EN Step #1. Cruise back over to your cPanel account >> Click "File Manager" within the "FILES" menu >> Go into your "public_html" folder >> Go to your "wp" folder >> Go to your "wp-content" folder >> Go to your "themes" folder
"default folder" f'Ingliż jista' jiġi tradott fil-Olandiż kliem/frażijiet li ġejjin:
EN Step #1. Cruise back over to your cPanel account >> Click "File Manager" within the "FILES" menu >> Go into your "public_html" folder >> Go to your "wp" folder >> Go to your "wp-content" folder >> Go to your "themes" folder
NL Stap 1.Cruise terug naar uw CPANEL-account >> Klik op "Bestandsbeheer" in het menu "Bestanden" >> Ga naar uw map "Public_html" >> Ga naar uw map "WP" >> Ga naar uw map "WP-Content">> Ga naar de map "Thema's"
Ingliż | Olandiż |
---|---|
cruise | cruise |
cpanel | cpanel |
account | account |
gt | gt |
click | klik |
menu | menu |
wp | wp |
go | ga |
the | de |
files | bestanden |
step | stap |
folder | map |
EN Fix: If the user sets a custom Temp folder to a folder that FlashBack does not have access to, rather than failing to export (or failing on other operations) FlashBack now uses the default system temp folder instead.
NL Fix: Als de gebruiker een aangepaste Temp-map instelt op een map waar FlashBack geen toegang toe heeft, gebruikt FlashBack nu de standaard systeemtemp-map in plaats van te exporteren (of te falen bij andere bewerkingen).
Ingliż | Olandiż |
---|---|
folder | map |
flashback | flashback |
access | toegang |
default | standaard |
fix | fix |
or | of |
now | nu |
the | de |
if | als |
export | exporteren |
on | op |
uses | gebruikt |
instead | in plaats van |
to | toe |
other | andere |
a | een |
rather | in |
that | waar |
system | bij |
EN During installation, it will ask for the D2FS and D2 folder/war. For both apps, link to the D2 folder or D2.war in your webapps/deploy folder on the application server.
NL De installer vraagt tijdens de installatie naar de D2FS en D2-map/war. Maak voor beide apps een koppeling naar de D2-map of D2.war in jouw map webapps/deploy op de applicatieserver.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
ask | vraagt |
folder | map |
link | koppeling |
apps | apps |
or | of |
in | in |
deploy | - |
the | de |
installation | installatie |
on | op |
for | voor |
during | tijdens |
and | en |
to | maak |
EN There's a simple way to easily find this folder: iPhone Backup Extractor will show you the default backup folder (and let you change it) with a click or two:
NL Er is een eenvoudige manier om deze map gemakkelijk te vinden: iPhone Backup Extractor toont u de standaardback-upmap (en laat u deze wijzigen ) met een klik of twee:
Ingliż | Olandiż |
---|---|
way | manier |
folder | map |
iphone | iphone |
backup | backup |
show | toont |
change | wijzigen |
click | klik |
extractor | extractor |
or | of |
the | de |
to | om |
easily | gemakkelijk |
let | laat |
simple | eenvoudige |
two | twee |
with | met |
this | deze |
a | een |
find | en |
you | u |
EN Step 2. If your iTunes backup is located in the default folder, iPhone Backup Extractor will automatically read it. If not, you need to add the folder by clicking on the + button, or on "Click here to add an iTunes backup".
NL Stap 2. Als uw iTunes-back-up zich in de standaardmap bevindt , zal iPhone Backup Extractor deze automatisch lezen. Als dit niet het geval is, moet u de map toevoegen door op de knop + klikken of op "Klik hier om een iTunes-back-up toe te voegen".
