковы цели проекта, вы узнаете в этом материале.

Traslitterazzjoni Vtroem v zaŝitu klimata: tak zvučit deviz proekta Three4Climate. Kakovy celi proekta, vy uznaete v étom materiale.

EN A motto by Georges-Edouard Piaget that continues to inspire us today.

RU Девиз Жоржа Эдуарда Пьяже по сей день отражает кредо Дома Piaget.

Traslitterazzjoni Deviz Žorža Éduarda Pʹâže po sej denʹ otražaet kredo Doma Piaget.

Ingliż Russu
piaget piaget

EN The motto of the hotel is to provide services for the highest standard

RU Здесь комфорт и современность идти в ногу с традицией

Traslitterazzjoni Zdesʹ komfort i sovremennostʹ idti v nogu s tradiciej

EN Calm of higlander hospitable motto is our object

RU Мы предлагаем отдых как летом, так и зимой

Traslitterazzjoni My predlagaem otdyh kak letom, tak i zimoj

EN The small creature was the emblem of Francis I with a crown and the motto “I eat the good fire, I put out the bad "

RU Франциск I выбрал саламандру в качестве эмблемы, поскольку, согласно народному поверью, она не горит в огне

Traslitterazzjoni Francisk I vybral salamandru v kačestve émblemy, poskolʹku, soglasno narodnomu poverʹû, ona ne gorit v ogne

EN The motto refers to the popular belief had it that a salamander has the power to resist flames.

RU Удивительное существо, которое заслуживает короны с девизом «Питаю хорошее, уничтожаю дурное».

Traslitterazzjoni Udivitelʹnoe suŝestvo, kotoroe zasluživaet korony s devizom «Pitaû horošee, uničtožaû durnoe».

EN The motto of Turingsense products is to have a concrete improvement based on understanding activities and movements.

RU Девиз продуктов Turingsense заключается в том, чтобы иметь конкретное улучшение, основанное на понимании деятельности и движений.

Traslitterazzjoni Deviz produktov Turingsense zaklûčaetsâ v tom, čtoby imetʹ konkretnoe ulučšenie, osnovannoe na ponimanii deâtelʹnosti i dviženij.

EN The words "motto", "USP", and "slogan" often cause confusion. Let's find out how these terms are different.

RU Как в процессе формирования бренда компании многие путают понятия девиза, УТП и слогана. Давайте разберемся что нужно именно вам.

Traslitterazzjoni Kak v processe formirovaniâ brenda kompanii mnogie putaût ponâtiâ deviza, UTP i slogana. Davajte razberemsâ čto nužno imenno vam.

EN Motto is a vital element of your corporate culture. Rather than boosting sales, its main goal is to build your team spirit.

RU Эллемент корпоративной культуры. Больше подходит для поддержания духа команды, чем для использования в рекламе.

Traslitterazzjoni Éllement korporativnoj kulʹtury. Bolʹše podhodit dlâ podderžaniâ duha komandy, čem dlâ ispolʹzovaniâ v reklame.

EN ‘Slow fashion’ – sustainability instead of disposable clothes – is the new motto

RU «Slow Fashion» – устойчивое развитие вместо продукции на выброс, так гласит новый девиз

Traslitterazzjoni «Slow Fashion» – ustojčivoe razvitie vmesto produkcii na vybros, tak glasit novyj deviz

EN German reunification: the motto of the peaceful revolution in 1989 was an appeal against division and in favour of non-violence.

RU Воссоединение Германии: лозунгом «мирной революции» 1989 года стал призыв к устранению разделения и ненасилию.

Traslitterazzjoni Vossoedinenie Germanii: lozungom «mirnoj revolûcii» 1989 goda stal prizyv k ustraneniû razdeleniâ i nenasiliû.

EN His motto is based on a quote ascribed to Albert Einstein: “If you can’t explain it simply, you don’t understand it well enough.”

RU Его девиз повторяет девиз Альберта Эйнштейна: «Если вы не можете что-то просто объяснить, значит, вы этого просто не поняли».

Traslitterazzjoni Ego deviz povtorâet deviz Alʹberta Éjnštejna: «Esli vy ne možete čto-to prosto obʺâsnitʹ, značit, vy étogo prosto ne ponâli».

EN The motto of the EU – United in Diversity – encapsulates how Europeans see themselves.

RU Девиз ЕС «Единство в многообразии» как нельзя лучше отражает самосознание европейцев.

Traslitterazzjoni Deviz ES «Edinstvo v mnogoobrazii» kak nelʹzâ lučše otražaet samosoznanie evropejcev.

EN Their joint motto is “Cooperation for a Better World”

RU Их общий лозунг: «Сотрудничество ради лучшего мира»

Traslitterazzjoni Ih obŝij lozung: «Sotrudničestvo radi lučšego mira»

Li turi 24 minn 24 traduzzjonijiet