Ingliż | Olandiż |
---|---|
itunes | itunes |
folder | map |
iphone | iphone |
automatically | automatisch |
extractor | extractor |
is | is |
in | in |
or | of |
click | klik |
on | op |
the | de |
add | toevoegen |
button | knop |
will | zal |
to add | voegen |
step | stap |
to | om |
by | door |
clicking | klikken |
backup | back-up |
here | hier |
need to | moet |
your | lezen |
you | u |
EN There's a simple way to easily find this folder: iPhone Backup Extractor will show you the default backup folder (and let you change it) with a click or two:
NL Er is een eenvoudige manier om deze map gemakkelijk te vinden: iPhone Backup Extractor toont u de standaardback-upmap (en laat u deze wijzigen ) met een klik of twee:
Ingliż | Olandiż |
---|---|
way | manier |
folder | map |
iphone | iphone |
backup | backup |
show | toont |
change | wijzigen |
click | klik |
extractor | extractor |
or | of |
the | de |
to | om |
easily | gemakkelijk |
let | laat |
simple | eenvoudige |
two | twee |
with | met |
this | deze |
a | een |
find | en |
you | u |
EN Step 2. If your iTunes backup is located in the default folder, iPhone Backup Extractor will automatically read it. If not, you need to add the folder by clicking on the + button, or on "Click here to add an iTunes backup".
NL Stap 2. Als uw iTunes-back-up zich in de standaardmap bevindt , zal iPhone Backup Extractor deze automatisch lezen. Als dit niet het geval is, moet u de map toevoegen door op de knop + klikken of op "Klik hier om een iTunes-back-up toe te voegen".
Ingliż | Olandiż |
---|---|
itunes | itunes |
folder | map |
iphone | iphone |
automatically | automatisch |
extractor | extractor |
is | is |
in | in |
or | of |
click | klik |
on | op |
the | de |
add | toevoegen |
button | knop |
will | zal |
to add | voegen |
step | stap |
to | om |
by | door |
clicking | klikken |
backup | back-up |
here | hier |
need to | moet |
your | lezen |
you | u |
EN Step 1: Configure your Drupal settings. You can do so by access the default folder.cd /var/www/html/drupal/sites/default
NL Stap 1: Configureer uw drupal-instellingen.U kunt dit doen door toegang te krijgen tot de standaardmap.CD / VAR / WWW / HTML / DROPAL / SITES / STANDAARD
Ingliż | Olandiż |
---|---|
drupal | drupal |
default | standaard |
var | var |
html | html |
sites | sites |
settings | instellingen |
the | de |
by | door |
access | toegang |
configure | configureer |
step | stap |
do | doen |
you can | kunt |
you | u |
EN Step 1: Configure your Drupal settings. You can do so by access the default folder.cd /var/www/html/drupal/sites/default
NL Stap 1: Configureer uw drupal-instellingen.U kunt dit doen door toegang te krijgen tot de standaardmap.CD / VAR / WWW / HTML / DROPAL / SITES / STANDAARD
Ingliż | Olandiż |
---|---|
drupal | drupal |
default | standaard |
var | var |
html | html |
sites | sites |
settings | instellingen |
the | de |
by | door |
access | toegang |
configure | configureer |
step | stap |
do | doen |
you can | kunt |
you | u |
EN Step 1: Configure your Drupal settings. You can do so by access the default folder.cd /var/www/html/drupal/sites/default
NL Stap 1: Configureer uw drupal-instellingen.U kunt dit doen door toegang te krijgen tot de standaardmap.CD / VAR / WWW / HTML / DROPAL / SITES / STANDAARD
Ingliż | Olandiż |
---|---|
drupal | drupal |
default | standaard |
var | var |
html | html |
sites | sites |
settings | instellingen |
the | de |
by | door |
access | toegang |
configure | configureer |
step | stap |
do | doen |
you can | kunt |
you | u |
EN Step 1: Configure your Drupal settings. You can do so by access the default folder.cd /var/www/html/drupal/sites/default
NL Stap 1: Configureer uw drupal-instellingen.U kunt dit doen door toegang te krijgen tot de standaardmap.CD / VAR / WWW / HTML / DROPAL / SITES / STANDAARD
Ingliż | Olandiż |
---|---|
drupal | drupal |
default | standaard |
var | var |
html | html |
sites | sites |
settings | instellingen |
the | de |
by | door |
access | toegang |
configure | configureer |
step | stap |
do | doen |
you can | kunt |
you | u |
EN Step 1: Configure your Drupal settings. You can do so by access the default folder.cd /var/www/html/drupal/sites/default
NL Stap 1: Configureer uw drupal-instellingen.U kunt dit doen door toegang te krijgen tot de standaardmap.CD / VAR / WWW / HTML / DROPAL / SITES / STANDAARD
Ingliż | Olandiż |
---|---|
drupal | drupal |
default | standaard |
var | var |
html | html |
sites | sites |
settings | instellingen |
the | de |
by | door |
access | toegang |
configure | configureer |
step | stap |
do | doen |
you can | kunt |
you | u |
EN Step 1: Configure your Drupal settings. You can do so by access the default folder.cd /var/www/html/drupal/sites/default
NL Stap 1: Configureer uw drupal-instellingen.U kunt dit doen door toegang te krijgen tot de standaardmap.CD / VAR / WWW / HTML / DROPAL / SITES / STANDAARD
Ingliż | Olandiż |
---|---|
drupal | drupal |
default | standaard |
var | var |
html | html |
sites | sites |
settings | instellingen |
the | de |
by | door |
access | toegang |
configure | configureer |
step | stap |
do | doen |
you can | kunt |
you | u |
EN Step 1: Configure your Drupal settings. You can do so by access the default folder.cd /var/www/html/drupal/sites/default
NL Stap 1: Configureer uw drupal-instellingen.U kunt dit doen door toegang te krijgen tot de standaardmap.CD / VAR / WWW / HTML / DROPAL / SITES / STANDAARD
Ingliż | Olandiż |
---|---|
drupal | drupal |
default | standaard |
var | var |
html | html |
sites | sites |
settings | instellingen |
the | de |
by | door |
access | toegang |
configure | configureer |
step | stap |
do | doen |
you can | kunt |
you | u |
EN Step 1: Configure your Drupal settings. You can do so by access the default folder.cd /var/www/html/drupal/sites/default
NL Stap 1: Configureer uw drupal-instellingen.U kunt dit doen door toegang te krijgen tot de standaardmap.CD / VAR / WWW / HTML / DROPAL / SITES / STANDAARD
Ingliż | Olandiż |
---|---|
drupal | drupal |
default | standaard |
var | var |
html | html |
sites | sites |
settings | instellingen |
the | de |
by | door |
access | toegang |
configure | configureer |
step | stap |
do | doen |
you can | kunt |
you | u |
EN Step 1: Configure your Drupal settings. You can do so by access the default folder.cd /var/www/html/drupal/sites/default
NL Stap 1: Configureer uw drupal-instellingen.U kunt dit doen door toegang te krijgen tot de standaardmap.CD / VAR / WWW / HTML / DROPAL / SITES / STANDAARD
Ingliż | Olandiż |
---|---|
drupal | drupal |
default | standaard |
var | var |
html | html |
sites | sites |
settings | instellingen |
the | de |
by | door |
access | toegang |
configure | configureer |
step | stap |
do | doen |
you can | kunt |
you | u |
EN Step 1: Configure your Drupal settings. You can do so by access the default folder.cd /var/www/html/drupal/sites/default
NL Stap 1: Configureer uw drupal-instellingen.U kunt dit doen door toegang te krijgen tot de standaardmap.CD / VAR / WWW / HTML / DROPAL / SITES / STANDAARD
Ingliż | Olandiż |
---|---|
drupal | drupal |
default | standaard |
var | var |
html | html |
sites | sites |
settings | instellingen |
the | de |
by | door |
access | toegang |
configure | configureer |
step | stap |
do | doen |
you can | kunt |
you | u |
EN Step 1: Configure your Drupal settings. You can do so by access the default folder.cd /var/www/html/drupal/sites/default
NL Stap 1: Configureer uw drupal-instellingen.U kunt dit doen door toegang te krijgen tot de standaardmap.CD / VAR / WWW / HTML / DROPAL / SITES / STANDAARD
Ingliż | Olandiż |
---|---|
drupal | drupal |
default | standaard |
var | var |
html | html |
sites | sites |
settings | instellingen |
the | de |
by | door |
access | toegang |
configure | configureer |
step | stap |
do | doen |
you can | kunt |
you | u |
EN Step 1: Configure your Drupal settings. You can do so by access the default folder.cd /var/www/html/drupal/sites/default
NL Stap 1: Configureer uw drupal-instellingen.U kunt dit doen door toegang te krijgen tot de standaardmap.CD / VAR / WWW / HTML / DROPAL / SITES / STANDAARD
Ingliż | Olandiż |
---|---|
drupal | drupal |
default | standaard |
var | var |
html | html |
sites | sites |
settings | instellingen |
the | de |
by | door |
access | toegang |
configure | configureer |
step | stap |
do | doen |
you can | kunt |
you | u |
EN Fix: When multiple webcams were connected, and a non-default one selected, FB could show the non-default cam as selected, but record from the previously selected default.
NL Fix: Wanneer meerdere webcams waren aangesloten en een niet-default-camera was geselecteerd, kon FB de niet-default-camera als geselecteerd laten zien, maar opnemen vanaf de eerder geselecteerde standaard.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
webcams | webcams |
connected | aangesloten |
cam | camera |
record | opnemen |
default | standaard |
fix | fix |
the | de |
show | laten zien |
when | wanneer |
and | en |
were | waren |
selected | geselecteerd |
as | als |
but | |
from | vanaf |
EN In the FTP account you connected with, look for the folder labeled modules and double-click this folder from your FTP program.
NL Zoek in het FTP-account dat u hebt verbonden, zoek naar de map met het label Modules en dubbelklik op deze map van uw FTP-programma.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
ftp | ftp |
account | account |
connected | verbonden |
folder | map |
modules | modules |
program | programma |
in | in |
the | de |
this | deze |
with | op |
and | en |
from | van |
you | u |
EN Once you are set up and using your FTP client, navigate to the folder public_html. Please keep in mind that anything within this folder is live and online, as is the document root for your main domain name.
NL Zodra u bent ingesteld en uw FTP-client gebruikt, navigeert u naar de map Public_HTML.Houd er rekening mee dat alles in deze map live en online is, net als de documenttoets voor uw hoofddomeinnaam.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
ftp | ftp |
client | client |
folder | map |
is | is |
online | online |
the | de |
in | in |
live | live |
set up | ingesteld |
to | mee |
this | deze |
that | dat |
and | en |
name | voor |
EN Step #3. Go into your new folder and make a new file. Click on your new folder >> Click "+File" on the top left-hand corner of the page >> Name the new file "style.css."
NL Stap 3. Ga naar je nieuwe map en maak een nieuw bestand.Klik op uw nieuwe map >> klik op "+ bestand" op de linkerbovenhoek van de pagina >> Noem het nieuwe bestand "Style.css."
Ingliż | Olandiż |
---|---|
click | klik |
gt | gt |
css | css |
style | style |
go | ga |
your | je |
folder | map |
file | bestand |
the | de |
on | op |
step | stap |
page | pagina |
and | en |
a | een |
new | nieuw |
of | van |
EN Step #1. Go back into your child theme folder in cPanel's File Manager (the same folder that contains your style.css file)
NL Stap 1.Ga terug naar de map van uw kind-thema in de bestandsbeheer van CPANEL (dezelfde map met uw STYLE.CSS-bestand)
Ingliż | Olandiż |
---|---|
child | kind |
theme | thema |
css | css |
style | style |
go | ga |
in | in |
the | de |
back | terug |
folder | map |
file | bestand |
step | stap |
same | dezelfde |
EN Download the zipped folder of the book to your computer. You will receive the zipped folder via email immediately after the completion of payment.
NL Download de ingepakte (gezipte) map van het boek op uw computer. U zult de gezipte map krijgen via e-mail meteen na de afronding van de betaling.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
download | download |
folder | map |
computer | computer |
payment | betaling |
book | boek |
the | de |
to | krijgen |
you | zult |
after | na |
of | van |
EN Drag the BlackBerry Backup Extractor icon to your Applications folder, and launch it from your Applications folder.
NL Sleep het pictogram BlackBerry Backup Extractor naar uw map Toepassingen en start het vanuit de map Toepassingen.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
drag | sleep |
blackberry | blackberry |
backup | backup |
icon | pictogram |
applications | toepassingen |
folder | map |
launch | start |
extractor | extractor |
the | de |
from | vanuit |
to | naar |
and | en |
EN Copy the jpgs into the Whiteboard/(your iPad’s name)/Backgrounds folder (follow your desktop shortcut to locate this folder)
NL Kopieer de jpgs naar de map Whiteboard / (de naam van je iPad) / Achtergronden (volg de snelkoppeling op je desktop om deze map te vinden)
Ingliż | Olandiż |
---|---|
whiteboard | whiteboard |
name | naam |
backgrounds | achtergronden |
folder | map |
follow | volg |
desktop | desktop |
your | je |
the | de |
to | om |
this | deze |
EN Remember that Whiteboard creates a folder with your iPad’s name in the Whiteboard folder, so be sure to copy the files there! 3
NL Onthoud dat Whiteboard een map maakt met de naam van je iPad in de Whiteboard-map, dus zorg ervoor dat je de bestanden daar kopieert! 3
Ingliż | Olandiż |
---|---|
whiteboard | whiteboard |
your | je |
the | de |
in | in |
files | bestanden |
name | naam |
folder | map |
with | met |
sure | dat |
EN Google Photos’ Locked Folder is a passcode- or biometric-protected folder that lets you hide sensitive and personal media. It's coming to iOS users.
NL De vergrendelde map van Google Fotos is een met een wachtwoord of biometrisch beveiligde map waarmee u gevoelige en persoonlijke media kunt verbergen.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
photos | fotos |
folder | map |
hide | verbergen |
sensitive | gevoelige |
media | media |
protected | beveiligde |
is | is |
or | of |
coming | van |
and | en |
a | een |
to | waarmee |
EN If you do not have a backup, you have no choice but to rename the folder of the suspicious Plugins or Themes via S/FTP. This will disable it. In our example, it would be the folder of the Plugins "Contact Form 7".
NL Als u geen backup hebt, hebt u geen andere keuze dan de map van de verdachte Plugins of Themes via S/FTP te hernoemen. Dit zal het uitschakelen. In ons voorbeeld zou dat de map zijn van de Plugins "Contact Form 7".
Ingliż | Olandiż |
---|---|
backup | backup |
choice | keuze |
rename | hernoemen |
folder | map |
themes | themes |
s | s |
ftp | ftp |
disable | uitschakelen |
contact | contact |
plugins | plugins |
or | of |
in | in |
the | de |
will | zal |
would | zou |
no | geen |
but | |
if | als |
you | u |
of | van |
this | dit |
via | via |
form | zijn |
EN Step 3: Browse to the file or folder you wish to use, select it, and click either Open or Select Folder.
NL Stap 3: Blader naar het bestand of de map die u wilt gebruiken, selecteer het en klik op Open of selecteer Map.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
file | bestand |
or | of |
folder | map |
the | de |
use | gebruiken |
click | klik |
open | open |
select | selecteer |
step | stap |
to | naar |
you | u |
wish | wilt |
and | en |
EN Once you are set up and using your FTP client, navigate to the folder public_html. Please keep in mind that anything within this folder is live and online, as is the document root for your main domain name.
NL Zodra u bent ingesteld en uw FTP-client gebruikt, navigeert u naar de map Public_HTML.Houd er rekening mee dat alles in deze map live en online is, net als de documenttoets voor uw hoofddomeinnaam.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
ftp | ftp |
client | client |
folder | map |
is | is |
online | online |
the | de |
in | in |
live | live |
set up | ingesteld |
to | mee |
this | deze |
that | dat |
and | en |
name | voor |
EN In the FTP account you connected with, look for the folder labeled modules and double-click this folder from your FTP program.
NL Zoek in het FTP-account dat u hebt verbonden, zoek naar de map met het label Modules en dubbelklik op deze map van uw FTP-programma.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
ftp | ftp |
account | account |
connected | verbonden |
folder | map |
modules | modules |
program | programma |
in | in |
the | de |
this | deze |
with | op |
and | en |
from | van |
you | u |
EN Drag the BlackBerry Backup Extractor icon to your Applications folder, and launch it from your Applications folder.
NL Sleep het pictogram BlackBerry Backup Extractor naar uw map Toepassingen en start het vanuit de map Toepassingen.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
drag | sleep |
blackberry | blackberry |
backup | backup |
icon | pictogram |
applications | toepassingen |
folder | map |
launch | start |
extractor | extractor |
the | de |
from | vanuit |
to | naar |
and | en |
EN Copy the jpgs into the Whiteboard/(your iPad’s name)/Backgrounds folder (follow your desktop shortcut to locate this folder)
NL Kopieer de jpg's naar de map Whiteboard/(naam van uw iPad)/Backgrounds (volg de snelkoppeling op uw bureaublad om deze map te vinden)
Ingliż | Olandiż |
---|---|
whiteboard | whiteboard |
name | naam |
folder | map |
follow | volg |
desktop | bureaublad |
the | de |
to | om |
this | deze |
EN Remember that Whiteboard creates a folder with your iPad’s name in the Whiteboard folder, so be sure to copy the files there! 3
NL Vergeet niet dat Whiteboard een map aanmaakt met de naam van uw iPad in de Whiteboard-map, dus zorg ervoor dat u de bestanden daarheen kopieert! 3
Ingliż | Olandiż |
---|---|
whiteboard | whiteboard |
the | de |
in | in |
files | bestanden |
name | naam |
folder | map |
with | met |
sure | dat |
EN You can package the Linked Smart Objects in a Photoshop document, such that their source files are saved to a folder on your computer. A copy of the Photoshop document is saved along with the source files in the folder.
NL U kunt de gekoppelde slimme objecten verpakken in een Photoshop-document, zodat bronbestanden van de objecten in een map op uw computer worden opgeslagen. Samen met de bronbestanden wordt ook een kopie van het Photoshop-document in de map opgeslagen.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
linked | gekoppelde |
smart | slimme |
objects | objecten |
photoshop | photoshop |
document | document |
saved | opgeslagen |
computer | computer |
copy | kopie |
in | in |
folder | map |
to | zodat |
the | de |
is | wordt |
are | worden |
a | een |
on | op |
you can | kunt |
with | samen |
you | u |
of | van |
EN LastPass limits secure folder sharing to pricier Families, Teams, and Enterprise plans. Folder sharing is available to ALL RoboForm Premium users.
NL Met LastPass is het delen van mappen beperkt tot de duurdere abonnementen. Bij RoboForm is deze functie beschikbaar voor ALLE Premium-gebruikers.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
limits | beperkt |
folder | mappen |
sharing | delen |
plans | abonnementen |
users | gebruikers |
roboform | roboform |
is | is |
premium | premium |
available | beschikbaar |
and | de |
EN Yes, exactly as usual :) And you also have a setting to run media search through all folder or in each folder.
NL Ja, precies zoals gewoonlijk :) En je hebt ook een instelling om mediazoekopdrachten in alle mappen of in elke map uit te voeren.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
exactly | precies |
setting | instelling |
or | of |
in | in |
to | om |
folder | map |
yes | ja |
as | zoals |
and | en |
a | een |
all | alle |
EN If the secret is contained within a shared folder, the record key is wrapped by a shared folder key.
NL Als het geheim in een gedeelde map staat, wordt de recordsleutel omwikkeld door een gedeelde mapsleutel.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
secret | geheim |
shared | gedeelde |
folder | map |
the | de |
if | als |
by | door |
a | een |
is | staat |
EN A user who is removed from a team, shared folder or direct share will not receive new data from the team, shared folder or record
NL Een gebruiker die uit een team, gedeelde map of direct share wordt verwijderd, ontvangt geen nieuwe gegevens van het team, de gedeelde map of het record
Ingliż | Olandiż |
---|---|
user | gebruiker |
removed | verwijderd |
direct | direct |
new | nieuwe |
team | team |
folder | map |
or | of |
record | record |
the | de |
data | gegevens |
is | wordt |
share | share |
shared | gedeelde |
a | een |
who | die |
from | uit |
EN Although the record, folder and team keys are decrypted locally for the admin during the transaction, the keys cannot be used to gain access to the underlying record or folder data.
NL Hoewel de record-, map- en teamsleutels lokaal worden ontcijferd voor de beheerder tijdens de transactie, kunnen de sleutels niet worden gebruikt om toegang te krijgen tot de onderliggende record- of mapgegevens.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
record | record |
folder | map |
keys | sleutels |
locally | lokaal |
admin | beheerder |
transaction | transactie |
underlying | onderliggende |
or | of |
the | de |
to | om |
access | toegang |
although | hoewel |
during | tijdens |
for | voor |
and | en |
used | gebruikt |
be | worden |
EN If you're recovering from an iTunes backup, you'll see iPhone Backup Extractor will automatically the ones stored in iTunes' default backup folder.
NL Als u herstelt van een iTunes-back-up, ziet u dat iPhone Backup Extractor automatisch de bestanden reserveert die zijn opgeslagen in de standaard back-upmap van iTunes .
Ingliż | Olandiż |
---|---|
itunes | itunes |
iphone | iphone |
automatically | automatisch |
stored | opgeslagen |
default | standaard |
folder | bestanden |
extractor | extractor |
in | in |
the | de |
if | als |
see | ziet |
from | van |
backup | back-up |
EN If your backup isn't in the default folder (it should be so long as you haven't moved it!), you'll need to add by clicking the + button or the "Click here to learn more". That'll guide you through the process.
NL Als uw back-up niet in de standaardmap staat (deze moet zo lang zijn als u deze niet hebt verplaatst!), Moet u toevoegen door op de knop + of de knop 'Klik hier voor meer informatie' te klikken. Dat zal je door het proces leiden.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
backup | back-up |
moved | verplaatst |
learn | informatie |
your | je |
in | in |
or | of |
click | klik |
the | de |
long | lang |
add | toevoegen |
button | knop |
be | zal |
guide | leiden |
clicking | klikken |
should | moet |
here | hier |
by | door |
more | meer |
process | proces |
EN Default templates for projects and departments with Team tabs, channels and folder structures
NL Standaardtemplates voor projecten en afdelingen met Team-tabs, -kanalen en -mapstructuren
Ingliż | Olandiż |
---|---|
projects | projecten |
departments | afdelingen |
team | team |
channels | kanalen |
and | en |
for | voor |
with | met |
EN It'll read all backups located in iTunes' default folder automatically
NL Alle back-ups in de standaardmap van iTunes worden automatisch gelezen
Ingliż | Olandiż |
---|---|
read | gelezen |
backups | back-ups |
itunes | itunes |
automatically | automatisch |
in | in |
EN Default templates for projects and departments with Team tabs, channels and folder structures
NL Standaardtemplates voor projecten en afdelingen met Team-tabs, -kanalen en -mapstructuren
Ingliż | Olandiż |
---|---|
projects | projecten |
departments | afdelingen |
team | team |
channels | kanalen |
and | en |
for | voor |
with | met |
EN If you're recovering from an iTunes backup, you'll see iPhone Backup Extractor will automatically the ones stored in iTunes' default backup folder.
NL Als u herstelt van een iTunes-back-up, ziet u dat iPhone Backup Extractor automatisch de bestanden reserveert die zijn opgeslagen in de standaard back-upmap van iTunes .
Ingliż | Olandiż |
---|---|
itunes | itunes |
iphone | iphone |
automatically | automatisch |
stored | opgeslagen |
default | standaard |
folder | bestanden |
extractor | extractor |
in | in |
the | de |
if | als |
see | ziet |
from | van |
backup | back-up |
EN If your backup isn't in the default folder (it should be so long as you haven't moved it!), you'll need to add by clicking the + button or the "Click here to learn more". That'll guide you through the process.
NL Als uw back-up niet in de standaardmap staat (deze moet zo lang zijn als u deze niet hebt verplaatst!), Moet u toevoegen door op de knop + of de knop 'Klik hier voor meer informatie' te klikken. Dat zal je door het proces leiden.
Ingliż | Olandiż |
---|---|
backup | back-up |
moved | verplaatst |
learn | informatie |
your | je |
in | in |
or | of |
click | klik |
the | de |
long | lang |
add | toevoegen |
button | knop |
be | zal |
guide | leiden |
clicking | klikken |
should | moet |
here | hier |
by | door |
more | meer |
process | proces |
EN It'll read all backups located in iTunes' default folder automatically
NL Alle back-ups in de standaardmap van iTunes worden automatisch gelezen
Ingliż | Olandiż |
---|---|
read | gelezen |
backups | back-ups |
itunes | itunes |
automatically | automatisch |
in | in |
Li turi 50 minn 50 traduzzjonijiet